ellauri077.html on line 435: the ultimate wherefore, to give a meaning to the universe. (Mihkäs sitä tarvitaan? Turhan mahtipontista. )
ellauri083.html on line 514: I will tell you why; so shall my anticipation prevent your discovery, and your secrecy to the King and Queen moult no feather. I have of late, but wherefore I know not, lost all my mirth, forgone all custom of exercises; and indeed, it goes so heavily with my disposition that this goodly frame the earth, seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy the air, look you, this brave o’erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire, why, it appears no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapours. What a piece of work is man! How noble in reason? How infinite in faculties, in form and moving, how express and admirable? In action how like an angel? In apprehension, how like a god? The beauty of the world, the paragon of animals. And yet, to me, what is this quintessence of dust? Man delights not me; no, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.
ellauri164.html on line 564: They angrily inquired, "Why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we and our cattle should die there? And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. What the fuck, you call this a promised land?
ellauri241.html on line 461: His features Lycius! wherefore did you blind Hänen piirteitään Lycius! miksi sokaisit
ellauri241.html on line 639: O senseless Lycius! Madman! wherefore flout Oi järjetön Lycius! Hullu! miksi pilkkaa
ellauri241.html on line 1232: Such darling essence, wherefore may I not

ellauri241.html on line 1282: And wherefore so ashamed?

ellauri270.html on line 462: "Now wherefore stoppest me? "Nyt mixi pyhästytät mut?
ellauri372.html on line 517: Though not a man of them knew wherefore:

ellauri372.html on line 542: Riimin sanat "swear for" ja "wherefore" ja "ecclesiastic" ja "kepin sijasta" ovat yllättäviä, luonnottomia mutta humoristisia. Lisäksi "-don dwelling" ja "a-colonelling" riimi on jännitetty katkeamiseen saakka, jälleen humoristisen vaikutuksen vuoksi. Mitä vittua, "colonel" ääntyi /kolönel/ 1600-luvulla!? Moukka! “Colonel” came to English from the mid-16th-century French word coronelle, meaning commander of a regiment, or column, of soldiers. By the mid-17th century, the spelling and French pronunciation had changed to colonnel. The English spelling also changed, but the pronunciation was shortened to two syllables for no good reason. By the early 19th century, the current pronunciation and spelling became standard in English. But in the part of Virginia I come from, there is no “r” sound; it’s pronounced kuh-nul. (David Miller, Curator, Armed Forces History, National Museum of American History).
xxx/ellauri251.html on line 865: And thou the mightier; wherefore she unleashed
xxx/ellauri251.html on line 1233: Drawn; wherefore all ye stand up on my side,
12