ellauri019.html on line 354: hävittääkseen Sumerin esivallan, muuttaakseen sovitut suunnitelmat, viedäkseen Urimin kuninkailta valtuudet, nöyryyttääkseen kruununprinssiä Eciknujalin linnassa, hajottaakseen Nannan kansan, joita on kuin lampaita; muuttaakseeen Urimin ruokatarjoilun, tosi hienon tarjoustemppelin; ettei sen kansa enää asuisi omakotitaloissaan, vaan ne ajettaisiin asumaan ikävissä mestoissa; että Cimacki ja Elam, siis viholliset, asuisivat niiden osakkeissa; että sen paimen palatsissaan joutuisi vihollisen käsiin, että Ibbi-Sin vietäisiin Elamin maahan käsiraudoissa, koskaan enäää palaamatta pesästä lentäneen pääskyn lailla kaupunkiinsa Zabun vuorelta meren ääreltä Ancanin rajoille
ellauri043.html on line 402: No eipä niitä ole pitkään aikaan enäää näkynyt. Oliskohan niitä nyt tulossa? Mixkäpä ei? Jos nyt äkkiä... kuulisin muulinkellojen ääniä vuorelta. Ihan kuin...
ellauri043.html on line 2601: ja pien kuuuluu katkeileva ääni kaukaa vuorelta.
ellauri093.html on line 666: Kolilla kävi kuten Moldella: herra oli sumupilvessä eikä suvainnut näyttäytyä. Mutta Dick jaxoi vielä kerran, ja kaikki taputtivat. Hilja tulkkasi ja pisti väliin omiaan. Kyllä nämä yxinkertaiset ihmiset olivat kiitollisia. Harvoin heillä oli mitään tällaisia tilaisuuxia, missä hampurilainen matkasaarnaaja puhuu käsittämättömiä jostain Napoleonista. Nuoret jaxoivat vielä kerran koittaa huipulle, Hilja meni Dickin kanssa pötkölleen. Aina tuntuu tälläisistä kokouxista lähtiessä kuin kirkastusvuorelta palattaisiin murheen laaxoon. Pelottaa osanko säilyttää mitä olen saanut? Jos puristaisin polvet oikeen kovaa yhteen? Pysyisikö sisällä? Jaxanko toteuttaa arkielämässä mihin olen kuzuttu? Jaxanko taas Ilmoa ja sen väsyttäviä pentuja?
ellauri144.html on line 280: Did you actually mean gum dammar? Actually no. Nähtävästi sanat on vähän eri eri lähteissä. Kuvan lyricsissä on hirvi joka ezii suojaa vuorelta. Ja se pitää köyhistä ja el Zorron kuivasta joenuomasta enemmänkuin merestä. Varmaan kaunistelua. Santanallakin (pyhä Anna) on maalaistyttölaulu, jossa on toi äskeinsen viisun viimeinen säkeistö. Suomennos on kiitos Google translate.
ellauri156.html on line 792: 4 Senjälkeen he lähtivät liikkeelle Hoorin vuorelta Kaislameren tietä kiertääksensä Edomin maan. Mutta matkalla kansa kävi kärsimättömäksi ja alkoi napista. 5 Ja kansa puhui Jumalaa ja Moosesta vastaan: "Minkätähden te johdatitte meidät pois Egyptistä kuolemaan erämaahan? Eihän täällä ole leipää eikä vettä, ja me olemme kyllästyneet tähän huonoon roskaruokaan." 6
ellauri159.html on line 36: Kazokaa toin teille kaverit nää 20 kivitaulua - oops - KRASH - siis nää 10 kivitaulua jossa on jumalan meile asettamat käskyt. Sanoi Mooses palatessaan Siinain vuorelta. Rinne oli aika hankala.
