ellauri014.html on line 89: Pamela; or, Virtue Rewarded is an epistolary novel by English writer Samuel Richardson, a novel which was first published in 1740. It tells the story of a 16-year-old maidservant named Pamela Andrews, whose employer, Mr. B, a wealthy landowner, makes unwanted and inappropriate advances towards her after the death of his mother. Pamela strives to reconcile her strong religious training with her desire for the approval of her employer in a series of letters and, later, journal entries, addressed to her impoverished parents. After various unsuccessful attempts at seduction, a series of sexual assaults, and an extended period of kidnapping, the rakish Mr. B eventually reforms and makes Pamela a sincere proposal of marriage. In the novel's second part, Pamela marries Mr. B and tries to acclimatize to her new position in upper-class society. The full title, Pamela; or, Virtue Rewarded, makes plain Richardson's moral purpose. A best-seller of its time, Pamela was widely read but was also criticized for its perceived licentiousness and disregard for class barriers.
ellauri021.html on line 572:
ellauri039.html on line 776: The Forsyte Saga, first published under that title in 1922, is a series of three novels and two interludes published between 1906 and 1921 by Nobel Prize–winning English author John Galsworthy. They chronicle the vicissitudes of the leading members of a large, upper-middle-class English family, similar to Galsworthy´s family. Only a few generations removed from their farmer ancestors, the family members are keenly aware of their status as "new money". The main character, Soames Forsyte, sees himself as a "man of property" by virtue of his ability to accumulate material possessions – but this does not succeed in bringing him pleasure.
ellauri040.html on line 333: More recently metamodernism, post-postmodernism and the "death of postmodernism" have been widely debated: in 2007 Andrew Hoberek noted in his introduction to a special issue of the journal Twentieth Century Literature titled "After Postmodernism" that "declarations of postmodernism's demise have become a critical commonplace". A small group of critics has put forth a range of theories that aim to describe culture or society in the alleged aftermath of postmodernism, most notably Raoul Eshelman (performatism), Gilles Lipovetsky (hypermodernity), Nicolas Bourriaud (altermodern), and Alan Kirby (digimodernism, formerly called pseudo-modernism). None of these new theories or labels have so far gained very widespread acceptance. Sociocultural anthropologist Nina Müller-Schwarze offers neostructuralism as a possible direction.
ellauri040.html on line 585: Pan Tadeusz (full title: Master Thaddeus, or the Last Foray in Lithuania: A Nobility´s Tale of the Years 1811–1812, in Twelve Books of Verse) is an epic poem by the Polish poet, writer, translator and philosopher Adam Mickiewicz. The book, written in Polish alexandrines, was first published on 28 June 1834 in Paris. It is deemed [by whom? citation needed] the last great epic poem in European literature.
ellauri041.html on line 1945: The non-English origins shouldn’t be off-putting, as Netflix’s usual wide array of language options includes both the original, subtitled Catalan, as well as several voiceovers.
ellauri042.html on line 951: Although King James was pleased with Donne's work, he refused to reinstate him at court and instead urged him to take holy orders. At length, Donne acceded to the king's wishes, and in 1615 was ordained priest in the Church of England. In late November and early December 1623 he suffered a nearly fatal illness, thought to be either typhus or a combination of a cold followed by a period of fever. During his convalescence he wrote a series of meditations and prayers on health, pain, and sickness that were published as a book in 1624 under the title of Devotions upon Emergent Occasions. One of these meditations, Meditation XVII, contains the well known phrases "No man is an Iland" (often modernised as "No man is an island") and "...for whom the bell tolls".
ellauri046.html on line 587: Balles Lærebog er en populære betegnelse for en udgave af Luthers Lille Katekismus med forklaringer, som biskop Nicolai Edinger Balle (1744-1816) udgav i 1791 med titlen Lærebog i den evangelisk christelige Religion til brug for alle skoler i Danmark til afløsning for Pontoppidans Forklaring af Erik Pontoppidan den yngre. I 1849 blev den delvist afløst af biskop Balslevs (1805-1895) Luthers Katekismus med en kort Forklaring; men de to var indtil 1856 de eneste autoriserede til anvendelse i skolen.
ellauri048.html on line 743: There followed the years of bohemia, when the family moved to Paris and Saul started to shrug off the influence of his 19th-century literary heroes and find his own voice in The Adventures of Augie March. When he was happy and the writing was going well, their lives would be joyous; when he struggled, the apartment was mired in gloom. Meanwhile, "Saul had women stashed all over town," writes his son. The pain of these recollections is secondary to Bellow's fury at what he calls his father's "self‑justification: that his career as an artist entitled him to let people down with impunity." As an adult, when he asked his mother about it, she said, "I'm blessed with a poor memory."
ellauri051.html on line 505: The world woke up this Friday to another pleasant surprise from, shall we say it again, the breezy Nobel laureate: a Whatman-esque tune aptly-titled “I Contain Multitudes.” Mitä helvettiä, toi onkin Whatmanin omakehusta, vaikka luin sen poikasena Callen Waldenista på svenska: "Motsäger jag mig? Gott, jag motsäger mig. Jag är stor, jag rymmer mångfalder."
ellauri052.html on line 64: A week before the novel appeared in book stores, Saul Bellow published an article in the New York Times titled “The Search for Symbols, a Writer Warns, Misses All the Fun and Fact of the Story.” Here, Bellow warns readers against looking too deeply for symbols in his piece of shit. This has led to much discussion among critics as to why Bellow warned his readers against searching for symbolism just before the symbol-packed Rain King hit the shelves. Because there ain't any, its just Solomon's idea of fun and fact. The ongoing philosophical discussions and ramblings between Henderson and the natives, and inside Henderson's own head, prefigure elements of Bellow's next novel Herzog, which includes many such inquiries into life and meaning. And which is an even worse piece of narcissisim than this one.
ellauri052.html on line 68: Scholars such as Bellow biographer James Atlas and others have shown that quite a few passages and ideas were lifted from a book titled The Cattle Complex in East Africa (1926) written by Bellow's anthropology professor Melville Herskovits who supervised his senior thesis at Northwestern University in 1937. What a schtekl, to steal from his own professor.
ellauri053.html on line 1356:
ellauri058.html on line 799: The twelfth book of The Greek Anthology compiled at the court of Hadrian in the second century a.d. by a poetaster Straton, who like most anthologists included an immodest number of his own poems, is itself a part of a larger collection of short poems dating from the dawn of Greek lyric poetry (Alcaeus) down to its last florescence, which survived two Byzantine recensions to end up in a single manuscript in the library of the Count Palatine in Heidelberg — hence its alternative title, The Palatine Anthology, usually abbreviated to Anth. Pal. This particular, indeed special, collection contained in Book XII subtitled The Musa Paedika or Musa Puerilis, alternately from the Greek word for a child of either sex — and girls are not wholly absent from these pages — or the Latin for “boy,” consists of 258 epigrams on various aspects of Boy Love or, to recur to the Greek root, paederasty.
ellauri060.html on line 112: The result of his Yale fellowship was Notes for a New Culture, written when Ackroyd was only 22 and eventually published in 1976. The title, an echo of T. S. Eliot's Notes Towards the Definition of Culture (1948), was an early indication of Ackroyd's penchant for exploring and re-examining the bollocks of other London-based writers.
ellauri062.html on line 821:
ellauri063.html on line 428: The novel's title is from Hamlet, Act V, Scene 1, in which Hamlet holds the skull of the court jester, Yorick, and says, "Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio: a fellow of infinite jest, of most excellent fancy: he hath borne me on his back a thousand times; and now, how abhorred in my imagination it is!" Wallace's working title for Infinite Jest was A Failed Entertainment. (PST: Hamnetista on lisää paasausta albumissa 61.)
ellauri064.html on line 333: Just before the 2011 general election Hirvisaari was prosecuted for his blog in the Uusi Suomi newspaper web site under the title "Kikkarapäälle kuonoon" ("Sock the kinkyhead"). The text referenced an attack on a foreign person in Helsinki — Hirvisaari wrote that the crime had not necessarily been a racist one. In November 2010 the district court of Päijät-Häme dropped the charges against him of incitement. After consultation with the deputy general attorney, Jorma Kalske, the state appealed against the verdict. In December the Kouvola court of appeals found Hirvisaari guilty of incitement and fined him.
ellauri065.html on line 208: A number of parodies of the film have been made. A pornographic parody, directed by Lee Roy Myers and titled The Human Sexipede, was released in September 2010.[107] It starred Tom Byron as Heiter, who joined three people mouth-to-genitals.
ellauri067.html on line 159: "I aim for the Stars" said von Braun played by Udo Jürgens, with the subtitle "But Sometimes I Hit London'. Dr Strangelove is based on von Braun.
ellauri067.html on line 272: Lukijoiden ja kääntäjien avuksi on julkaistu muutamia selitysteoksia, kuten Steven C. Weisenburgerin A Gravity’s Rainbow Companion. Pitää olla näsäviisas burgeri seuraneitinä että tajuaa Tomin höpötyxiä. Mutta se on vanhanaikaista, nyt on https://pynchonwiki.com/ ja sen 7 muuta nettilähettä. Vastaisen varalle myös Wallacelle title=Main_Page">Loppumaton läppä -wiki. Kts. myös tätä.
ellauri067.html on line 418: Used as the title of the political manifesto of George Lincoln Rockwell and the American Nazi Party. Is the motto on the coat of arms of the city of Plzeň, Czech Republic. The phrase is in the coat of arms of the city of Birkirkara, the largest city on the island of Malta, and the city of Bayamon, Puerto Rico. Is the motto on the Coat of Arms of O´Donnell. Appears in one of the paintings of the Polish artist Zdzisław Beksiński. It has been used in some versions of logo for the brand of cigarettes, Pall Mall. Appears on one of the stickers on the guitar of Alvin Lee, Ten Years After´s frontman, the same guitar he played at The ´69 Woodstock Festival.
ellauri067.html on line 608: A Hot Time in the Old Town, also titled as "There’ll Be a Hot Time in the Old Town Tonight", is an American popular song, copyrighted and perhaps composed in 1896 by Theodore August Metz with lyrics by Joe Hayden. Metz was the band leader of the McIntyre and Heath Minstrels. The song was a favorite of the American military around the start of the 20th century, particularly during the Spanish–American War and the Boxer Rebellion. The tune became popular in the military after it was used as a theme by Teddy Roosevelt´s Rough Riders.
ellauri069.html on line 470: Much of the book is about the difficulty of living in the ubiquitous shadow of immanent, instant destruction. How do you live a life with anything like normalcy, if you know that at any moment a V2 rocket you won't hear coming could make that moment your last? Some fall to nihilist "mindless pleasures" (the novel's working title); some play power games; some withdraw from the world; some remain willingly oblivious. Normalcy turns out not to be an option.
ellauri071.html on line 245: Kvaternionit ovat title="Kompleksiluku">kompleksilukujen nelikomponenttinen laajennus, jossa yhden title="Imaginaariyksikkö">imaginääriakselin . Kvaternionit voidaan myös ymmärtää title="Reaaliluku">reaaliluvun ja kolmiulotteisen title="Vektori">vektorin yhdistelmäksi. Kvaternio on muotoa ="Konsubstantiaatio">Viinistä
ellauri093.html on line 794: title
="Messu">Messusta
ellauri093.html on line 833: Tunnustuksen allekirjoitti seitsemän ruhtinasta: Saksin herttua ja vaaliruhtinas Juhana, Brandenburgin rajakreivi title=Yrj%C3%B6_(Brandenburgin_rajakreivi)&action=edit&redlink=1" class="new" title="Yrjö (Brandenburgin rajakreivi) (sivua ei ole)">Yrjö, Lüneburgin herttua Ernst, Hessenin maakreivi title="Filip Jalomielinen">Filip Jalomielinen, Saksin herttua title="Juhana Fredrik">Juhana Fredrik, Lüneburgin herttua Frans, Anhaltin ruhtinas Wolf(gang) ja kaksi title="Valtakunnankaupunki">valtakunnankaupunkia (title="Nürnberg">Nürnberg ja title="Reutlingen">Reutlingen). Siis tämmösiä pikkukaupunkien pormestareita tai läänin maaherroja, joita paavin kieltojen maailma oli alkanut ahdistaa.
ellauri093.html on line 882:
ellauri094.html on line 250: Death of title="Josiah">Josiah
ellauri094.html on line 255: Reign of title="Jehoiakim">Jehoiakim (succeeded title="Jehoahaz of Judah">Jehoahaz, who replaced Josiah but reigned only 3 months) Began giving tribute to Nebuchadnezzar in 605 BCE. First deportation, purportedly including title="Daniel (biblical figure)">Daniel.
ellauri094.html on line 260: Reign of title="Jehoiachin">Jehoiachin (reigned 3 months). title="Siege of Jerusalem (597 BC)">Siege and fall of Jerusalem.
Second deportation, 16 March 597
ellauri094.html on line 265: title="Zedekiah">Zedekiah made king of Judah by title="Nebuchadrezzar II">Nebuchadnezzar II of Babylon
ellauri094.html on line 275: title="Siege of Jerusalem (587 BC)">Siege and fall of Jerusalem. title="Solomon's Temple">Solomon's Temple destroyed.
Third deportation July/August 587
ellauri094.html on line 280: title="Gedaliah">Gedaliah the Babylonian-appointed governor of title="Yehud (Babylonian province)">Yehud Province assassinated.
Many Jews flee to Egypt and a possible fourth deportation to Babylon
ellauri094.html on line 295: title="Cyrus's edict">Decree of Cyrus allows Jews to return to Jerusalem
ellauri094.html on line 300: Return by many Jews to title="Yehud Medinata">Yehud under title="Zerubbabel">Zerubbabel and Joshua the High Priest.
Foundations of title="Second Temple">Second Temple laid
ellauri094.html on line 444:
ellauri095.html on line 105: Uranian is a 19th-century term that referred to homosexual men. The term was first published by activist Karl Heinrich Ulrichs (1825–95) in a series of five booklets (1864–65) collected under the title Forschungen über das Räthsel der mannmännlichen Liebe (Research into the Riddle of Man–Male Love). Ulrichs derived Uranian (Urning in German) from the Greek goddess Aphrodite Urania, who was created out of the god Uranus' testicles. Therefore, it represents the homosexual gender, while Dionian (Dioning), derived from Aphrodite Dionea, represents the heterosexual gender. Ulrichs developed his terminology before the first public use of the term homosexual, which appeared in 1869 in a pamphlet published anonymously by Karl-Maria Kertbeny (1824–82)
ellauri095.html on line 385:
ellauri096.html on line 40:
ellauri097.html on line 57:
ellauri097.html on line 147: Mencken countered the arguments for Anglo-Saxon superiority prevalent in his time in a 1923 essay entitled "The Anglo-Saxon," which argued that if there was such a thing as a pure "Anglo-Saxon" race, it was defined by its inferiority and cowardice. "The normal American of the 'pure-blooded' majority goes to rest every night with an uneasy feeling that there is a burglar under the bed and he gets up every morning with a sickening fear that his underwear has been stolen."
ellauri098.html on line 756:
ellauri099.html on line 40:
ellauri100.html on line 281: If my father ever earned as much as a median income, it would come as a surprise to me. Our houses, neighborhoods, and family friends were what is known as working-class. If there were twinges of envy for the rich and famous, they were balanced with admiration for their skills and accomplishments. These children of the Great Depression — my parents and their siblings and friends — betrayed no feelings of grievance toward those who had more of life’s possessions. They were rightly proud of what they had earned and accumulated, and did not feel entitled to more than that because of their “bad luck” or lack of “privilege”. These attitudes fit the Virginia boy's moral right edge like a glove.
ellauri101.html on line 471:
ellauri102.html on line 379:
ellauri106.html on line 71: In 1962, the same year Letting Go was published, Roth became Writer-in-Residence at Princeton University. After separating from his wife, Roth began a five-year psychoanalysis with the New York psychiatrist Hans J. Kleinschmidt, who published the case history anonymously in a medical journal in 1967 under the title The Angry Act: The Role of Aggression in Creativity. Roth traveled to Israel for the first time in June 1963. He participated in the American Jewish Congress, held discussions with Israeli intellectuals and Prime Minister David Ben-Gurion. From 1965 to 1977 Roth had a lectureship in comparative literature at the University of Pennsylvania.
ellauri106.html on line 138:
ellauri106.html on line 202: Sir Gawain and the Green Knight is a late 14th-century Middle English chivalric romance. The author is unknown; the title was given centuries later. It is one of the best known Arthurian stories. It is an important example of a chivalric romance, which typically involves a hero who goes on a quest which tests his prowess.
ellauri106.html on line 351: That Dylan line was also the title of a position paper distributed at an SDS convention in Chicago on June 18, 1969. This founding document called for a "White fighting force" to be allied with the "Black Liberation Movement" and other radical movements to achieve "the destruction of U.S. imperialism and form a classless communist world".
ellauri106.html on line 556: Before his death from congestive heart failure on Tuesday, he made no secret of his contempt for Donald Trump, was instinctively liberal in most respects, and thought of himself as a Roosevelt Democrat. Yet his political novels have a nagging MAGA aftertaste. Successful, decent, hardworking men, who in the time of our fathers would have been appreciated, are mindlessly destroyed by modern women as the embodiments of a degenerate society. Roth’s desire, ultimately, is the same as Reagan’s: an impossible return to the promised land of modernization. Not by coincidence, the final chapter of The Human Stain is titled, “The Purifying Ritual.” Puhdistuxesta kuumuu kaikki anaalis-obsessiiviset henkilöt Hitleristä Rothiin ja Sofi Oxaseen. Puhamaan! Äiitii mä oon vallmiiis! Tuu PYYHKIMÄÄN!
ellauri107.html on line 57:
title=Lyle%20Van%20News&dl_date=1945.08.10&dl_size=3.43%20MB">Lyle Van puhuu haudan takaa

ellauri107.html on line 86: The title “Goodbye, Columbus” is a quote from a song that was sung by the departing seniors in Columbus, Ohio.
ellauri107.html on line 95: After a few dates, Brenda persuades her father to invite Neil to stay with them for two weeks. This angers her mother, who feels that she should have been asked instead. Neil enjoys being able to sneak into Brenda's room at night but has misgivings over her entitled outlook, which is reflected in her spoiled and petulant younger sister, and her naive brother Ron, who misses the hero worship he enjoyed as a star basketball player at Ohio State University. Neil is astonished when Brenda reveals that she does not take birth control pills or use any other precautions to avoid pregnancy. She angrily rejects Neil's concerns. He prepares to leave, but she decides to persuade him to stay by agreeing to get a diaphragm.
ellauri107.html on line 427: 1937 English author J.R.R. Tolkien published The Hobbit; the title and the originally somewhat complacent and bourgeois character of Bilbo and hobbits in general were influenced by Babbitt.
ellauri108.html on line 53:
ellauri108.html on line 84:
ellauri108.html on line 90: Rastafari use the terms Jah or sometimes Jah Jah as a term for the Lord God of Israel or Haile Selassie, who some Rastafari regard as the incarnation of the God of the Old Testament or as the reincarnation of Jesus Christ, who is also known by the Ethiopian title Janhoy.
ellauri108.html on line 102: On being crowned, Haile Selassie was given the title of "King of Kings and Lord of Lords, Conquering Lion of the Tribe of Judah". Rastas use this title for Haile Selassie alongside others, such as "Almighty God", "Judge and Avenger", "King Alpha and Queen Omega", "Returned Messiah", "Elect of God", and "Elect of Himself". Rastas also view Haile Selassie as a symbol of their positive affirmation of Africa as a source of spiritual and cultural heritage.
ellauri108.html on line 143: Rastas refer to their cultural and religious practices as "livity". Rastafari does not place emphasis on hierarchical structures. It has no professional priesthood, with Rastas believing that there is no need for a priest to act as mediator between the worshipper and divinity. It nevertheless has "elders", an honorific title bestowed upon those with a good reputation among the community. Although respected figures, they do not necessarily have administrative functions or responsibilities. When they do oversee ritual meetings, they are often responsible for helping to interpret current events in terms of Biblical scripture. Elders often communicate with each other through a network to plan movement events and form strategies.
ellauri109.html on line 39:
ellauri110.html on line 300: House with the Mezzanine" (Russian: Дом с мезонином, romanized: Dom s mezoninom) is an 1896 short story by Anton Chekhov, subtitled (and also translated as) "An Artist's Story" (Рассказ художника, Rasskaz khudozhnika).
ellauri111.html on line 184: Those that are still unsaved may wish to read our article entitled, How to Get to Heaven.
ellauri111.html on line 289: “Yes, yes, yes—but why? Why is he doing this? Let me give you another example, a better known one, I think. You remember that in The Possessed (which, by the way, isn’t quite what my title means, though it’s quite good in its own way), I had Stavrogin go to Bishop Tikhon to confess how he’d raped a twelve-year old girl and then just waited in the next room while she hung herself?”
ellauri111.html on line 677: You can also order a hymn book from us. I have The New National Baptist Hymnal (Published in 1977 with KJV readings [Note: This website makes no money for any of these recommendations or links]. I am not a Baptist or any other name/denomination found outside of the Authorized King James Bible). I also have another hymnal entitled, Praise! Our Songs and Hymns (KJV) (always get KJV materials. KJV stands for "King James Version." Don't get "New" King James Version (NKJV) or "NIV"--these are two of many counterfeit Bibles.) Hymnals include the musical notes and lyrics. If you can play an instrument, you can learn many songs. We should think about the words of the various hymns to see if they are based on the Bible or not. Don't use jew´s harp, kazoo or electric guitar, however. Or comb and toilet paper either, that would be blasphemy.
ellauri111.html on line 693: Again, The Bible forbids women being pastors and speaking in churches but many women have taken pulpits and other church positions in complete disobedience to the scriptures. This does not mean that there is no work for women in the kingdom of God (you may wish to see our article entitled, "The Role of Women in the Church). These are the days of apostasy. It is better to be alone with your Bible and the Lord Jesus and obedience than to be in a false church. Roman Catholic, Mormon, Seventh Day Adventist, Jehovah's Witness, Christian Science, Greek Orthodox, etc. present themselves as Christian but they preach false doctrines. Many Methodist, Lutheran, Presbyterian, and Baptist churches are not preaching the whole truth and some are basically going back to the Roman Catholic institution. I do not know of ONE good church. If you find a church, make sure that they exclusively use the Authorized Version and make sure that you compare their teachings and doings to the word of God.
ellauri111.html on line 703: BEWARE OF THE HELL BOUND CHURCH PEOPLE--ALL OF THEM! IF YOU FOLLOW THEIR DOCTRINES, YOU WILL GO TO HELL TOO! They will tell you you can do what you feel like doing--doing all the sins you want to--and that you will still go to heaven. That is a lie from the devil and totally the opposite of what the Bible says. Nobody will sin their way into heaven. Ephesians 5:6 says, Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. If you do not repent, believe AND follow the commands of Jesus, you are not saved. If Jesus is not your Lord, he is not your Saviour, you are yet in your sins. For more on this, you may wish to see our article entitled, Lordship Salvation.
ellauri112.html on line 841: Since 2017, he is sitting on that tiny cloud. Since 2014 with The Whittington Group, Brad has sourced, entitled and sold 10 communities consisting of 1,628 lots to homebuilders. In 2016, Brad's son, Braden, moved to Austin with his family to join Brad in business, fulfilling a lifelong dream of working side by side. A gentle man of faith, Brad was also an avid golfer and seasoned snow skier.
ellauri115.html on line 285: Mutta tiesittekö että Michel Montaigne oli puolikikkelen ja puoligullit, eli sen äiskä oli sefardijuutalainen ja iskä goy? Tämän tiedon sain antisemiittikolleegaltani Ezra Poundilta. Ja title.gif" alt="Jew or Not Jew"/ height="30px"> sivusto sen vahvistaa:
ellauri115.html on line 549: Olin yllättynyt ja melkein shokissa kun luin Neuwentitiä. [A Dutch doctor (1654-1718) who wrote a book entitled The Existence of God Demonstrated by the Wonders of Nature.] Miten tää mies saattoi haluta tehdä kirjan luonnon ihmeistä, ihmeistä jotka osoittaa luonnon copyrightin omistajan viisauden? Sen kirjan pitäis olla yhtä iso kuin luonto ize ennenkuin kaikki olis kerrottu, ja heti kun koitetaan mennä detaljeihin, suurin ihme kaikista, nimittäin kokonaisuuden sopusointu ja harmonia, karkaa lahkeesta. Pelkkä orgaanisten ruumiiden tekoprosessi tekee mielen epätoivoisexi; mixei apina voi tehdä vaikka vuohia? Vaikka miten bylsin niitä ei tule kilejä. Tästä näkee että luontoäiti ei ole tarkoittanut sellaista. Se ei ainoastaan järjestänyt juttuja, se suorastaan estää tekemästä tyhmiä.
ellauri115.html on line 1089: A model of quantised time was proposed by Vaknin in his 1982 Ph.D. dissertation, titled "Time Asymmetry Revisited". The dissertation was published by Pacific Western University (California). "Events" are perturbations in the Time Field and they are distinct from chronon interactions.
ellauri118.html on line 1166: Shakespeare´s Hamlet, the title character disparages his mother, Gertrude, a widow newly married to her husband´s brother. In disgust at her haste to remarry, Hamlet mutters: "Frailty, thy name is woman".
ellauri119.html on line 107:
ellauri119.html on line 184: In the season one episode "Zelda the Great," Batman is about to capture a magician after she stole some priceless jewelry, but she escapes using sleight-of-hand. Robin is right after Batman and remarks "holy hole in a doughnut!" The words make no sense in this situation. Oddly enough, a track on the "Batman" soundtrack was titled "Holy Hole in a Doughnut." Made more sense to Robin than you'd think.
ellauri119.html on line 596:
ellauri119.html on line 646: Rosenbaum left Russia at the tail end of the Trust program. She was assisted by bolshevik Hollywood. Like a typical crypto-jew and communist she used a pseudonym. She became, together with Leo Strauss, a leading philosopher of the Trotskyites. She, like Strauss, helped create the philosophy of arrogance and entitlement that justifies the lies of government leaders to the people. Her philosophies misrepresent the realities of how wealth and psychopathic greed coupled with immorality destroys civilization. Her solution to class warfare is group disloyalty of the rich to society and the exploitation of the national resources by a privileged class to destroy the economy and sabotage the nation. She misrepresented American tradition in a way that benefitted our enemies and internationalized our national resources leaving them easy pickings for the exploitation of unregulated international markets. She advocated the ruinous gold standard which allows our enemies the opportunity to deflate our money supply and strangle the economy at their whim. By simply hoarding gold and/or sending it out of the nation the bankers can ruin us under a gold standard. Her philosophy falsely claims that the market can and will correct the actions of the enemy within to ruin the nation by their designs. She wanted to grant the enemy the right to act with impunity and free rein as a Trojan horse within America to completely destroy our nation, and she has nearly succeeded. The removal of the ability of government to impose with force the collective will of the nation inevitably leads to balkanization, and that was well known and desired by our bolshevik enemies, Rosenbaum’s masters. She never pointed out the name and the nature of the enemy, instead scapegoating the poor and the communists for what international jewry was doing, with her as one of its leading members. As far as I know, she NEVER addressed the existential danger of jewish messianic prophecy and the subversion of the American government by Israel. Being herself a jew, she was disloyal to America in favor of Israel. She was disloyal to the American majority population in favor of the banking class. She did absolutely nothing that was ever in any way harmful to the communists or the bankers, who have so harmed America.
ellauri119.html on line 755:
ellauri131.html on line 41:
ellauri131.html on line 289: Jack Canafield (born August 19, 1944) is an American author, motivational speaker (!), corporate trainer, and entrepreneur. He is the co-author of the Chicken Coop for the Soul series, which has more than 250 titles and 500 million copies in print in over 40 languages. In 2005 Canafield co-authored The Success Principles: How to Get From Where You Are to Where You Were.
ellauri132.html on line 206:
ellauri133.html on line 83:

Have you ever watched American Idol or X factor at the audition stage? Then you'll know the way you can usually tell within five notes if the singer is actually able to sing and is likely to go through. It's the same with writing. Any writer who can't manage a decent opening is not likely to get much better a hundred pages on. Whining for a second chance because "I sing a lot better in the second verse" (or "The second chapter is really good") doesn't fool anyone. What an idiot. There are lots of books that start out slow but grow on you. But fuck you, you're just such an idiot that hardly has the patience to spell laboriously through the title. Right into the garbage can from the Amazon box if the cover does not please. Your kind had better just watch Netflix or HBO, or reruns of American Idiots and X Position.


ellauri133.html on line 456: King is very deliberate in framing the gangbang as all Bev’s decision (“Did she have to take each of them into 'it' all over again? Yes, probably, and with pleasure.”). This scene also, rather clumsily, because it´s so obvious, is tied in to the book’s title:
ellauri133.html on line 839:
ellauri133.html on line 874: The critical reaction to the story was unequivocally positive; the story quickly became a standard in anthologies and was adapted for television in 1952. In 1949, "The Lottery" was published in a short story collection of Jackson´s ingeniously titled The Lottery and Other Stories.
ellauri135.html on line 139: Konsta vietti rattoisaa kesälomaa Jekaterina-vaimon ja 7-vuotiaan pojan kaa Bogovon kylässä vuonna 1924. Samana vuonna Pirkko täytti 2 ja Calle 1, Kalle Viänänen julkaisi teoxen Savolaista sanarrieskoo, ja the renowned klezmer clarinetist and self-proclaimed “King of Jewish music” Naftule Brandwein recorded a purely instrumental version with the title “Der Terk in America” laulusta Uskadaaraa.
ellauri135.html on line 224: In 1853 Berg translated a number of plays with 28 languages, ranging from Sanskrit, Arabic, Persian and Basque to French and Slavic dialects. These translations came out in 1854, under the title: "Songs of different peoples".
ellauri140.html on line 58: Book IV, despite its title "The Legend of Cambell and Telamond or Of Friendship", Cambell's companion in Book IV is actually named Triamond, and the plot does not center on their friendship; the two men appear only briefly in the story. The book is largely a continuation of events begun in Book III. First, Scudamore is convinced by the hag Ate (discord) that Britomart has run off with Amoret and becomes jealous. A three-day tournament is then held by Satyrane, where Britomart beats Arthegal (both in disguise). Scudamore and Arthegal unite against Britomart, but when her helmet comes off in battle Arthegal falls in love with her. He surrenders, removes his helmet, and Britomart recognizes him as the man in the enchanted mirror. Arthegal pledges his love to her but must first leave and complete his quest. Scudamore, upon discovering Britomart's sex, realizes his mistake and asks after his lady, but by this time Britomart has lost Amoret, and she and Scudamore embark together on a search for her. The reader discovers that Amoret was abducted by a savage man and is imprisoned in his cave. One day Amoret darts out past the savage and is rescued from him by the squire Timias and Belphoebe. Arthur then appears, offering his service as a knight to the lost woman. She accepts, and after a couple of trials on the way, Arthur and Amoret finally happen across Scudamore and Britomart. The two lovers are reunited. Wrapping up a different plotline from Book III, the recently recovered Marinel discovers Florimell suffering in Proteus' dungeon. He returns home and becomes sick with love and pity. Eventually he confesses his feelings to his mother, and she pleads with Neptune to have the girl released, which the god grants.
ellauri140.html on line 205: In 1596, Spenser wrote a prose pamphlet titled A View of the Present State of Ireland. This piece, in the form of a dialogue, circulated in manuscript, remaining unpublished until the mid-seventeenth century. It is probable that it was kept out of print during the author's lifetime because of its inflammatory content. The pamphlet argued that Ireland would never be totally "pacified" by the English until its indigenous language and customs had been destroyed, if necessary by violence. Vitun kolonialisti paskiainen.
ellauri140.html on line 214:
ellauri141.html on line 575: … I’ve got a new Fifth Booker whereof Hankinson Ma. is preparing the translation. It came out in the Times ever so long ago [1905] under the title The Pro-Consuls but I perceive now that Horace wrote it. Rather a big effort for him and on a higher plane than usual – unless he’d been deliberately flattering some friend in Government. I’ll send it along.
ellauri142.html on line 57:
ellauri142.html on line 93: Tolstoy's concept of ahimsa was bolstered when he read a German version of the Tirukkura. The Tirukkuṟa (Tamil: திருக்குறள், lit. 'sacred verses'), or shortly the Kura, is a classic Tamil language text consisting of 1,330 short couplets, or kura, of seven words each. The text is divided into three books with aphoristic teachings on virtue (aram), wealth (porul) and sex (inbam), respectively. The Kura is traditionally praised with epithets and alternate titles such as "the Tamil Veda" and "the divine book." Written on the foundations of ahimsa, it emphasizes non-violence and moral vegetarianism as highest virtues for an individual.
ellauri142.html on line 184: Today, you can join the Freemasons for between $150 and $500 in annual dues. You won’t be involved in too many secret missions or controversies, though. You’ll mostly network with small business owners and help a charity or two. If you’re really into it, you’ll climb the magic ladder and achieve its highest title of Master Mason. At that point, you are eligible to become a Shriner.
ellauri142.html on line 204:
ellauri142.html on line 264: Humboldtin veljexiä oli 2, Alexander oli maantieteilijä, Wilhelm kielentutkija. Mulla on joku sen kielitieteen kirja hyllyssä. Joo Linguistic Variability & Intellectual Development. Pokkari. Onkohan se lyhennetty painos, Ei ole, vaikka lukuja on yhdistelty. Originally published in 1836 in the Royal Academy of Sciences of Berlin under the title Ueber die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechz. Esipuheen on kirjoittanut Alexander-veli. Von Humboldt´s style is not a simple one for modern ears nor is his thought always clear. Despair was my constant companion, sanoi kääntäjä vuonna 1970.
ellauri142.html on line 820:
ellauri143.html on line 62: Though the scholars (Urai aasiriyargal, in Tamil) titled Thirukkural’s first chapter as ‘The Praise to God’ (Kadavul Vaazhthu), Thiruvalluvar has nowhere in his work mentioned the words ‘god’ or ‘religion’.
ellauri143.html on line 90: The work is highly cherished in the Tamil culture, as reflected by its nine different traditional titles: Tirukkuṟaḷ (the sacred kura), Uttaravedam (the ultimate Veda), Tiruvalluvar (eponymous with the author), Poyyamoli (the falseless word), Vayurai Valttu Mursu, (truthful praise), Teyvanul (the divine book), Potumarai (the common Veda), Muppets (the three-fold path), and Tamilmarai (the Tamil Veda). The work is traditionally grouped under the Eighteen Lesser Texts series of the late Sangam works, known in Tamil as Rupiṉeṇkīḻkaṇakku.
ellauri143.html on line 146:
ellauri144.html on line 199:
ellauri144.html on line 209:
ellauri144.html on line 210:

Phillu mainizee (175) Mandelin tykänneen Tito Puentesista ja Pupi Camposta niin paljon että muutti nimensä Babaluuxi. (Kolmas nimi on pianisti Joe Loco.) "Babalú" is a Cuban popular afro song written by Margarita Lecuona, the cousin of composers Ernestina and Ernesto Lecuona. The song title is a reference to the Santería deity Babalú Ayé. "Babalú" was the signature song of the fictional television character Ricky Ricardo, played by Desi Arnaz in the television comedy series I Love Lucy, though it was already an established musical number for Arnaz in the 1940s as evidenced in the 1946 film short Desi Arnaz and His Orchestra. By the time Arnaz had adopted the song, it had become a Latin American music standard, associated mainly with Cuban singer Miguelito Valdés, who recorded one of its many versions with Xavier Cugat and his Waldorf-Astoria Orchestra. Arnaz made the song a rather popular cultural reference in the United States.
ellauri144.html on line 212:
ellauri144.html on line 213:
ellauri144.html on line 303:
ellauri144.html on line 304:
ellauri144.html on line 429: His childhood featured regular summer trips to Llansteffan where his maternal relatives were the sixth generation to farm there. His mother´s family, the Williamses, lived in such farms as Waunfwlchan, Llwyngwyn, Maesgwyn and Penycoed.[17] The memory of Fernhill, a dairy farm owned by his maternal aunt, Ann Jones,[18] is evoked in the 1945 lyrical poem "Fern Hill". Thomas had bronchitis and asthma in childhood and struggled with these throughout his life. Thomas was indulged by his mother and enjoyed being mollycoddled, a trait he carried into adulthood, and he was skilful in gaining attention and sympathy. During his final school years he began writing poetry in notebooks; the first poem, dated 27 April (1930), is entitled "Osiris, come to Isis". In June 1928, Thomas won the school´s mile race, held at St. Helen´s Ground; he carried a newspaper photograph of his victory with him until his death.
ellauri144.html on line 511: Let Us Now Praise Famous Men is a book with text by American writer James Agee and photographs by American photographer Walker Evans, first published in 1941 in the American United States. The work documents the lives of impoverished tenant farmers during the Great Depression. Although it is in keeping with Evans´s work with the Farm Security Administration, the project was initiated not by the FSA, but by Fortune magazine. The title derives from a passage in the Wisdom of Sirach (44:1) that begins, "Let us now praise famous men, and our fathers that begat us".
ellauri144.html on line 872:
ellauri145.html on line 404: Roger Tichborne, heir to the noble and filthy rich Tichborne family´s title and fortunes, was presumed to have died in a shipwreck in 1854 at age 25. His mother clung to a belief that he might have survived, and after hearing rumours that he had made his way to Australia, she advertised extensively in Australian newspapers, offering a reward for information. In 1866, a Wagga Wagga butcher known as Thomas Castro came forward claiming to be Roger Tichborne. Although his manners and bearing were unrefined, he gathered support and travelled to England. He was instantly accepted by Lady Tichborne as her son, although other family members were dismissive and sought to expose him as an impostor. During protracted enquiries before the case went to court in 1871, details emerged suggesting that the claimant might be Arthur Orton, a butcher´s son from Wapping in London, who had gone to sea as a boy and had last been heard of in Australia. After a civil court had rejected the claimant´s case, he was charged with perjury; while awaiting trial he campaigned throughout the country to gain popular support. In 1874, a criminal court jury decided that he was not Roger Tichborne and declared him to be Arthur Orton. Before passing a sentence of 14 years, the judge condemned the behaviour of the claimant´s counsel, Edward Kenealy, who was subsequently disbarred because of his conduct.
ellauri145.html on line 537: Nietzsche’s image, through no more fault of his own than Hawking´s (LOL), has grown in a similar way to that of Hawking. We all have a vague notion of what the Ubermensch is, we’ve all heard “God is dead,” and we all know Nietzsche was a crazy philosopher with a giant mustache who wrote really hard books and scared his contemporaries and was apparently a favorite of the Nazis. There are little quips and quotes from him around the internet that sound awfully cryptic and enigmatic. And the publishing industry plays on this image, too: I have a copy of Beyond Good And Evil with a black cover and the title text printed in red and white, and the color scheme looks a little sinister. I strongly suspect that, if Nietzsche did not have a popular image as a crazy nihilist Nazi Ubermensch from the 1800s, the publisher would not have made the decision to print his books with a black and red color scheme. A cursory look at Amazon’s book listing also shows copies of Thus Spake Zarathustra with a picture of a panther’s eyes on the cover, glowering at the reader. Because… “Nietzsche was that crazy German writer or philosopher or whatever, right? And he was, like, an anarchist or nihilist or Nazi or something, right? Didn’t he kill God or something like that? Yeah.”
ellauri147.html on line 424: title.gif" width="20%" />
ellauri150.html on line 681: You understand as a matter of course, Venerable Brothers, that We are alluding to that sect of men who, under the motley and all but barbarous terms and titles of Socialists, Communists, and Nihilists, are spread abroad throughout the world and, bound intimately together in baneful alliance, no longer look for strong support in secret meetings held in darksome places, but standing forth openly and boldly in the light of day, strive to carry out the purpose long resolved upon, of uprooting the foundations of civilized society at large.
ellauri150.html on line 685: In short, spurred on by greedy hankering after things present, which is the root of all evils, which some coveting have erred from the faith, they attack the right of property, sanctioned by the law of nature, and with signal depravity, while pretending to feel solicitous about the needs, and anxious to satisfy the requirements of all, they strain every effort to seize upon and hold in common all that has been individually acquired by title of lawful inheritance, through intellectual or manual labor, or economy in living. These monstrous views they proclaim in public meetings, uphold in booklets, and spread broadcast everywhere through the daily press. Hence the hallowed dignity and authority of rulers has incurred such odium on the part of rebellious subjects that evil-minded traitors, spurning all control, have many a time within a recent period boldly raised impious hands against even the very heads of States. etc.etc.
ellauri152.html on line 64:


ellauri152.html on line 619: The ending of Yentl is just supremely disappointing compared to the unapologetic ending of Yeshiva Boy. “I’ll live out my time as I am,” Anshel says in the story—and Anshel is the name she is referred to as in this passage, even while also referred to as a woman and with she/her pronouns. Yentl the Yeshiva Boy often engages in this mixing of gender signifiers—it’s in the very title, which pairs the traditionally feminine name “Yentl” with the clashing term “boy,” letting them jostle each other to create dissonance and ambiguity. The terms not matching is their meaning. This is how Anshel is. A woman with a man’s soul, a man with she/her pronouns, a person with two names. It’s not couched in easily understandable modern terms, but no one who has heard of these modern terms would read Yentl as a cis woman playing dress up. It’s different than that. Queerer than that.
ellauri152.html on line 709:
ellauri155.html on line 372:
ellauri155.html on line 626:
ellauri155.html on line 663: Schmitt was born in Plettenberg, Westphalia, German Empire. His parents were Roman Catholics from the German Eifel region who had settled in Plettenberg. His father was a minor businessman. He studied law at Berlin, Munich and Strasbourg and took his graduation and state examinations in then-German Strasbourg during 1915. His 1910 doctoral thesis was titled Über Schuld und Schuldarten (On Guilt and Types of Guilt). A chapter on nazi guilt for holocaust has been added poshumously.
ellauri155.html on line 665: Schmitt volunteered for the army in 1916. The same year, he earned his habilitation at Strasbourg with a 1-page thesis under the title Der Wert des Staates und die Bedeutung des Einzelnen (The Value of the State and the Significance of the Individual). The whole thesis consists of a full-page picture of a turd.
ellauri155.html on line 797: To put it simply: though being good doesn´t entitle you to heaven, being bad is a sure way to end in hell. By being good you can at least enter the lottery. It makes no difference game theoretically whether God arranged his lottery before or after the fact. The information sets are just the same. Game theoretically, being good continues to carry a slight positive utility toward the jackpot.
ellauri156.html on line 207: The Marvel Comics character Rocket Raccoon, created by Bill Mantlo and Keith Giffen, was inspired by the song's title and some of the lyrics.
ellauri156.html on line 337:
ellauri159.html on line 65: title="Talmud">T
ellauri159.html on line 67: title="Reformed Protestantism">R
ellauri159.html on line 69: title="Septuagint">LXX
ellauri159.html on line 71: title="Philo">P
ellauri159.html on line 73: title="Lutheranism">L
ellauri159.html on line 75: title="Samaritan">S
ellauri159.html on line 77: title="Augustine">A
ellauri159.html on line 79: title="Catholicism">C
ellauri159.html on line 83: title="s:Bible (King James)/Exodus">Exodus 20:1–17
ellauri159.html on line 85: title="s:Bible (King James)/Deuteronomy">Deuteronomy 5:4–21
ellauri159.html on line 104: title="I am the Lord thy God">I am the Lord thy God
ellauri159.html on line 127: title="Thou shalt have no other gods before me">Thou shalt have no other gods before me
ellauri159.html on line 150: title="Thou shalt not make unto thee any graven image">Thou shalt not make unto thee any graven image
ellauri159.html on line 173: title="Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain">Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
ellauri159.html on line 196: title="Remember the sabbath day, to keep it holy">Remember the sabbath day, to keep it holy
ellauri159.html on line 219: title="Honour thy father and thy mother">Honour thy father and thy mother
ellauri159.html on line 242: title="Thou shalt not murder">Thou shalt not murder
ellauri159.html on line 265: title="Thou shalt not commit adultery">Thou shalt not commit adultery
ellauri159.html on line 288: title="Thou shalt not steal">Thou shalt not steal
ellauri159.html on line 311: title="Thou shalt not bear false witness against thy neighbour">Thou shalt not bear false witness against thy neighbour
ellauri159.html on line 334: title="Thou shalt not covet">Thou shalt not covet thy neighbour's house
ellauri159.html on line 357: title="Thou shalt not covet">Thou shalt not covet thy neighbour's wife
ellauri159.html on line 411:
ellauri159.html on line 587:
Although this word is sometimes confused with “entitlement” or “snobbishness,” in the code of chivalry it conveys the importance of upholding one’s convictions at all times, especially when no one else is watching.
ellauri159.html on line 856:
ellauri159.html on line 857:
ellauri159.html on line 1351: Early books included The Philosophy of Justice Between God and Man (1851) and Optimism: The Lesson of Ages (1860), a Christian mystical vision of the pursuit of happiness from Blood´s distinctly American perspective; on the title page of the book, Blood described it as "A compendium of democratic theology, designed to illustrate necessities whereby all things are as they are, and to reconcile the discontents of men with the perfect love and power of ever-present God." During his lifetime he was best known for his poetry, which included The Bride of the Iconoclast, Justice, and The Colonnades. According to Christopher Nelson, Blood was a direct influence on William James´ The Varieties of Religious Experience as well on James´s concept of Sciousness, prime reality consciousness without a sense of self.
ellauri161.html on line 582: Don't Look Up fires a salvo at the movie industry, too. A director who has a blissfully bloated disaster actioner titled Total Devastation lined up for release grandly admits in a television interview that it is "a popcorn movie".
ellauri161.html on line 851:

title">Yleiset termit ja lausekkeet


ellauri162.html on line 548: The "Carmen apologeticum" has a misleading title, thanks to Pitra, its first editor (1852) who was a moron.
ellauri162.html on line 594:
ellauri163.html on line 969:
ellauri164.html on line 297:
ellauri164.html on line 463: Googlen lähin IMDb osuma on "Take aim at the police van (1960) - Tähtäimessä vankiauto". Original title: 'Jûsangô taihisen' yori: Sono gosôsha o nerae 1960. K-12. 1h 19m. A prison truck is assaulted and the two convicts inside are murdered. The prison guard on duty gets suspended for negligence and takes it upon himself to track down the killers. Maalitetuista on tullut liittolaisia. Olikohan vankimaalitaulut neuvostotiedemiehiä tai vallan nazeja?
ellauri171.html on line 412: titled-the-feast-of-herod-by-lucas-cranach-the-elder-1472-1553-oil-on-panel-1531-salome-presents-saint-john-the-baptists-head-to-king-herod-and-queen-herodias-2A6M1YM.jpg" />
ellauri171.html on line 471: We forgot to mention that Jezebel was the New Testament's N:o 2 whore after Magdalen. In Revelation 2 Jesus Christ rebukes the church of Thyatira saying, “You allow that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and seduce My servants to commit sexual immorality and eat things sacrificed to idols”. Christ also says of this Jezebel, “I gave her time to repent of her sexual immorality, and she did not repent. I will kill her children with death.” Battle of the sexes. In Handmaid's Tale, a Jezebel is a woman forced to become prostitute and entertainer. They are available only to the Commanders and to their guests. Offred portrays Jezebels as attractive and educated; they may be unsuitable as handmaids due to temperament. They have been sterilized, a surgery that is forbidden to other women. They operate in unofficial but state-sanctioned brothels, unknown to most women. Jezebels, whose title also comes from the Bible (note Queen Jezebel in the Books of Kings), dress in the remnants of sexualized costumes from "the time before", such as cheerleaders' costumes, school uniforms, and Playboy Bunny costumes. Jezebels can wear make-up, drink alcohol, and socialize with men, but are tightly controlled by the Aunts. When they pass their sexual prime and/or their looks fade, they are discarded, without any precision as to whether they are killed or sent to "the Colonies" (XII Jezebels).
ellauri171.html on line 673:
ellauri171.html on line 894: Qadeshtu, lit. "Holy One", putative goddess of love, desire and lust. Also a title of Asherah.
ellauri171.html on line 1018: Clearly, Jezebel acted as queen even though the Bible itself refuses her the title and its attendant respect, not to mention approval. In the biblical text, Jezebel is contrasted with and juxtaposed to the prophet Elijah, to the extent that they both form the two panels of a mirrored dyptich. She is a Baal supporter, he is a God supporter; she is a woman, he is a man; she is a foreigner, he is a native; she has monarchic power, he has prophetic power; she threatens, he flees; finally he wins, she is liquidated. The real conflict is not between Ahab (the king) and Elijah, but between Jezebel (the queen in actuality, if not in title) and Elijah. Ultimately the forces of God win; Jezebel loses. It remains to be understood why she gets such bad press.
ellauri171.html on line 1036: The name Jezebel is a girl's name of Hebrew origin meaning "not exalted". Jezebel, the wife of King Ahab in the Hebrew Book of Kings, has long had a bad girl reputation. But in the modern secular world, this is somewhat mitigated by the feminist perspective of her as a strong woman, the power behind the throne. Previously avoided as a baby name, Jezebel is now, along with the also previously avoided Delilah and Desiree, coming into use, helped by its relation to other 'bel' names such as Isabel and Bella. The popular feminist celebrity blog Jezebel upped the name's cool factor. Jezebel is the title of one of Bette Davis's best known early films.
ellauri180.html on line 125: Read more from Brianna West: The Truth About Everything, This Is For The Women Who Won't Give A Fuck, Never Mind How Nice You Ask, Your Soul Is A River, The Mountain Is You. The Art Of Letting Go, Read This If, It'll be Okay, and You Will Be Too, Don’t F*cking Panic: The Shit They Don’t Tell You in Therapy About Anxiety Disorder, Panic Attacks, & Depression, Your Heart Will Heal, Better Than Happy, Love Some One, You Vibrant Happy Women! Oops, most of these titles are Related Books by other snake-oil saleswomen!
ellauri182.html on line 98:
ellauri182.html on line 398:
ellauri183.html on line 78: His deep belief that one should live morally crashed into his premise that one should live fully. Yep, I bet he did shag his coeds. Janna Malamud Smith is the author of An Absorbing Errand: How Artisz and Crafzmen Make Their Way to Mastery; A Potent Spell: Mother Love and the Power of Fear; and Private Matters: In Defense of the Personal Life. Her titles have been New York Times Notable Boox and A Potent Spell was a Barnes and Noble "Discover Great New Writers" pick. She has written for the New York Times, the Boston Globe, and the Threepenny Review, among other publications. A practicing psychotherapist, she lives with her husband and two children in Massachusetz.
ellauri183.html on line 177:
ellauri183.html on line 280:
ellauri183.html on line 357:
ellauri183.html on line 542:
ellauri184.html on line 60: Morales moved in with Mailer during 1951 into an apartment on First Avenue near Second Street in the East Village, and they married in 1954. They had two daughters, Danielle and Elizabeth. After attending a party on Saturday, November 19, 1960, Mailer stabbed Adele twice with a two-and-a-half inch blade that he used to clean his nails, nearly killing her by puncturing her pericardium. He stabbed her once in the chest and once in the back. Adele required emergency surgery but made a quick recovery. Mailer claimed he had stabbed Adele "to relieve her of cancer". He was involuntarily committed to Bellevue Hospital for 17 days. While Adele did not press charges, saying she wanted to protect their daughters, Mailer later pleaded guilty to a reduced charge of assault saying, "I feel I did a lousy, dirty, cowardly thing", and received a suspended sentence of three years' probation. In 1962, the two divorced. In 1997, Adele published a memoir of their marriage entitled The Last Party, which recounted her husband stabbing her at a party and the aftermath. This incident has been a focal point for feminist critics of Mailer, who point to themes of sexual violence in his work.
ellauri184.html on line 88: Harlot's Ghost, Mailer's longest novel (1310 pages), appeared in 1991 and received his best reviews since The Executioner's Song. It is an exploration of the untold dramas of the CIA from the end of World War II to 1965. He performed a huge amount of research for the novel, which is still on CIA reading lists. He ended the novel with the words "To be continued" and planned to write a sequel, titled Harlot's Grave, but other projects intervened and he never wrote it. Harlot's Ghost sold well.
ellauri184.html on line 95: Notorious philanderer," "egomaniac," "pugnacious" and "pompous" are a few of the milder epitaphs that have been used to describe controversial and larger-than-life (inevitably) Norman Mailer. His New York Times obituary was even titled, "Norman Mailer, Towering Writer With Matching Ego, Dies at 84." Known in the literary world as one of the greatest writers of the twentieth century, Mailer won two Pulitzer Prizes in literature and one National Book Award. He is credited with having pioneered creative nonfiction as a genre, also called New Journalism. During his life he became as famous for his relationships with women as he did for his literary work. He was married six times and fathered eight children. Here is a brief look at some the six wives of Norman Mailer.
ellauri184.html on line 99: Norris Church was born Barbara Jean Davis and grew up in Atkins, Arkansas, the daughter of Free Will Baptists. At the age of three she won the title of Little Miss Little Rock. In her twenties she had a brief fling with a young Bill Clinton. She met Mailer in 1975 when he came to Russellville, Arkansas to promote his biography of Marilyn Monroe. The two fell into a passionate love affair, despite their 26-year age difference (sama kuin jos mä olisin vaihtanut Seijan niihin pieniin kiinalaisiin), and Church moved to New York a few months later. At the suggestion of Mailer, she changed her name to Norris Church when she began modeling with the Wilhelmina Modeling Agency. Norris was the last name of her first husband, and Mailer suggested Church since she had been a frequent church-goer while she was growing up. Eli siis tää Jee-suxen bio oli niikö lahja Norrixelle.
ellauri184.html on line 237: The result, he says, is that even an impeccably Jewish Galilean in first-century Jerusalem was not among his own people; he was as much a foreigner as an Irishman in London or a Kuopio person in Helsinki. His accent would immediately mark him out as “not one of us,” and all the communal prejudice of the supposedly superior culture of the capital city would stand against his claim to be heard even as a prophet, let alone as the “Messiah,” a title which, as everyone knew, belonged to Judea (cf. John 7:40-42 ).
ellauri184.html on line 467:
ellauri184.html on line 638: If it is correct that the charge of blasphemy was brought forward (i.e., that Jesus claimed to be the eschatologically defined Son of Man, which seems to be the main reason for his execution in Jewish understanding), it would be easy to ascribe a political implication to this charge. This line of political argumentation is most clearly expressed in Luke 23.2: “We found this man perverting our nation, forbidding us to pay taxes to the emperor, and saying that he himself is the Messiah. The use of the death penalty confirms this political charge (crimen laesae maiestatis). Crucifixion as a Roman form of execution was reserved for slaves and peregrines who were involved in insurrections. The subtitle on the cross (ho basileus ton Iudaion, Iesus Nazarenus rex Iudaeorum, INRI), if it is historical, corroborates this particular charge.
ellauri184.html on line 781: The characters in the book are fascinating; my Jesuits friends and I laughed and enjoy this book. There were no doubts in our head by the end of the book. We did not feel like it shook our religion or affected the way we perceived God. This book was after all under fiction so everyone that is easily offended stay away from this book and stop complaining about blasphemy and crying around like little kids. Saramago is a Nobel price winner and foremost a grown man that is entitled to his own opinions. This one of his finest, if not the best, of his book in my opinion, a must read. Of course he is dead by now.
ellauri188.html on line 477:
ellauri189.html on line 41:
ellauri189.html on line 173:
ellauri189.html on line 251: A descendant of a Jewish family from Bavaria, her father carried the title of baron received in 1813.
ellauri189.html on line 600:
ellauri189.html on line 606:
ellauri189.html on line 719:
ellauri189.html on line 742:
ellauri189.html on line 848:
ellauri190.html on line 43:
ellauri190.html on line 44:
ellauri190.html on line 45:
ellauri190.html on line 319:
ellauri190.html on line 328:
ellauri190.html on line 373: Qin Shi Huang is the modern Chinese name of King Zheng of Qin (r.246–221 BC), who ended the Warring States period by completing the conquest of China in 221 BC. Rather than maintain the title of king borne by the Shang and Zhou rulers, he r...
ellauri191.html on line 88: title="Sully Prudhomme">Sully Prudhomme
ellauri191.html on line 91: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 93: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 95: "in special recognition of his poetic composition, which gives evidence of title="Lofty idealism">lofty idealism, artistic perfection and a rare combination of the qualities of both heart and intellect"
ellauri191.html on line 105: title="Theodor Mommsen">Theodor Mommsen
ellauri191.html on line 108: Saksan keisarikuntatitle="Saksan keisarikunta" width="23" height="15" class="thumbborder" srcset="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg/35px-Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg/45px-Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /> title="Saksan keisarikunta">Saksa
ellauri191.html on line 110: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 112: "the greatest living master of the art of historical writing, with special reference to his monumental work title="History of Rome (Mommsen)">A History of Rome"
ellauri191.html on line 122: title="Bjørnstjerne Bjørnson">Bjørnstjerne Bjørnson
ellauri191.html on line 125: soopeli title="Norja">Norja
ellauri191.html on line 127: title="Norjan kieli">norja
ellauri191.html on line 139: title="Frédéric Mistral">Frédéric Mistral
ellauri191.html on line 142: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 144: title="Oksitaani">oksitaani
ellauri191.html on line 146: "in recognition of the fresh originality and true inspiration of his poetic production, which faithfully reflects the natural scenery and native spirit of his people, and, in addition, his significant work as a title="Provençal dialect">Provençal philologist"
ellauri191.html on line 148: poetry, title="Philology">philology
ellauri191.html on line 154: title="José Echegaray y Eizaguirre">José Echegaray y Eizaguirre
ellauri191.html on line 157: soopeli title="Espanja">Espanja
ellauri191.html on line 159: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 169: title="Kazimierz Mordasewiczin maalaus vuodelta 1899 Henryk Sienkiewiczistä.">Kazimierz Mordasewiczin maalaus vuodelta 1899 Henryk Sienkiewiczistä.
ellauri191.html on line 171: title="Henryk Sienkiewicz">Henryk Sienkiewicz
ellauri191.html on line 174: Merchant ensign of Vistula ships of Congress Poland.svg title="Kongressi-Puola">Kongressi-Puola
ellauri191.html on line 176: title="Puolan kieli">puola
ellauri191.html on line 178: "in recognition of the fresh originality and true inspiration of his poetic production, which faithfully reflects the natural scenery and native spirit of his people, and, in addition, his significant work as a title="Provençal dialect">Provençal philologist"
ellauri191.html on line 180: poetry, title="Philology">philology
ellauri191.html on line 187: title="Giosuè Carducci">Giosuè Carducci
ellauri191.html on line 190: soopeli title="Italian kuningaskunta (1861–1946)">Italia
ellauri191.html on line 192: title="Italian kieli">italia
ellauri191.html on line 204: title="Rudyard Kipling">Rudyard Kipling
ellauri191.html on line 207: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 209: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 220: title="Rudolf Christoph Eucken">Rudolf Christoph Eucken
ellauri191.html on line 223: Saksan keisarikuntatitle="Saksan keisarikunta" width="23" height="15" class="thumbborder" srcset="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg/35px-Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg/45px-Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /> title="Saksan keisarikunta">Saksa
ellauri191.html on line 225: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 237: title="Selma Lagerlöf">Selma Lagerlöf
ellauri191.html on line 240: soopeli title="Ruotsi">Ruotsi
ellauri191.html on line 242: title="Ruotsin kieli">ruotsi
ellauri191.html on line 252: title="Paul Heyse">Paul Heyse
ellauri191.html on line 255: Saksan keisarikuntatitle="Saksan keisarikunta" width="23" height="15" class="thumbborder" srcset="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg/35px-Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg/45px-Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /> title="Saksan keisarikunta">Saksa
ellauri191.html on line 257: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 269: title="Maurice Maeterlinck">Maurice Maeterlinck
ellauri191.html on line 272: soopeli title="Belgia">Belgia
ellauri191.html on line 274: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 285: title="Gerhart Hauptmann">Gerhart Hauptmann
ellauri191.html on line 288: Saksan keisarikuntatitle="Saksan keisarikunta" width="23" height="15" class="thumbborder" srcset="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg/35px-Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1f/Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg/45px-Flag_of_Germany_%281867%E2%80%931918%29.svg.png 2x" data-file-width="900" data-file-height="600" /> title="Saksan keisarikunta">Saksa
ellauri191.html on line 290: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 302: title="Rabindranath Tagore">Sir Rabindranath Tagore
ellauri191.html on line 305: soopeli title="Brittiläinen Intia">Intia
ellauri191.html on line 307: title="Bengalin kieli">bengali, title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 327: title="Romain Rolland">Romain Rolland
ellauri191.html on line 330: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 332: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 343: title="Verner von Heidenstam">Verner von Heidenstam
ellauri191.html on line 346: soopeli title="Ruotsi">Ruotsi
ellauri191.html on line 348: title="Ruotsin kieli">ruotsi
ellauri191.html on line 360: title="Karl Adolph Gjellerup">Karl Adolph Gjellerup
ellauri191.html on line 363: soopeli title="Tanska">Tanska
ellauri191.html on line 365: title="Tanskan kieli">tanska
ellauri191.html on line 375: title="Henrik Pontoppidan">Henrik Pontoppidan
ellauri191.html on line 378: soopeli title="Tanska">Tanska
ellauri191.html on line 380: title="Tanskan kieli">tanska
ellauri191.html on line 403: title="Carl Spitteler">Carl Spitteler
ellauri191.html on line 406: Flag of Switzerland.svg title="Sveitsi">Sveitsi
ellauri191.html on line 408: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 420: title="Knut Hamsun">Knut Hamsun
ellauri191.html on line 423: soopeli title="Norja">Norja
ellauri191.html on line 425: title="Norjan kieli">norja
ellauri191.html on line 427: "for his monumental work, title="Growth of the Soil">Growth of the Soil"
ellauri191.html on line 438: title="Anatole France">Anatole France
ellauri191.html on line 441: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 443: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 454: title="Jacinto Benavente">Jacinto Benavente
ellauri191.html on line 457: soopeli title="Espanja">Espanja
ellauri191.html on line 459: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 471: title="William Butler Yeats">William Butler Yeats
ellauri191.html on line 474: soopeli title="Irlanti">Irlanti
ellauri191.html on line 476: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 486: title="Władysław Reymont">Władysław Reymont
ellauri191.html on line 489: soopeli title="Puola">Puola
ellauri191.html on line 491: title="Puolan kieli">puola
ellauri191.html on line 493: "for his great national epic, title="The Peasants">The Peasants"
ellauri191.html on line 503: title="George Bernard Shaw">George Bernard Shaw
ellauri191.html on line 506: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 508: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 512: drama, title="Literary criticism">literary criticism
ellauri191.html on line 521: title="Grazia Deledda">Grazia Deledda
ellauri191.html on line 524: soopeli title="Italian kuningaskunta (1861–1946)">Italia
ellauri191.html on line 526: title="Italian kieli">italia
ellauri191.html on line 538: title="Henri Bergson">Henri Bergson
ellauri191.html on line 541: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 543: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 554: title="Sigrid Undset">Sigrid Undset
ellauri191.html on line 557: soopeli title="Norja">Norja
ellauri191.html on line 559: title="Norjan kieli">norja
ellauri191.html on line 570: title="Thomas Mann">Thomas Mann
ellauri191.html on line 573: soopeli title="Saksa">Saksa
ellauri191.html on line 575: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 577: "principally for his great novel, title="Buddenbrooks">Buddenbrooks, which has won steadily increased recognition as one of the classic works of contemporary literature"
ellauri191.html on line 586: title="Sinclair Lewis">Sinclair Lewis
ellauri191.html on line 589: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 591: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 602: title="Erik Axel Karlfeldt">Erik Axel Karlfeldt
ellauri191.html on line 605: soopeli title="Ruotsi">Ruotsi
ellauri191.html on line 607: title="Ruotsin kieli">ruotsi
ellauri191.html on line 619: title="John Galsworthy">John Galsworthy
ellauri191.html on line 622: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 624: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 626: "for his distinguished art of narration, which takes its highest form in title="The Forsyte Saga">The Forsyte Saga"
ellauri191.html on line 635: title="Ivan Bunin">Ivan Bunin
ellauri191.html on line 638: soopeli title="Ranska">Ranska (maanpakolainen)
ellauri191.html on line 640: title="Venäjän kieli">venäjä
ellauri191.html on line 652: title="Luigi Pirandello">Luigi Pirandello
ellauri191.html on line 655: soopeli title="Italian kuningaskunta (1861–1946)">Italia
ellauri191.html on line 657: title="Italian kieli">italia
ellauri191.html on line 677: title="Eugene O'Neill">Eugene O´Neill
ellauri191.html on line 680: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 682: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 693: title="Roger Martin du Gard">Roger Martin du Gard
ellauri191.html on line 696: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 698: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 700: "for the artistic power and truth with which he has depicted human conflict as well as some fundamental aspects of contemporary life in his novel cycle title="The Thibaults">Les Thibault"
ellauri191.html on line 710: title="Pearl S. Buck">Pearl S. Buck
ellauri191.html on line 713: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 715: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 726: title="Frans Emil Sillanpää">Frans Emil Sillanpää
ellauri191.html on line 729: soopeli title="Suomi">Suomi
ellauri191.html on line 731: title="Suomen kieli">suomi
ellauri191.html on line 778: title="Johannes Vilhelm Jensen">Johannes Vilhelm Jensen
ellauri191.html on line 781: soopeli title="Tanska">Tanska
ellauri191.html on line 783: title="Tanskan kieli">tanska
ellauri191.html on line 795: title="Gabriela Mistral">Gabriela Mistral
ellauri191.html on line 798: soopeli title="Chile">Chile
ellauri191.html on line 800: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 812: title="Hermann Hesse">Hermann Hesse
ellauri191.html on line 815: soopeli title="Sveitsi">Sveitsi
ellauri191.html on line 817: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 828: title="André Gide">André Gide
ellauri191.html on line 831: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 833: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 844: title="T. S. Eliot">T. S. Eliot
ellauri191.html on line 847: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 849: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 862: title="William Faulkner">William Faulkner
ellauri191.html on line 865: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 867: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 878: title="Bertrand Russell">Bertrand Russell
ellauri191.html on line 881: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 883: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 894: title="Pär Lagerkvist">Pär Lagerkvist
ellauri191.html on line 897: soopeli title="Ruotsi">Ruotsi
ellauri191.html on line 899: title="Ruotsin kieli">ruotsi