ellauri290.html on line 125: b) Acren rannikkotasanko, joka ulottuu Carmel-vuorelta pohjoiseen ”Ras En-Naquran” ylemmälle Libanonin rajalla. Eteläinen osa Mount Car¬ ja arabien kaupungin Acre välillä tunnettiin nimellä "Emek Zevulun";
ellauri449.html on line 547: mutta matkallaan alas vuorelta hän näki paviljongin ja
xxx/ellauri068.html on line 471: Could carry from the mountain down to the salt-sea bay, voi kuljettaa vuorelta suolameren lahteen,
xxx/ellauri457.html on line 101: 2 Niin Joosua, Nuunin poika, lähetti salaa kaksi miestä Akaasiametsästä vakoilemaan ja sanoi: "Menkää ja katselkaa maata, erityisesti Jerikoa." Niin he menivät ja tulivat Rahab - nimisen porton taloon ja yöpyivät siellä työntyen tyttöön vuoron perään mehukkaasti takaapäin. 2 Ja Jerikon kuninkaalle ilmoitettiin: "Katso, tänne on tänä yönä tullut miehiä israelilaisten joukosta vakoilemaan maata." 3 Niin Jerikon kuningas lähetti sanan Rahabille: "Tuo ulos ne miehet, jotka ovat tulleet luoksesi, jotka ovat menneet taloosi, sillä he ovat tulleet vakoilemaan koko maata." 4 Nainen otti kaksi miestä mukaansa ja kätki heidät. Niin hän sanoi: "Miehet tulivat luokseni, mutta en tiennyt, mistä he olivat. 5 Ja kun portti suljettiin pimeän tultua, miehet menivät ulos. En tiedä, minne miehet menivät; ajakaa heitä nopeasti takaa, sillä saatatte saada heidät kiinni." 6 Nainen oli kuitenkin vienyt heidät katolle ja kätkenyt heidät lillukanvarsien alle, jotka hän oli asettanut katolle. 7 Miehet ajoivat heitä takaa Jordanin tietä pitkin kahlaamopaikoille asti. Heti kun heidän takaa-ajajansa olivat lähteneet ulos, he sulkivat portin. 8 Ennen kuin he olivat laskeutuneet levolle, hän nousi heidän luokseen katolle 9 ja sanoi miehille: "Minä tiedän, että Herra on antanut teille tämän maan, että meidän on vallannut kauhu teitä kohtaan ja että kaikki maan asukkaat ovat peloissaan teidän takianne. Olitte kuitenkin sen verran eteviä panomiehiä, että käännän takianne takkia. 10 Olemme kuulleet, kuinka Herra kuivasi Kaislameren vedet teidän tieltänne, kun tulitte Egyptistä, ja mitä teitte kahdelle amorilaisten kuninkaalle, jotka olivat Jordanin toisella puolella, Sifonille ja Ogille, jotka te tuhositte täysin. Aika poikia! 11 Kun kuulimme tämän, sydämemme raukesi, eikä kenessäkään enää ollut rohkeutta teitä vastaan, sillä Herra, teidän Jumalanne, on selkeästi paras jumala ylhäällä taivaassa ja alhaalla maan päällä. 12 Vannokaa siis minulle Herran kautta, että koska olen osoittanut teille laupeutta, tekin osoitatte laupeutta isäni suvulle ja annatte minulle totuudenmukaisen merkin 13 ja säästätte isäni, äitini, veljeni, sisareni ja kaiken, mitä heillä on, ja pelastatte elämämme kuolemalta. Tit for tat. ” 14 Miehet vastasivat hänelle: "Meidän henkemme on teidän henkenne, ellette teistä kerro tätä meidän asiaamme. Ja kun Herra antaa meille tämän maan, me teemme teille laupeutta ja uskollisuutta edestä ja takaa." 15 Sitten hän laski heidät köydellä alas ikkunasta, sillä hänen talonsa oli kaupunginmuurilla; hän asui muurilla. 16 Ja hän sanoi heille: "Menkää vuorelle, etteivät takaa-ajajat kohtaa teitä. Piiloutukaa sinne kolmeksi päiväksi, kunnes takaa-ajajat ovat palanneet. Sen jälkeen saatte mennä matkaanne." 17 Niin miehet sanoivat hänelle: "Me olemme vapaita tästä valastasi, jonka olet meidät vannottanut, 18 ellet sinä, tullessamme tähän maahan, sido tätä helakanpunaista köyttä ikkunaan, josta laskit meidät alas, ja ellet tuo isääsi, äitiäsi, veljiäsi ja koko isäsi perhettä kotiisi. 19 Joka siis menee talosi ovista ulos kadulle, hänen verensä on oleva hänen oman päänsä päällä, ja me olemme viattomia, kuten Gazan verilöylyssä. Oma vika pikku sika. Ja jos joku on kanssasi talossa, hänen verensä on oleva meidän päämme päällä, jos käsi lasketaan häneen. 20 Ja jos ilmoitat tästä meidän asiastamme, niin me olemme vapaita valastasi, jonka vannotit meidät. " 21 Niin hän sanoi: "Kiinni veti. Olkoon niin kuin sanotte." Ja hän päästi heidät menemään, ja he lähtivät. Ja hän sitoi helakanpunaisen köyden ikkunaan. 22 He lähtivät ja menivät vuorelle ja viipyivät siellä kolme päivää, kunnes takaa-ajajat palasivat. Takaa-ajajat etsivät heitä koko matkan, mutta eivät löytäneet heitä. 23 Niin ne kaksi miestä palasivat, laskeutuivat vuorelta ja ylittivät joen. He tulivat Joosuan, Nuunin pojan, luo ja kertoivat hänelle kaiken, mitä heille oli tapahtunut. 24 He sanoivat Joosualle: "Herra on todella antanut koko maan meidän käsiimme, sillä kaikki maan asukkaat olivat rähmällään meidän edessämme." Raamatunkohta on otettu Uudesta Kuningas Jaakon käännöksestä ®. Kaikki oikeudet pidätetään.
11