ellauri191.html on line 910: title="François Mauriac">François Mauriac
ellauri191.html on line 913: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 915: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 926: title="Winston Churchill">Winston Churchill
ellauri191.html on line 929: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 931: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 935: history, essay, title="Memoirs">memoirs
ellauri191.html on line 942: title="Ernest Hemingway">Ernest Hemingway
ellauri191.html on line 945: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 947: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 949: "for his mastery of the art of narrative, most recently demonstrated in title="The Old Man and the Sea">The Old Man and the Sea, and for the influence that he has exerted on contemporary style"
ellauri191.html on line 959: title="Halldór Laxness">Halldór Laxness
ellauri191.html on line 962: soopeli title="Islanti">Islanti
ellauri191.html on line 964: title="Islannin kieli">islanti
ellauri191.html on line 975: title="Juan Ramón Jiménez">Juan Ramón Jiménez
ellauri191.html on line 978: Flag of Spain (1945 - 1977).svg title="Francon Espanja">Espanja
ellauri191.html on line 980: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 991: title="Albert Camus">Albert Camus
ellauri191.html on line 994: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 996: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 1007: title="Boris Pasternak">Boris Pasternak (luopui palkinnosta)
ellauri191.html on line 1010: soopeli title="Neuvostoliitto">Neuvostoliitto
ellauri191.html on line 1012: title="Venäjän kieli">venäjä
ellauri191.html on line 1023: title="Salvatore Quasimodo">Salvatore Quasimodo
ellauri191.html on line 1026: soopeli title="Italia">Italia
ellauri191.html on line 1028: title="Italian kieli">italia
ellauri191.html on line 1039: title="Saint-John Perse">Saint-John Perse
ellauri191.html on line 1042: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 1044: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 1055: title="Ivo Andric">Ivo Andrić
ellauri191.html on line 1058: soopeli title="Jugoslavia">Jugoslavia
ellauri191.html on line 1060: title="Serbokroatia">serbokroatia
ellauri191.html on line 1072: title="John Steinbeck">John Steinbeck
ellauri191.html on line 1075: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 1077: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1088: title="Giorgos Seferis">Giorgos Seferis
ellauri191.html on line 1091: Kreikan kuningaskuntatitle="Kreikan kuningaskunta" width="23" height="15" class="thumbborder" srcset="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Flag_of_Greece_%281822-1978%29.svg/35px-Flag_of_Greece_%281822-1978%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6e/Flag_of_Greece_%281822-1978%29.svg/45px-Flag_of_Greece_%281822-1978%29.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="800" /> title="Kreikan kuningaskunta">Kreikka
ellauri191.html on line 1093: title="Kreikan kieli">kreikka
ellauri191.html on line 1104: title="Jean-Paul Sartre">Jean-Paul Sartre (kieltäytyi palkinnosta)
ellauri191.html on line 1107: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 1109: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 1120: title="Mihail Šolohov">Mihail Šolohov
ellauri191.html on line 1123: soopeli title="Neuvostoliitto">Neuvostoliitto
ellauri191.html on line 1125: title="Venäjän kieli">venäjä
ellauri191.html on line 1127: "for the artistic power and integrity with which, in his title="And Quiet Flows the Don">epic of the Don, he has given expression to a historic phase in the life of the Russian people"
ellauri191.html on line 1139: title="Samuel Josef Agnon">Samuel Josef Agnon
ellauri191.html on line 1142: soopeli title="Israel">Israel
ellauri191.html on line 1144: title="Heprea">heprea
ellauri191.html on line 1154: title="Nelly Sachs">Nelly Sachs
ellauri191.html on line 1157: soopeli title="Ruotsi">Ruotsi
ellauri191.html on line 1159: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 1173: title="Miguel Ángel Asturias">Miguel Ángel Asturias
ellauri191.html on line 1176: soopeli title="Guatemala">Guatemala
ellauri191.html on line 1178: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 1190: title="Yasunari Kawabata">Yasunari Kawabata
ellauri191.html on line 1193: soopeli title="Japani">Japani
ellauri191.html on line 1195: title="Japanin kieli">japani
ellauri191.html on line 1207: title="Samuel Beckett">Samuel Beckett
ellauri191.html on line 1210: soopeli title="Irlanti">Irlanti
ellauri191.html on line 1212: title="Englannin kieli">englanti
title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 1224: title="Aleksandr Solženitsyn">Aleksandr Solženitsyn
ellauri191.html on line 1227: soopeli title="Neuvostoliitto">Neuvostoliitto
ellauri191.html on line 1229: title="Venäjän kieli">venäjä
ellauri191.html on line 1243: title="Pablo Neruda">Pablo Neruda
ellauri191.html on line 1246: soopeli title="Chile">Chile
ellauri191.html on line 1248: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 1261: title="Heinrich Böll">Heinrich Böll
ellauri191.html on line 1264: soopeli title="Länsi-Saksa">Saksan liittotasavalta
ellauri191.html on line 1266: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 1279: title="Patrick White">Patrick White
ellauri191.html on line 1282: soopeli title="Australia">Australia
ellauri191.html on line 1284: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1296: title="Eyvind Johnson">Eyvind Johnson
ellauri191.html on line 1299: soopeli title="Ruotsi">Ruotsi
ellauri191.html on line 1301: title="Ruotsin kieli">ruotsi
ellauri191.html on line 1311: title="Harry Martinson">Harry Martinson
ellauri191.html on line 1314: soopeli title="Ruotsi">Ruotsi
ellauri191.html on line 1316: title="Ruotsin kieli">ruotsi
ellauri191.html on line 1327: title="Eugenio Montale">Eugenio Montale
ellauri191.html on line 1330: soopeli title="Italia">Italia
ellauri191.html on line 1332: title="Italian kieli">italia
ellauri191.html on line 1344: title="Saul Bellow">Saul Bellow
ellauri191.html on line 1347: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 1349: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1360: title="Vicente Aleixandre">Vicente Aleixandre
ellauri191.html on line 1363: Flag of Spain (1945 - 1977).svg title="Francon Espanja">Espanja
ellauri191.html on line 1365: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 1377: title="Isaac Bashevis Singer">Isaac Bashevis Singer
ellauri191.html on line 1380: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 1382: title="Jiddiš">jiddiš
ellauri191.html on line 1395: title="Odysseas Elytis">Odysseas Elytis
ellauri191.html on line 1398: soopeli title="Kreikka">Kreikka
ellauri191.html on line 1400: title="Kreikan kieli">kreikka
ellauri191.html on line 1412: title="Czesław Miłosz">Czesław Miłosz
ellauri191.html on line 1415: soopeli title="Puola">Puola/soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 1417: title="Puolan kieli">puola
ellauri191.html on line 1429: title="Elias Canetti">Elias Canetti
ellauri191.html on line 1432: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 1434: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 1446: title="Gabriel García Márquez">Gabriel García Márquez
ellauri191.html on line 1449: soopeli title="Kolumbia">Kolumbia
ellauri191.html on line 1451: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 1463: title="William Golding">William Golding
ellauri191.html on line 1466: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 1468: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1479: title="Jaroslav Seifert">Jaroslav Seifert
ellauri191.html on line 1482: soopeli title="Tšekkoslovakia">Tšekkoslovakia
ellauri191.html on line 1484: title="Tšekin kieli">tšekki
ellauri191.html on line 1496: title="Claude Simon">Claude Simon
ellauri191.html on line 1499: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 1501: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 1512: title="Wole Soyinka">Wole Soyinka
ellauri191.html on line 1515: soopeli title="Nigeria">Nigeria
ellauri191.html on line 1517: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1529: title="Joseph Brodsky">Joseph Brodsky
ellauri191.html on line 1532: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 1534: title="Venäjän kieli">venäjä
title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1546: title="Naguib Mahfouz">Naguib Mahfouz
ellauri191.html on line 1549: soopeli title="Egypti">Egypti
ellauri191.html on line 1551: title="Arabian kieli">arabia
ellauri191.html on line 1563: title="Camilo José Cela">Camilo José Cela
ellauri191.html on line 1566: soopeli title="Espanja">Espanja
ellauri191.html on line 1568: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 1578: title="Octavio Paz">Octavio Paz
ellauri191.html on line 1581: soopeli title="Meksiko">Meksiko
ellauri191.html on line 1583: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 1595: title="Nadine Gordimer">Nadine Gordimer
ellauri191.html on line 1598: soopeli title="Etelä-Afrikka">Etelä-Afrikka
ellauri191.html on line 1600: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1611: title="Derek Walcott">Derek Walcott
ellauri191.html on line 1614: soopeli title="Saint Lucia">Saint Lucia
ellauri191.html on line 1616: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1628: title="Toni Morrison">Toni Morrison
ellauri191.html on line 1631: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 1633: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1644: title="Kenzaburō Ōe">Kenzaburō Ōe
ellauri191.html on line 1647: soopeli title="Japani">Japani
ellauri191.html on line 1649: title="Japanin kieli">japani
ellauri191.html on line 1660: title="Seamus Heaney">Seamus Heaney
ellauri191.html on line 1663: soopeli title="Irlanti">Irlanti
ellauri191.html on line 1665: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1677: title="Wisława Szymborska">Wisława Szymborska
ellauri191.html on line 1680: soopeli title="Puola">Puola
ellauri191.html on line 1682: title="Puolan kieli">puola
ellauri191.html on line 1693: title="Dario Fo">Dario Fo
ellauri191.html on line 1696: soopeli title="Italia">Italia
ellauri191.html on line 1698: title="Italian kieli">italia
ellauri191.html on line 1709: title="José Saramago">José Saramago
ellauri191.html on line 1712: soopeli title="Portugali">Portugali
ellauri191.html on line 1714: title="Portugalin kieli">portugali
ellauri191.html on line 1725: title="Günter Grass">Günter Grass
ellauri191.html on line 1728: soopeli title="Saksa">Saksa
ellauri191.html on line 1730: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 1741: title="Gao Xingjian">Gao Xingjian
ellauri191.html on line 1744: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 1746: title="Kiinan kieli">kiina
ellauri191.html on line 1758: title="V. S. Naipaul">V. S. Naipaul
ellauri191.html on line 1761: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 1763: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1775: title="Imre Kertész">Imre Kertész
ellauri191.html on line 1778: soopeli title="Unkari">Unkari
ellauri191.html on line 1780: title="Unkarin kieli">unkari
ellauri191.html on line 1792: title="J. M. Coetzee">John Maxwell Coetzee
ellauri191.html on line 1795: soopeli title="Etelä-Afrikka">Etelä-Afrikka
ellauri191.html on line 1797: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1808: title="Elfriede Jelinek">Elfriede Jelinek
ellauri191.html on line 1811: soopeli title="Itävalta">Itävalta
ellauri191.html on line 1813: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 1825: title="Harold Pinter">Harold Pinter
ellauri191.html on line 1828: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 1830: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1841: title="Orhan Pamuk">Orhan Pamuk
ellauri191.html on line 1844: soopeli title="Turkki">Turkki
ellauri191.html on line 1846: title="Turkin kieli">turkki
ellauri191.html on line 1857: title="Doris Lessing">Doris Lessing
ellauri191.html on line 1860: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 1862: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1873: title="Jean-Marie Gustave Le Clézio">J.-M. G. Le Clézio
ellauri191.html on line 1876: soopeli title="Ranska">Ranska/soopeli title="Mauritius">Mauritius
ellauri191.html on line 1878: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 1889: title="Herta Müller">Herta Müller
ellauri191.html on line 1892: soopeli title="Saksa">Saksa
ellauri191.html on line 1894: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 1905: title="Mario Vargas Llosa">Mario Vargas Llosa
ellauri191.html on line 1908: soopeli title="Peru">Peru/soopeli title="Espanja">Espanja
ellauri191.html on line 1910: title="Espanjan kieli">espanja
ellauri191.html on line 1921: title="Tomas Tranströmer">Tomas Tranströmer
ellauri191.html on line 1924: soopeli title="Ruotsi">Ruotsi
ellauri191.html on line 1926: title="Ruotsin kieli">ruotsi
ellauri191.html on line 1938: title="Mo Yan">Mo Yan
ellauri191.html on line 1941: soopeli title="Kiina">Kiina
ellauri191.html on line 1943: title="Kiinan kieli">kiina
ellauri191.html on line 1945: "who with title="Hallucinatory realism">hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary"
ellauri191.html on line 1956: title="Alice Munro">Alice Munro
ellauri191.html on line 1959: soopeli title="Kanada">Kanada
ellauri191.html on line 1961: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 1974: title="Patrick Modiano">Patrick Modiano
ellauri191.html on line 1977: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 1979: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 1981: "for the art of memory with which he has evoked the most ungraspable human destinies and uncovered the life-world of title="German military administration in occupied France during World War II">the Occupation"
ellauri191.html on line 1990: title="Svetlana Aleksijevitš">Svetlana Aleksijevitš
ellauri191.html on line 1993: soopeli title="Valko-Venäjä">Valko-Venäjä
ellauri191.html on line 1995: title="Venäjän kieli">venäjä
ellauri191.html on line 2007: title="Bob Dylan">Bob Dylan
ellauri191.html on line 2010: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 2012: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 2023: title="Kazuo Ishiguro">Kazuo Ishiguro
ellauri191.html on line 2026: soopeli title="Iso-Britannia">Britannia
ellauri191.html on line 2028: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 2039: title="Olga Tokarczuk">Olga Tokarczuk (myönnettiin vuonna 2019)
ellauri191.html on line 2042: soopeli title="Puola">Puola
ellauri191.html on line 2044: title="Puolan kieli">puola
ellauri191.html on line 2055: title="Peter Handke">Peter Handke
ellauri191.html on line 2058: soopeli title="Itävalta">Itävalta
ellauri191.html on line 2060: title="Saksan kieli">saksa
ellauri191.html on line 2073: title="Louise Glück">Louise Glück
ellauri191.html on line 2076: soopeli title="Yhdysvallat">Yhdysvallat
ellauri191.html on line 2078: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 2089: title="Abdulrazak Gurnah">Abdulrazak Gurnah
ellauri191.html on line 2092: soopeli title="Tansania">Tansania
ellauri191.html on line 2095: title="Englannin kieli">englanti
ellauri191.html on line 2108: title="Annie Ernaux">Annie Ernaux
ellauri191.html on line 2111: soopeli title="Ranska">Ranska
ellauri191.html on line 2114: title="Ranskan kieli">ranska
ellauri191.html on line 2126: title="Jon Fosse">Jon Fosse
ellauri191.html on line 2129: soopeli title="Norja">Norja
ellauri191.html on line 2132: title="Norjan kieli">norja (nynorsk)
ellauri192.html on line 71:
ellauri192.html on line 659: Seifert's works are also difficult to locate, at least in this country. Ingram Book Company, for example, the large wholesaler in Nashville, Tenn., does not stock either of the two Seifert titles that have been translated into English, and no bookstores that were surveyed yesterday had even heard of them.
ellauri192.html on line 665: Mr. Seifert's memoirs were published in English in September 1981 by sixty-eight publishers, plus in the Czech language by a Czech emigre publishing house in Canada, and they were published in several installments in a Czech-language journal. A portion of the memoirs were published in English in the 1983 issue of Cross Currents, a yearbook of Central European Culture, published by the Department of Slavic Langagues at the University of Michigan. The selection, titled "Russian Bliny," is about Roman Jakobson, a Russian scholar who emigrated to Czechoslovakia after World War I and came to the United States during World War II. In actual fact, they were Ukrainian bliny, another case of cultural appropriation.
ellauri192.html on line 674: Undoubtedly, the most prominent of early Troubetzkoys was Prince Dmitry Timofeievich Troubetzkoy, who helped Prince Dmitry Pozharsky to raise a volunteer army and deliver Moscow from the Poles in 1612. The Time of Troubles over, Dmitry was addressed by people as "Liberator of the Motherland" and asked to accept the Tsar's throne. He contented himself, however, with the governorship of Siberia and the title of the Duke (derzhavets) of Shenkursk. Prince Dmitry died on May 24, 1625 and was interred in the Trinity Lavra of St. Sergius.
ellauri192.html on line 676: Quite different was a stance of his first cousin, Prince Wigund-Jeronym Troubetzkoy. He supported the Poles and followed them to Polish–Lithuanian Commonwealth after the Time of Troubles. Here his descendants were given enviable positions at the court and married into other princely families of Poland. By the 1660s, however, the only Troubetzkoy left, Prince Yuriy Troubetzkoy, returned to Moscow and was given a boyar title by Tsar Alexis of Russia. All the branches of the family descend from his marriage to Princess Irina Galitzina.
ellauri192.html on line 739:
ellauri192.html on line 786:
ellauri192.html on line 890: One-storied America (Одноэтажная Америка) is a 1937 book based on a published travelogue across the United States by two Soviet authors, Ilf and Petrov. The book, divided into eleven chapters and in the uninhibited humorous style typical of Ilf and Petrov, paints a multi-faceted picture of the US. America´s entrepreneurial skills and economic achievements are praised, the oppression of the blacks, the life of the Indians in the reservations and the oppression of workers are denounced. The title of the book refers to their impression that the cities of America consist mainly of one- and two-story buildings, in complete contrast to the popular image of America as the land of skyscrapers. Based on this sentence:
ellauri194.html on line 116:
ellauri194.html on line 117:
ellauri194.html on line 142:
ellauri194.html on line 143:
ellauri194.html on line 335: Get Christie Love! gave the first black woman to serve in a State Police force in the United States, Louise Smith, critical motivation to continue with her chosen career when she faced significant discrimination both in the barracks and on the streets. In 2017, producers Courtney Kemp and Vin Diesel became attached to a reboot of the series for ABC, entitled Get Christie Love (without the exclamation point), a co-production between Lionsgate Television and Universal Television, which focused on an African American female CIA agent who leads an elite ops unit. However, ABC later announced that it had decided not to pick the pilot up to series.
ellauri194.html on line 353:
ellauri194.html on line 507:
  • Don't use titles or honorifics with the subject's name.
    ellauri194.html on line 516: Wherever possible, avoid defining a notable person, particularly in the title or first sentence, in terms of their relationships. Generally speaking, notability is not inherited; e.g. a person being the spouse or child of another notable person does not make that person notable. LOL!
    ellauri197.html on line 98: In the first stanza of ‘Down By the Salley Gardens,’ the poet begins by making use of the line that later came to be used as the title of the poem. He describes how there was a place, in the “sally gardens,” where he used to meet his love. The word “salley” may refer to an actual location, perhaps on the banks of the river near Sligo, or it might refer to “sallow,” a kind of tree.
    ellauri197.html on line 149: - I'm not experienced at critiquing, but me thinks that Yeats' poem is a confession (hence the title) that he is a homosexual. In other words, he is coming out of the closet. However, this is a premature judgment on my behalf, since I am not educated yet on the life of Yeats. Did Yeats have a family?
    ellauri197.html on line 151: - This poem appears in a section entitled "A Woman Old and New". Yeats is obviously writing from the perspective of a female, not in his own voice. Thus the poem does not reveal homosexuality, but is rather an imaginative recreation of that woman's musings.
    ellauri197.html on line 502: The term gold digger rose in usage after the popularity of Avery Hopwood's play The Gold Diggers in 1919. Hopwood first heard the term gold digger in a conversation with Ziegfeld performer Kay Laurell. As an indication on how new the slang term was, Broadway producers urged him to change the title because they feared that the audience would think that the play was about mining and the Gold Rush.
    ellauri197.html on line 524: By the 1930s, the term gold digger had reached the United Kingdom because British film industry made a remake of The Gold Diggers. While the film has been disliked by critics, several sequels with the same title have been made.
    ellauri197.html on line 599:
    ellauri198.html on line 127: 1950-luvulta alkaen hän kirjoitti lähinnä lyriikkaa. Kaikki kuninkaan miehet on muokattu elokuvaksi kahteen otteeseen, vuonna 1949 ja vuonna 2006. Its title is drawn from the nursery rhyme "Humpty Dumpty". Se kertoo poliitikko Wille Rydmanin etenemisestä urallaan ja samanaikaisesta muuttumisesta entistä pahemmaxi ihmisenä. Willem esikuva Huey Pierce Long Jr. (30. elokuuta 1893 – 10. syyskuuta 1935), usein paremmin tunnettuna lempinimellä "Kingfish" oli yhdysvaltalainen demokraattisen puolueen poliitikko. Hän toimi Louisianan kuvernöörinä vuosina 1928–1932 ja Yhdysvaltain senaatin jäsenenä vuosina 1932–1935. Long tunnettiin radikaalina ja menestyksekkäänä vasemmistopopulistina, joka ajoi kuvernöörinä voimakkaita sosiaalisia reformeja ja perusti suuren laman aikana kunnianhimoisia julkiseen rahoitukseen perustuvia ohjelmia. Vastustajat arvostelivat häntä demagogiasta ja itsevaltaisesta vallankäytöstä. Longin lempinimi, "Kingfish" tuli hänen väittämästään "I'm a small fish here in Washington. But I am a kingfish to the folks down in Louisiana."
    ellauri198.html on line 260: Esim Roland was the name of a real-life medieval military leader under Charlemagne who, more importantly, was the subject of the oldest surviving major work of French literature: an epic poem titled The Song of Roland. Roland was a loyal and trusting knight who was told to bring up the rear guard and burst his own temples open while sounding a horn too vigorously. What a way to go! In 1855, Robert Browning made the warrior the subject of his poem “Childe Roland to the Dark Tower Came,” which leads us back to Stephen King, of all the U.S. turds. It’s a bit incongruous to think of Dorff’s Roland West—an uncouth man who refers to “Saigon trim” and is eager to start a fight.
    ellauri198.html on line 269: Carmen Ejogo’s Amelia Reardon is an English teacher (and, later, a renowned author) which gives True Detective an excuse to drop some lovely poetic voice-over to the first episode, when she reads out two Robert Penn Warren poems. The first is titled “Tell Me a Story” (already read).
    ellauri198.html on line 270: The second Warren poem Amelia reads to close out the episode is titled
    ellauri198.html on line 325:

    The title, "Childe Roland into the Dark Tunnel Came", which forms the last words of the poem, is a line from William Shakespeare's play King Lear (ca. 1607). In the play, Gloucester's son, Edgar, lends credence to his disguise as Tom o' Bedlam by talking nonsense, of which this is a part:
    ellauri198.html on line 676: In Anthony Powell's 12-part cycle A Dance to the Music of Time, the eighth novel, The Soldier's Art, takes its title from line 89 of Childe Roland ("Fight first, think afterwards—the soldier's art").
    ellauri198.html on line 849: His pose as “The Wild Old Wicked Man” (the title of one of his poems) and his poetical revitalization was reflected in the title of his 1938 volume New Poems.
    ellauri205.html on line 98:
    ellauri206.html on line 95: Sleazy Capital News (Hufvudstadsbladet) in its optimistically titled two-column report "This is how we avoid global warming" left out 2/5 of Gutierres energy recommendations. Only increases in investmets got a mention. What was left out? Well these:
    ellauri207.html on line 86: In the second book of the Millennium series, The Girl Who Played with Fire, Stieg Larsson’s Lisbeth Salander is devoted to a 1,200 page mathematics text. The book, by one L. C. Parnault, is titled Dimensions in Mathematics, and though Larsson
    ellauri210.html on line 373: By the time Johnson arrived in Paris, Cravan had carved out a reputation as a boxer himself, a discipline he first picked up while traveling across the USA. He was also known as an ardent proponent of the “American” attitude toward life, by which he meant living according to desire and instinct, and telling so-called civilized society to take a running jump. In an essay titled “To Be or Not To Be … American,” he wrote that, thanks to the influence of cakewalk dancers, track athletes, and boxers such as Joe Jeanette, the whole of Paris had turned American. “Overnight,” Cravan said, “everyone began to spit and swear” and “floated around in clothes two sizes too big for them.” He finished the piece with a crib sheet for how to pass as American: “Chew … never speak … always look busy … and, above all else, crown yourself with arrogance.” It was advice he followed assiduously. How right, how true, to this day.
    ellauri210.html on line 831: The word “Dada” brings to mind an international range of extreme modernist antics. The book’s title is something of a publicist’s misnomer. Jacques Rigaut is the only confirmed suicide among the group, and while Jacques Vache did die of a drug overdose, many, including author Michel Leiris, claimed that his death was accidental, characterized as deliberate by those aiming to enhance Vache’s cultural cache. Arthur Cravan and Julian Torma simply disappeared, wandering into, rather than jumping towards, the cracks of avant-garde history. Of the four only Rigaut is genuinely obsessed with themes of self-destruction.
    ellauri210.html on line 997:
    ellauri210.html on line 1312: The last sentence of the book ("Beauty will be CONVULSIVE or will not be at all") provided the title for Pierre Boulez's flute concerto ...explosante-fixe....
    ellauri210.html on line 1378: Mansour’s first published collection of poems, titled: Cris, was published in Paris in 1953 by Pierre Seghers. This collection of work references male and female anatomy in explicit language that was unusual for the time. Religious language can also be found. However, it is inverted, replacing what would be Christ with the lover. References of Egyptian mythology are also present in Cris. Mansour references the White Goddess as well as Hathor.
    ellauri213.html on line 64:
    ellauri213.html on line 118:
    ellauri213.html on line 434: Seuraavassa on listattuna pahoja naisia rikkomuxineen (kuvissa söpöset alleviivattu): Irma Grese (Naziwächterin), Myra Hindley (serial pedocide), Isabela of Castile (born in the year 1451 and died in 1504, Isabella the Catholic, was queen of Castile and León. She and her husband, Ferdinand II of Aragon, brought stability to the kingdoms that became the basis for the unification of Spain. Isabella and Ferdinand are known for completing the Reconquista, ordering conversion or exile of their Muslim and Jewish subjects and financing Christopher Columbus’ 1492 voyage that led to the opening of the “New World”. Isabella was granted the title Servant of God by the Catholic Church in 1974), Beverly Allitt (pedocide, Angel of Death), Queen Mary of England (catholic), Belle Gunness (norwegian-american serial killer), Mary Ann Cotton (serial killer), Ilse Koch (Lagerfrau), Katherine Knight (very bad Aussie), Elizabeth Bathory (hungarian noblewoman and serial killer), Sandra Avila Beltran (drugs), Patty Hearst (hänen isoisänsä oli lehtikeisari William Randolph Hearst. Hiän joutui kidnappauksen uhriksi, mutta pian tämän jälkeen hiän teki pankkiryöstön ja joutui vankilaan), Genene Jones (infanticide nurse), Karla Homolka (Canadian serial killer), Diane Downs (infanticide), Aileen Wuornos (serial killer), Griselda Blanco (drug lady), Lizzie Borden (kirvesmurhaaja), Bonnie Parker (bank robber), Anne Bonny (pirate), Mary Bell (pedocide), Delphine LaLaurie (serial slavekiller), Patricia Krenwinkel (Manson family member), Leslie van Houten (Manson family member), Darlie Routier (infanticide), Susan Smith (infanticide), Susan Atkins (Manson family member), Ching Shih (pirate), Anna Sorokin Delvey (con woman), Amelia Dyer (serial killer), Assata Shakur (black terrorist), Belle Gunness (serial killer), Gypsy Rose Blanchard (matricide), Pamela Smart (mariticide), Ruth Ellis (nightclub hostess, last woman hanged in UK), Phoolan Devi (bandit), Ma Barker (matriarch), Jennifer Pan (parenticide), Virginia Hill (gangster), Karla Faye Tucker (burglar, first woman injected in US), Leonarda Cianciully (serial murderer, soapmaker), Mary Read, Carill Ann Fugate (murder spree), Grace Marks (maid), Belle Starr (outlaw, friend of Lucky Luke), Zerelda Mimms (Mrs. Jesse James), Jane Toppan (serial killer), Sara Jane Moore (wannabe assassin of Gerald Ford), Martha Beck (serial killer), Doris Payne (jewel thief), Mary Brunner (Manson family member), Barbara Graham (executed by gas), Grace O'Malley (pirate), Sada Abe (jealous geisha. When they asked why she had killed Ishida, “Immediately she became excited and her eyes sparkled in a strange way: ‘I loved him so much, I wanted him all to myself. But since we were not husband and wife, as long as he lived he could be embraced by other women. I knew that if I killed him no other woman could ever touch him again, so I killed him…..’ ), Samantha Lewthwaite (white somali terrorist), Theresa Knorr (murderess), Lynette Fromme (Manson family, wannabe assassin of Gerald Ford), The Freeway Phantom (serial killer), Carol M. Bundy (serial killer), Fanny Kaplan (bolshevik revolutionary), Marguerite Alibert (Ed VII courtesan), Jean Harris (author), Linda Hazzard (physician, serial killer), Mary Jane Kelly (1st victim of Jack the Ripper), Kim Hyon-hui (North-Korean spy), Vera Renczi (serial killer), Clare Bronfman (filthy rich criminal), Kirsten Gilbert (serial killer nurse), Gerda Steinhoff (Lagerwächterin), Linda Carty (baby robber), Estella Marie Thompson (black prostitute, blowjobbed Hugh Grant), Elizabeth Becker (Lagerwächterin), Juana Barraza (asesina en serie), Olivera Circovic (baseball player, writer, jewel thief), Olga Hepnarova (mental serial killer), Sabina Eriksson (knäpp tvilling), Minnie Dean (serial killer), Madame de Brinvilliers (aristocrat parri- and fratricide), Martha Rendell (familicide, last woman hanged in Western Australia), Violet Gibson (wannabe assassin of Mussolini), Idoia López Riaño (terrorist), Styllou Christofi (murdered her daughter in law), Mary Eastley (convicted of witchcraft), Wanda Klaff (Lagerwächterin), Giulia Tofana (avvelenatrice), Tisiphone (1/3 raivottaresta), Jean Lee (murderer for money), Brigitte Mohnhaupt (RAF terrorist), Marcia (mistress of Commodus), Beate Zschäpe (far-right terrorist), Evelyn Frechette (singer, Dillingerin heila), Francoise Dior (naziaktivisti), Linda Mulhall (nirhasi äidin poikaystävän saxilla), Brigit Hogefeld (RAF terrorist), Martha Corey (Salem witchhunt victim), Marie Lafarge (arsenikkimurha), Debra Lafave (teacher, gave blow job to student), Enriqueta Marti (asasina en serie), Alse Young (witch hanging victim), Elizabeth Michael (actress, involuntary manslaughter: nasty boyfriend hit his head and died while beating her), Susannah Martin (witchcraft), Maria Mandl (Gefängnisoffizerin), Mary Frith (pickpocket and fence), Hanadi Jaradat (suicide bomber), Marie-Josephte Carrivau (mariticide), Gudrun Ensslin (RAF founder), Anna Anderson (vale-Anastasia), Ans van Dijk (jutku nazikollaboraattori), Elizabeth Holmes (bisneshuijari), Ghislaine Maxwell (Epsteinin haahka), Julianna Farrait (drugs), Yolanda Saldivar (embezzler, killer), Jodi Arias (convicted killer Jodi Ann Arias was born on July 9, 1980, in Salinas, California. In the summer of 2008, Arias made national headlines when she was charged with murdering her ex-boyfriend Travis Alexander, a 30-year-old member of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints who was working as a motivational speaker and insurance salesman. Aargh. Justifiable homicide.) Alyssa Bustamante (kid murder), Mary Kay Letourneau (kid abuser), Mirtha Young (drugs), Catherine Nevin (mariticide), Pilar Prades (maid), Irmgard Möller (terrorist), Christine Schürrer (krimi), Reem Riyashi (suicide bomber), Amy Fisher (jealous), Wafa Idris (suicide bomber), Jeanne de Clisson (ex-noblewoman), Christine Papin (maid murderer), Sally McNeil (body builder), Mariette Bosch (murderer), Sandra Ávila Beltrán (drugs), Alice Schwarzer (journalist), Andrea Yates (litter murderer), Mimi Wong (bar hostess), Pauline Nyiramasuhuko (criminal politician), Josefa Segovia (murderer), Martha Needle (serial killer), Antonina Makarova (war criminal), Mary Surratt (criminal businessperson), Dorothea Binz (officer), Leona Helmsley (tax evasion), Angela Rayola (reality tv personality), Léa Papin (maid murderer), Ursula Erikssson (kriminell mördare), Maria Petrovna (spree killer), Aafia Siddiqui (criminal), Fatima Bernawi (palestinian militant), La Voisin (fortune teller), Deniz Seki (singer), Rasmea Odeh (Arab activist), Hildegard Lächert (nurse), Sajida al-Rishawi (suicide bomber), Hayat Boumeddiene (ISIS groupie, nähty viimexi Al Holissa), Herta Ehlert (Lagerwächterin), Elizabeth Stride (seriös mördare), Adelheid Schulz (krimi), Jenny-Wanda Barkman (Wächter), Shi Jianqiao (pardoned assassin. The assassination of Sun Chuanfang was ethically justified as an act of filial piety and turned into a political symbol of the legitimate vengeance against the Japanese invaders.), Rosemary West (serial killer), Juana Bormann (Lagerwächterin), Kathy Boudin (criminal), Kate Webster (assassin), Teresa Lewis (murderer), Hermine Braunsteiner (Lagerwächterin), Flor Contemplacion (assassina), Constance Kent (fratricide), Tamara Samsonova (serial killer), Herta Bothe (Lagerwächterin), Maria Gruber (Mörderin), Irene Leidolf (möderin), Waltraud Wagner (Mörderin), Elaine Campione (criminelle), Greta Bösel (Pflegerin), Marie Manning (Mörderin), Darya Nikolayevna Saltykova (sadist), Nora Parham (executed), Maria Barbella (assassina), Linda Wenzel (ISIS activist), Anna Marie Hahn (Mörderin), Suzane von Richthofen (parenticide), Charlotte Mulhall (murderer), Khioniya Guseva (kriminal), Daisy de Melker (serial killer nurse), Stephanija Meyer (Mörderin), Sinedu Tadesse (murderer), Ayat al-Akhras (suicide bomber), Akosita Lavulavu (minister of infrastructure and tourism), Sabrina de Sousa (criminal diplomat), Sally Basset (poisoner), Emma Zimmer (Aufseher), Mary Clement (serial killer), Irina Gaidamachuk (serial killer), Dagmar Overbye (serialmorder), Gesche Gottfried (Mörderin), Frances Knorr (serial killer), Beate Schmidt (Serienmörderin), Elizabeth Clarke (accused victim of witchcraft), Kim Sun-ja (serial killer), Olga Konstantinovana Briscorn (serial killer), Roxana Baldetti (politico), Rizana Nafeek (house maid), Margaret Scott (accused of witchcraft), Jacqueline Sauvage (meurtrier), Veronique Courjault (tueur en série), Barbara Erni (thief), Hilde Lesewitz (Schutzstaffel Wächterin), Thenmoli Rajaratnam (suicide bomber), etc. etc..
    ellauri214.html on line 148: After I throw tantrums and verbally abuse people around me, I'm entitled to other people making an effort to reach out to me, and apologize to me. Because I have a troubled past and everyone owes me some extra effort.
    ellauri214.html on line 157: Despite growing up in an abusive family where nobody actually cares about me, I'm the most entitled person.
    ellauri214.html on line 159: I'm entitled to be trusted even I've lied and betrayed the protagonist the first opportunity I have (because I have trust issue).
    ellauri214.html on line 161: 15 minutes into the movie, I'm entitled to know the deepest darkest most painful history of the protagonist. Because I can't trust him unless he told me everything.
    ellauri214.html on line 163: I'm entitled to be told about everything concerning current situation, every movement of the protagonist, all his plans. If he doesn't tell me everything, he's an asshole and I'm going to throw a tantrum and get myself in trouble.
    ellauri214.html on line 247:
    ellauri214.html on line 263: P.P.S. Joku David Crane muikeilee rasvasta kiiltävä rapuliina kaulassa: aion syyttää Putinia sotarikoxesta. Tosin niihin on syyllistyneet vähävenäläisetkin mutta niitä ei lasketa. Olen kaatanut 1 presidentin, voin tehdä sen toistekin. Kyseessä oli Liberian presidentti, musta mies jolla oli joxeenkin pienet liperit. In 2017, Crane founded the Global Accountability Network to investigate international crimes in Syria, Yemen, Venezuela, and China. In 2022, his organization published a white paper titled "Russian War Crimes Against Ukraine: The Breach of International Humanitarian Law By The Russian Federation". Mustaa valkoisella. Heppu oli US Armyn rullissa 20v uran alussa. Ezellasta.
    ellauri214.html on line 662:
    ellauri216.html on line 216:
    ellauri216.html on line 339:
    ellauri216.html on line 879: Perhaps most associated with Orthodox monasticism, innumerable references to nepsis are made in The Philokalia (the full title of The Philokalia being The Philokalia of the Neptic Fathers). Parallels have been drawn between nepsis and Jewish devekut.
    ellauri219.html on line 152:
    ellauri219.html on line 464: The Beatles were famously photographed with boxing legend Cassius Clay in February 1964, in Miami, Florida. But it’s a wax model of boxer Sonny Liston, the man that Clay defeated later that month in order to become the heavyweight champion, who appears on the Sgt. Pepper cover. Liston had held the heavyweight title for two years, from 1962 to ’64, before losing it to Clay, who subsequently changed his name to Muhammad Ali.
    ellauri219.html on line 583: At Princeton, Rawls was influenced by Norman Malcolm, Ludwig Wittgenstein's dumb student. During his last two years at Princeton, he "became deeply concerned with theology and its doctrines." He considered attending a seminary to study for the Episcopal priesthood and wrote an "intensely religious senior thesis (BI)." In his 181-page long thesis titled "Meaning of Sin and Faith," Rawls attacked Pelagianism because it "would render the Cross of Christ to no effect." His argument was partly drawn from Karl Marx's book On the Jewish Question, which criticized the idea that natural inequality in ability could be a just determiner of the distribution of wealth in society. Even after Rawls became an atheist, many of the anti-Pelagian arguments he used were repeated in A Theory of Justice. Pelagianism is a heretical Christian theological position that holds that the original sin did not taint human nature and that humans by divine grace have free will to achieve human perfection. Pelagius (c. 355 – c. 420 AD), an ascetic and philosopher from the British Isles, taught that God could not command believers to do the impossible, and therefore it must be possible to satisfy all divine commandments. He also taught that it was unjust to punish one person for the sins of another; therefore, infants are born blameless. Pelagius accepted no excuse for sinful behavior and taught that all Christians, regardless of their station in life, should live unimpeachable, sinless lives, or else... Se oli tollanen humanisti, mitä Hippo aivan erityisesti inhosi. Vittu eihän sitten mitään kirkkoa ja pappeja edes tarvittaisi. Jeesus jäisi työttömäxi, Jahve eläkkeelle.
    ellauri219.html on line 595: oral dissertation titled A Study in the Grounds of Ethical Knowledge: Considered with Reference to Judgments on the Moral Worth of Character.
    ellauri219.html on line 747: Position title:Philosophy and Religious Studies, University of Wisconsin-Whitewater.
    ellauri220.html on line 71:
    ellauri220.html on line 79: This poem was originally called "Sun-Down Poem" (1856), and the present title was given it in 1860. It was substantially revised in 1881. The major image in the poem is the ferry. It symbolizes continual movement, backward and forward, a universal motion in space and time.
    ellauri220.html on line 475:

    "Oh, you speak English! Good! [in German] You can turn off the subtitles now."

    ellauri220.html on line 491: Characters begin speaking in a language other than the primary language of the audience, but find an excuse to switch to the more familiar language so that the audience doesnt have to read too many of those pesky subtitles.
    ellauri220.html on line 515: In any case, using The Queen´s Latin makes a series or film commercially viable in the US. It alleviates the need for subtitles, while maintaining the appearance of historical authenticity. It´s just foreign and exotic enough (many British actors already Play Great Ethnics)
    ellauri220.html on line 573:
    ellauri220.html on line 604:
    ellauri220.html on line 679:
    ellauri221.html on line 314:
    ellauri222.html on line 249: Saul had women stashed all over town. His self‑justification: his career as an artist entitled him to let people down with impunity. He was married five times in all and infidelity was an issue throughout. Towards the end of his life, Saul asked his son rather charmingly, "Was I a man or a jerk?". It was the right question, and an easy one to answer: A jerk.
    ellauri222.html on line 761: The first novel to display Bellow's characteristic expansiveness and optimism, The Adventures of Augie March presents a dazzling panorama of comically eccentric characters in a picaresque tale narrated by the irrepressible title character, who defends human possibility by embracing the hope that "There may gods turn up anywhere." Subsequent novels vary in tone from the intensity of Seize the Day to the exuberance of Henderson the Rain King to the ironic ambiguity of Herzog, but all explore the nature of human male freedom and the tensions between the individual's need for self and the needs of society. Augie March, Tommy Wilhelm, Eugene Henderson, and Moses Herzog all yearn to please themselves by finding the beauty in life. By creating these highly individualistic characters and the milieu in which they move, Bellow reveals the flashes of the extraordinary in the ordinary that make such fun possible and rejects the attitude that everyday life must be trivial and ignoble. It is like that just for the losers.
    ellauri222.html on line 767: In their quest to find the beaver that gives meaning to life, Bellow's protagonists must also come to terms with death. The message Bellow conveys in almost all of his novels is that one must fear death to know the meaning of life and what it means to be human. Henderson overcomes his fear of death when he is buried and symbolically resurrected in the African king Dahfu's experiment. Similarly, in Seize the Day, Tommy Wilhelm confronts death in a symbolic drowning. Charlie Citrine in Humboldt's Gift echoes Whitman in viewing death as the essential question, pointing out that it is only through death that Sauls can complete the cycle of life by liberating self from the body. Bellow's meditations on death darken in Mr. Sammler's Planet and The Dean's December. While the title character in Mr. Sammler's Planet eagerly awaits the death of the person he most values in the world, Bellow contemplates the approaching death of Western culture at the hands of those who have abandoned humanistic values. The Dean's December presents an apocalyptic vision of urban decay in a Chicago totally lacking the comic touches that soften Charlie Citrone's portrait of this same city as a "moronic inferno" in Humboldt's Gift. An uncharacteristically bleak yarn from he old standup comic. With More Die of Heartbreak and the recent novellas, however, Bellow returns to his more characteristic blend of pathos and farce in contemplating the relationship between life and death. In the recent Ravelstein, Bellow once again charts this essential confrontation when Saul recounts not only his best friend's death from AIDS but also his own near-death experience from food poisoning. Through this foreground, in a fictionalized memoir to his own gay friend Allan Bloom, Bellow reveals the resilient love and tenderness that offer the modern world its saving grace.
    ellauri222.html on line 1113:
    ellauri223.html on line 208: He had no heirs and so his titles became extinct on his death in 1626 at the age of 65.
    ellauri236.html on line 132: James Hadley Chase (24 December 1906 – 6 February 1985) was an English writer. While his birth name was René Lodge Brabazon Raymond, he was well known by his various pseudonyms, including James Hadley Chase, James L. Docherty, Raymond Marshall, R. Raymond, and Ambrose Grant. He was one of the best known thriller writers of all time. The canon of Chase, comprising 90 titles, earned him a reputation as the king of thriller writers in Europe. He was also one of the internationally best-selling authors, and to date 50 of his books have been made into films.
    ellauri236.html on line 150: Eli siis James Hadley Chase (24 December 1906 – 6 February 1985) was an English writer. While his birth name was René Lodge Brabazon Raymond, he was well known by his various pseudonyms, including James Hadley Chase, James L. Docherty, Raymond Marshall, R. Raymond, and Ambrose Grant. He was one of the best known thriller writers of all time. The canon of Chase, comprising 90 titles, earned him a reputation as the king of thriller writers in Europe. He was also one of the internationally best-selling authors, and to date 50 of his books have been made into films
    ellauri236.html on line 158:
    ellauri236.html on line 198: There exists in America an enormous literature of more or less the same stamp as No Orchids. Quite apart from books, there is the huge array of ‘pulp magazines’, graded so as to cater for different kinds of fantasy, but nearly all having much the same mental atmosphere. A few of them go in for straight pornography, but the great majority are quite plainly aimed at sadists and masochists. Sold at threepence a copy under the title of Yank Mags(4), these things used to enjoy considerable popularity in England, but when the supply dried up owing to the war, no satisfactory substitute was forthcoming. English imitations of the ‘pulp magazine’ do now exist, but they are poor things compared with the original. English crook films, again, never approach the American crook film in brutality. And yet the career of Mr. Chase shows how deep the American influence has already gone. Not only is he himself living a continuous fantasy-life in the Chicago underworld, but he can count on hundreds of thousands of readers who know what is meant by a ‘clipshop’ or the ‘hotsquat’, do not have to do mental arithmetic when confronted by ‘fifty grand’, and understand at sight a sentence like ‘Johnny was a rummy and only two jumps ahead of the nut-factory’. Evidently there are great numbers of English people who are partly americanized in language and, one ought to add, in moral outlook. For there was no popular protest against No Orchids. In the end it was withdrawn, but only retrospectively, when a later work, Miss Callaghan Comes to Grief, brought Mr. Chase's books to the attention of the authorities. Judging by casual conversations at the time, ordinary readers got a mild thrill out of the obscenities of No Orchids, but saw nothing undesirable in the book as a whole. Many people, incidentally, were under the impression that it was an American book reissued in England.
    ellauri238.html on line 279:
    ellauri238.html on line 650: Born in Leningrad, Soviet Union (USSR), Korchnoi defected to the Netherlands in 1976, and resided in Switzerland from 1978, becoming a Swiss citizen. Korchnoi played four matches, three of which were official, against GM Anatoly Karpov. In 1974, Korchnoi lost the Candidates Tournament final to Karpov. Karpov was declared World Champion in 1975 when GM Bobby Fischer declined to defend his title. Korchnoi then won two consecutive Candidates cycles to qualify for World Chess Championship matches with Karpov in 1978 and 1981 but lost both.
    ellauri238.html on line 734:
    ellauri240.html on line 217: After she died, George wrote his own book called The Girl from "Peyton Place." The book offers a husband's view of how Metalious was exploited after the publication of the book, but also of how she was responsible for bringing unhappiness to herself and to others. A whole series of other "Peyton Place" books were produced after Grace Metalious's death, with titles like The Evils of Peyton Place and Temptations of Peyton Place. None of these were a commercial success.
    ellauri243.html on line 154: Newly elected president Kenneth Phoenix, Arizona, politically exhausted from a bruising and divisive election that saw yet another president being chosen in effect by the U.S. Supreme Court, ordered a series of massive tax cuts as well as cuts in all government services. Such government cuts had not been seen since the Thomas Thorn administration: entire cabinet-level departments, such as education, commerce, transportation, energy, and veterans affairs, were consolidated with other departments or closed outright; all entitlement-program outlays were cut in half or defunded completely; American military units and even entire bases around the world disappeared virtually overnight. Despite howls of protest from both the political left and right, Congress had no choice but to agree to the severe right-centrist austerity measures.
    ellauri243.html on line 217: American heavy metal band Metallica recorded a song called "Don't Tread on Me" on their self-titled fifth studio album, released in 1991. The album cover features a dark-gray picture of a coiled rattlesnake like the one found on the Gadsden Flag.
    ellauri243.html on line 504: Some people call this series the Paul McLanahan series and others call them the Dreamland series, based on the base in which the books are set. He has been writing this series for over 25 years now. This series is not to be confused with his other series, which is officially titled the Dreamland series and is a collaboration with another author who shall remain nameless.
    ellauri243.html on line 546:
    ellauri243.html on line 552: Bob’s book which is titled” Perhaps a Man Can Change the Stars” is the basis for today’s program. He is a sought after Inspirational Speaker, having spoken in eight countries. He just launched a Nationwide Speaking Tour to share the messages from his book with as many people as he can.
    ellauri244.html on line 257:
    ellauri244.html on line 541: Jöns antoi meille lahjaxi Tracy Chapmanin ekan älppärin jossa oli raita Fast Car. " Fast Car " is a song by American singer-songwriter Tracy Chapman. It was released on April 6, 1988, as the lead single from her 1988 self-titled debut studio album. Chapman's appearance on the Nelson Mandela 70th Birthday Tribute helped the song become a top-ten hit in the United States, reaching number six on the Billboard Hot 100. Tracy is 54 years Nelson's junior. Bra jobba, Tracy!
    ellauri245.html on line 128:
    ellauri245.html on line 351: Aha! The title "Bury me standing" comes from a proverb which describes the plight of the Gypsies: "Bury me standing. I´ve been on my knees all my life." But that was just a joke! Ei Charlie Chapliniakaan kuopattu pystyasennosssa.
    ellauri245.html on line 358:
    ellauri245.html on line 519:
    ellauri245.html on line 534: The Clash achieved critical and commercial success in the United Kingdom with the release of their self-titled debut album, The Clash (1977) and their second album, Give ´Em Enough Rope (1978). Their experimental third album, London Calling, released in the UK in December 1979, earned them popularity in the United States when it was released there the following month. A decade later, Rolling Stone named it the best album of the 1980s. Following continued musical experimentation on their fourth album, Sandinista! (1980), the band reached new heights of success with the release of Combat Rock (1982), which spawned the US top 10 hit "Rock the Casbah", helping the album to achieve a 2× Platinum certification there. A final album, Cut the Crap, was released in 1985 with a new lineup, and a few weeks later, the band broke up.
    ellauri245.html on line 642:
    ellauri245.html on line 643:
    ellauri245.html on line 683:
    ellauri246.html on line 141:
    ellauri247.html on line 390:
    ellauri249.html on line 388: William D. Rubenstein, a respected author and historian, outlines the presence of antisemitism in the English-speaking world in one of his essays with the same title. In the essay, he explains that there are relatively low levels of antisemitism in the English-speaking world, particularly in Britain and the United States, because of the values associated with Protestantism, the rise of capitalism, and the establishment of constitutional governments that protect civil liberties. Rubenstein does not argue that the treatment of Jews was ideal in these countries, rather he argues that there has been less overt antisemitism in the English-speaking world due to political, ideological, and social structures. Essentially, English-speaking nations experienced lower levels of antisemitism because their liberal and market friendly frameworks limited the organized, violent expression of antisemitism. In his essay, Rubinstein tries to contextualize the reduction of the Jewish population that led to a period of reduced antisemitism: "All Jews were expelled from England in 1290, the first time Jews had been expelled en masse from a European country".
    ellauri254.html on line 182:
    ellauri254.html on line 324:
    ellauri254.html on line 397: One of these ‘noisy gatherings with dances and masks’ proved the occasion of a notable scandal within the world of Russian letters. On 3 January, 1911, Sologub and his wife hosted a masquerade to celebrate the new year. Among the attendees were the writers Aleksei Remizov and Aleksei Tolstoy. Remizov was well known within the world of Russian letters for his mischievous sense of humour. He founded a ‘Great and Free House of Apes’, declaring himself Chancellor, and sent out missives to writers and publishers decreeing them positions in this ironic organisation; and Andrei Bely dubbed him a ‘petty cash demon’ – the title of Sologub’s most celebrated work – owing to his appearance.
    ellauri254.html on line 718:
    ellauri254.html on line 723:
    ellauri254.html on line 793:
    ellauri257.html on line 65:
    ellauri257.html on line 80:
    ellauri257.html on line 143:
    ellauri257.html on line 144:
    ellauri257.html on line 394: Theodor Adorno wrote a book entitled “the Authoritarian Personality” which dissects and attacks authoritarianism in political culture. If Peterson were to pay attention to what people are actually saying rather than jumping on some John Birch Society fantasy, he’d realise the “cultural Marxists” he blame for everything wrong in the world are closer to him on “political correctness” and dogmatic ideology than he thinks.
    ellauri257.html on line 486: Shadows on the Hudson (original title Shotns baym Hodson ) is a novel by Isaac Bashevis Singer. First serialized in The Forward, a Yiddish newspaper, it was published in book form in 1957. It was translated into English by Joseph Sherman in 1998. The book follows a group of prosperous Jewish refugees in New York City following World War II, just prior to the founding of the state of Israel.
    ellauri257.html on line 508: Happily, when I last visited Singer’s archives at the Ransom Center, in Austin, Texas, I located the manuscript. Unhappily, it is far less than Alma had promised — not only in length (I came across 13 pages, a number of them only a few lines long,) but also in content. The first page has a title penciled in capital letters: “What Life Is Like With a Writer.”
    ellauri258.html on line 53:
    ellauri258.html on line 91:
    ellauri258.html on line 576:
    ellauri258.html on line 748:
    ellauri260.html on line 286: Religion created a place in which antagonisms disappeared — but it saw no injustice in inequality. In this it was moved by its confident expectation of happiness in the next world, in which there would be no distinctions ; in fact, the poor and oppressed seemed to be entitled to the highest places. Modern Socialism, however, finds no consolation in that doctrine. It is not satisfied with an equality in hope and expectation.
    ellauri262.html on line 186: Christus Victor is a book by Gustaf Aulén published in English in 1931, presenting a study of theories of atonement in Christianity. The original Swedish title is Den kristna försoningstanken ("The Christian Idea of the Atonement") published in 1930. Aulén reinterpreted the classic ransom theory of atonement, which says that Christ's death is a ransom to the powers of evil, which had held humankind in their dominion. It is a model of the atonement that is dated to the Church Fathers, and it was the dominant theory of atonement for a thousand years, until Anselm Panda of Canterbury supplanted it in the West with his satisfaction theory of atonement. So that the baddies in the story were Sauron and the goblins and orcs of Mordor, not God as angry Scrooge McDuck coming for his dues.
    ellauri262.html on line 345: title="Fertility">hedelmällisyys
    ellauri262.html on line 349: title="Womb">kohtu
    ellauri262.html on line 353: title="Vagina">vagina
    ellauri262.html on line 357: title="Pubic hair">häpykarvat
    ellauri262.html on line 361: title="Hymen">immenkalvo repelöityy
    ellauri262.html on line 365: title="Vulva">vulva kiihottuu sexuaalisesti
    ellauri262.html on line 369: title="Labia">häpyhuulet
    ellauri262.html on line 373: title="Phallus">jäykät siittimet
    ellauri262.html on line 378: title="Erection">stondi
    ärvö pillu title="Penetration">istuu pienen sojottavan kullin päälle.
    ellauri262.html on line 456: Consequently, a member of the human species may not necessarily fit the definition of "person" and thereby not receive all the rights bestowed to a person. Hence, such philosophers have engaged in arguing that certain disabled individuals (such as those with a mental capacity that is similar to or is perceived as being similar to an infant) are not persons. This philosophy is also supposedly open to the idea that such non-human persons as machines, animals, and extraterrestrial intelligences may be entitled to certain rights currently granted only to humans. The basic criteria for the entitlement of rights, are the intellect (thinking ability, problem solving in real life circumstances and not mere calculation), and sometimes empathy (but not necessarily, because not all humans are empathetic; but indifference in the pain of others and crime are certainly criteria for the deprivation of rights. Genuine empathy is not required to achieve acceptable behavior, but a digital limbic system and a dopaminergic pathways alternative, would deliver a more acceptable result for future MPs judging on rights expansion.). Personism may have views in common with transhumanism.
    ellauri264.html on line 120: In 2011, Gionet worked for Capitol Records for a short time, before pursuing his own career in rap music with a "wild, redneck, kick-ass" persona. He kept his nickname Baked Alaska as a stage name. His rap songs used a satirical tone and traded on his Alaskan roots, with titles like "I Live on Glaciers" or "I Climb Mountains". In 2013, the Anchorage Daily News published a profile of Baked Alaska, describing him as a "comedy/music video artist". Gionet also posted many humorous videos on Vine where he became known as a prankster, achieving some online popularity. A video of him pouring a gallon of milk on his face attracted several millions of views. He called himself at the time a "cross between Weird Al, Lonely Island, Borat and Jackass".
    ellauri264.html on line 367:
    ellauri264.html on line 371: "Man of Constant Sorrow" (also known as "I Am a Man of Constant Sorrow") is a traditional American folk song first published by Dick Burnett, a partially blind fiddler from Kentucky. The song was originally titled "Farewell Song" in a songbook by Burnett dated to around 1913. A version recorded by Emry Arthur in 1928 gave the song its current titles.
    ellauri264.html on line 373: The song was popularized by the Stanley Brothers, who recorded the song in the 1950s; many other singers recorded versions in the 1960s, most notably by Bob Dylan. Variations of the song have also been recorded under the titles of "Girl of Constant Sorrow" by Joan Baez and by Barbara Dane, "Maid of Constant Sorrow" by Judy Collins, and "Sorrow" by Peter, Paul and Mary. It was released as a single by Ginger Baker´s Air Force with vocals by Denny Laine.
    ellauri264.html on line 375:
    ellauri264.html on line 384:
    ellauri264.html on line 387: The song has some similarities to the hymn "Poor Pilgrim," also known as "I Am a Poor Pilgrim of Sorrow" and "I am a Poor Lonesome Cowboy", which George Pullein Jackson speculated to have been derived from a folk song of English origin titled "The Green Mossy Banks of the Lea".
    ellauri264.html on line 389:
    ellauri264.html on line 497:
    ellauri264.html on line 524: The Shulchan Aruch is largely based on an earlier work by Karo, titled Beit Yosef. Although the Shulchan Aruch is largely a codification of the rulings of the Beit Yosef, it includes various rulings that are not mentioned at all in the Beit Yosef, because after completing the Beit Yosef, Karo read opinions in books he hadn´t seen before, which he then included in the Shulchan Aruch.
    ellauri264.html on line 536: After realizing this, the Rema shortened his work on the Tur, entitled Darkhei Moshe, to focus only on rulings which differ from Bet Yosef.
    ellauri266.html on line 442:
    ellauri269.html on line 67: Arthas blinked, momentarily surprised at the lack of his title (Prince). Of course, he reasoned. I'm being inducted as a man, not a prince. "I do". "Do you vow to walk in the grace of the Light and spread its wisdom to this fellow here, man?" "I do". "Do you vow to vanquish weevils wherever it be found, and impregnate the innocent with your very precious life juice?" "I d- oh, by my blood and honor, I bloody well do." That was close, he'd almost messed up!
    ellauri269.html on line 249:
    ellauri269.html on line 250:
    ellauri269.html on line 564: Would it? Does that mean a thread titled On the Germanness of the Gilneans (Gileads? Gilesians?) or On the Chinese-ness of the Pandaren or Oh Darkspears, Ja-maican me crazy! would also get banned?:avaa suu:
    ellauri270.html on line 205:
    ellauri270.html on line 206:
    ellauri270.html on line 208:
    ellauri270.html on line 209:
    ellauri270.html on line 234:
    ellauri270.html on line 240: The original, full title of the broadside was "A Warning for Married Women, by the example of Mrs. Jane Renalds, a West-Country woman born neer unto Plymouth, who having plighted her troth to a seaman, was afterwards married to a carpenter, and at last carried away by a spirit, the manner how shall be presently recited".
    ellauri270.html on line 284:
    ellauri270.html on line 302: The irony in “The Daemon Lover” is that the female protagonist becomes suspect as she hunts for the mysterious young man “who promised to marry her” (DL 23). Everywhere she searches, she encounters couples who mock her with not-so-subtle insinuations that she is crazy. Indeed, at the end of the story she may well have become insane; the narrative is ambiguous on this point. Significantly, however, if the nameless woman has indeed lost her mind, it is James who is responsible. Although some critics speculate that the disruptive male figure—both in this story and in the others in the collection—is a hallucination of a sexually repressed character, the epilogue to The Lottery, a ballad entitled “James Harris, The Daemon Lover,” suggests otherwise: He is, in fact, the devil himself.
    ellauri270.html on line 432:
    ellauri270.html on line 525:
    ellauri270.html on line 533:
    ellauri270.html on line 534:
    ellauri270.html on line 535:
    ellauri270.html on line 587: 17."Democracy rests upon two pillars: one, the principle that all men are equally entitled to life, liberty and the pursuit of happiness; and the other, the conviction that such equal opportunity will most advance civilization."
    ellauri270.html on line 593: Starting in 1890, Louis helped develop the "right to privacy" concept by writing a Harvard Law Review article of that title, and was thereby credited by legal scholar Roscoe Pound as having accomplished "nothing less than adding a chapter to our law." He later became active in the Zionist movement, seeing it as a solution to antisemitism in Europe and Russia, while at the same time being a way to "revive the Jewish spirit."
    ellauri272.html on line 420: Ammons’s concerns with the transcendental everyman coalesce in what may prove to be his finest effort: the National Book Award winner of 1993, Garbage. The title, suggested when Ammons drove by a Florida landfill, is characteristically flippant and yet perfectly serious. “Garbage is a brilliant book,” said David Baker in the Kenyon Review. “It may very well be a great one. ...
    ellauri274.html on line 59:
    ellauri275.html on line 51:
    ellauri275.html on line 442: Toinen nimekäs poliittinen vanki on oppositio­kanava Mtavarin omistaja Nika Gvaramia. Hänet on tuomittu korruptiosta. Mtavari (Georgian: მთავარი) was a feudal title in Georgia usually translated into English as Prince or Duke. In the 15th century the term mtavari was applied only to the five ruling princes of western Georgia (Samtskhe, Mingrelia, Guria, Svaneti, and Abkhazia), whose autonomous powers were finally eliminated under Imperialist Russia.
    ellauri276.html on line 569:
    ellauri276.html on line 603: Here we are on familiar ground, for the beginning is that of the well-known Condescending Lass, often printed on broadsides, and not infrequently met with in the mouths of country singers to this day. The Condescending Lass belongs to a sizeable family of songs on the theme “I wouldn't marry a …”. In it the girl reviews men of various trades, and rejects them all until she finds one whom she will deign to consider. But the present version loses sight of this theme, and from verse two onwards forgets all about the persnickety girl, settling down to a eulogy of the ploughman's trade, though here and there the words still recall those of The Condescending Lass. For the sake of coherence we have abandoned Mr Burstow's first verse and given it another title (he called it: Pretty Wench). The Taverners Folk Group sang The Ploughman in 1974 on their Folk Heritage album Times of Old England. They noted:
    ellauri276.html on line 614:
    ellauri276.html on line 878:
    ellauri276.html on line 890:
    ellauri276.html on line 894:

    ellauri276.html on line 895:
    ellauri276.html on line 896:
    ellauri276.html on line 901:
    ellauri276.html on line 1267:
    ellauri276.html on line 1268:
    ellauri277.html on line 64:
    ellauri277.html on line 229: In November 1902 Gibran wrote to Peabody, and she invited him to a party held at her house two weeks later. An intense platonic relationship resulted, though Gibran seems to have wanted it to progress to a sexual one. He visited her regularly; they went to musical and artistic events together; they wrote to each other often; and she encouraged his writing and his art. She gave him the nickname that he later used as the title of his most famous book: “the Prophet.” In October 1903 Gibran wrote something in a letter to Peabody that angered her, and their relationship cooled.
    ellauri278.html on line 146:
    ellauri278.html on line 314:
    ellauri278.html on line 315:
    ellauri278.html on line 316:
    ellauri278.html on line 326: Limp Bizkit is an American rap rock band from Jacksonville, Florida. Its lineup consists of lead vocalist Fred Durst, drummer John Otto, guitarist Wes Borland, turntablist DJ Lethal and bassist Sam Rivers. The band's music is marked by Durst's angry vocal delivery and Borland's sonic experimentation. Borland's elaborate visual appearance, which includes face and body paint, masks, and uniforms, also plays a large role in Limp Bizkit´s live shows. The band has been nominated for three Grammy Awards, sold 40 million records worldwide, and won several other awards. The band has released 26 singles, the most notable of which include "Nookie", "Re-Arranged", "Break Stuff", "Take a Look Around", "Rollin' (Air Raid Vehicle)." Formed in 1994, Limp Bizkit became popular playing in the Jacksonville underground music scene in the late 1990s. n October 28, 2021, Durst confirmed via Instagram that the band's sixth album – now titled Still Sucks – would be released on October 31, 2021. Durst's lyrics are often profane, scatological or angry. Much of Durst´s lyrical inspiration came from growing up and his personal life. I did it all for the nookie [slang for sexual intercourse].
    ellauri281.html on line 145:
    ellauri281.html on line 313:
    ellauri281.html on line 314:
    ellauri281.html on line 315:
    ellauri281.html on line 325: Limp Bizkit is an American rap rock band from Jacksonville, Florida. Its lineup consists of lead vocalist Fred Durst, drummer John Otto, guitarist Wes Borland, turntablist DJ Lethal and bassist Sam Rivers. The band's music is marked by Durst's angry vocal delivery and Borland's sonic experimentation. Borland's elaborate visual appearance, which includes face and body paint, masks, and uniforms, also plays a large role in Limp Bizkit´s live shows. The band has been nominated for three Grammy Awards, sold 40 million records worldwide, and won several other awards. The band has released 26 singles, the most notable of which include "Nookie", "Re-Arranged", "Break Stuff", "Take a Look Around", "Rollin' (Air Raid Vehicle)." Formed in 1994, Limp Bizkit became popular playing in the Jacksonville underground music scene in the late 1990s. n October 28, 2021, Durst confirmed via Instagram that the band's sixth album – now titled Still Sucks – would be released on October 31, 2021. Durst's lyrics are often profane, scatological or angry. Much of Durst´s lyrical inspiration came from growing up and his personal life. I did it all for the nookie [slang for sexual intercourse].
    ellauri282.html on line 167:
    ellauri282.html on line 205:
    ellauri282.html on line 210:
    ellauri283.html on line 448:
    ellauri284.html on line 216:
    ellauri288.html on line 350: Men in Aida is a homophonic translation of Book One of Homer's Iliad into a farcical bathhouse scenario, perhaps alluding to the homoerotic aspects of ancient Greek culture. It was written in 1983 by the language poet David Melnick, and is an example of poetic postmodernism. In 2015, all three books of the Iliad translated by Melnick were published by independent publishing house Uitgeverij under the title Men in Aïda.
    ellauri290.html on line 828:
    ellauri294.html on line 54:
    ellauri294.html on line 253:
    ellauri294.html on line 497:
    ellauri299.html on line 497:
    ellauri299.html on line 501:
    ellauri299.html on line 502:
    ellauri299.html on line 517:
    ellauri300.html on line 54: Shadows on the Hudson (original title Shotns baym Hodson) is a novel by Isaac Bashevis Singer. First serialized in The Forward, a Yiddish newspaper, it was published in book form in 1957. It was translated into English by Joseph Sherman in 1998. The book follows a group of prosperous Jewish refugees in New York City following World War II, just prior to the founding of the state of Israel. This article about a 1950s novel is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
    ellauri301.html on line 142: In November 2020, the series was renewed for a second season which was premiered on Netflix on February 17, 2022, and subtitled as Killer's Shadow.
    ellauri308.html on line 775:
    ellauri309.html on line 275: publisher, your agent, about the fact that a title can’t be stolen in the
    ellauri309.html on line 278: publishing) you’d certainly realize it was written, titled and in
    ellauri309.html on line 279: production when yours hit the stands. So how could a damn title be
    ellauri309.html on line 281: internet, one who felt entitled to spread that lie gutted me. I’ve been
    ellauri309.html on line 291: when I did nothing but write and title a book. While this writer issued a
    ellauri309.html on line 306: writer who started this (Tomi something foreign, a coon in dreadlocks), or the title of her book or mine. I don’t want
    ellauri309.html on line 500:
    ellauri310.html on line 506: src="https://www.youtube.com/embed/fC0wQ_e2KFU" title="CILICIA: The Land of Lions
    ellauri310.html on line 538: height="572" src="https://www.youtube.com/embed/zBOvU22SIQE" title="Kazachok
    ellauri310.html on line 664:
    ellauri315.html on line 25:

    Untitled Goose


    ellauri315.html on line 27: titled_Goose_Game_Cover_art.jpg" width="100%" />
    ellauri315.html on line 29:
    Simple Reasoning rulaa Untitled Goose-pelissä, jossa pikku Charlotte on aivan lyömätön.

    ellauri315.html on line 97:
    ellauri315.html on line 314:
    ellauri317.html on line 697:
    ellauri317.html on line 702:
    ellauri318.html on line 168:
    ellauri321.html on line 99: This little volume had made its mark on both sides of the Atlantic not many years before Hazlitt noticed it. It appeared in London in 1782 with this somewhat ponderous title-page: Letters from an American Farmer, Describing Certain Provincial Situations, Manners and Customs, and Conveying Some Idea Of The State Of The People Of North America, Written xi to a Friend in England, By J. Hector St. John, A Farmer In Pennsylvania. Tästä varmaan radikaali Mary otti matkakirjaan mallia.
    ellauri321.html on line 149: these accumulated rewards procure them lands; those lands confer on them the title of freemen, and to that title every benefit is affixed which men can possibly require. This is the great operation daily performed by our laws. Ubi panis ibi patria is the motto of all immigrants.
    ellauri321.html on line 573:
    ellauri322.html on line 489: You are viewing an original antique oil painting on canvas by Paulette Bardy, listed French Impressionist of the early part of the 20th century. She was born in Fez, Morocco and her works were accepted and exhibited at the prestigious Salon des Artistes Francais in Paris. She was a pupil of French artist Charles Fouqueray and she also painted a series of controversial risque beach scenes, erotic in nature, titled "La Plage" and "Bord de Mer". Her landscapes are Impressionistic mixed with an influence of rural French folk art.
    ellauri324.html on line 32:
    ellauri325.html on line 727:
    ellauri333.html on line 289:
    ellauri333.html on line 537:
    ellauri334.html on line 115:
    ellauri334.html on line 151: The programme was not renewed for a third series. However, in 2018, a spinoff series titled The Bletchley Circle: San Francisco was announced by ITV and BritBox. Näiden menestystä voi ennakoida kazomalla sotauutiset.
    ellauri335.html on line 228:
    ellauri336.html on line 668:
    ellauri338.html on line 39:
    ellauri338.html on line 166:
    ellauri338.html on line 174:
    ellauri338.html on line 181:
    ellauri339.html on line 28:
    ellauri339.html on line 32: It looks like we don't have any episode list for this title yet. Be the first to contribute.
    ellauri339.html on line 180:
    ellauri339.html on line 589: The writing is on the wall. An op-ed in the New York Times entitled “I’m a Ukrainian, and I Refuse to Compete for Your Attention” summed things up nicely: A media junket the author’s friend had been organizing to Ukraine was canceled. The T.V. crew instead left for the Middle East.
    ellauri340.html on line 262:
    ellauri340.html on line 271:
    Tärkeimmät periaatteet kokardipäisen kärhämöinnin säätelyssä

    title="Wikipedia:Merkitse lähteet">lähde?
    ellauri340.html on line 287: Periaate velvoittaa lääkintä- ja avustustoimintaan puolueettomasti. Vangiksi otettuja taistelijoita on suojeltava kaikelta väkivallalta ja title="Kidutus">kidutukselta.
    ellauri340.html on line 309:


    ellauri340.html on line 310:
    ellauri341.html on line 358:
    ellauri341.html on line 579:
    ellauri342.html on line 572:
    ellauri342.html on line 574: Rakas rakas rakas on Toivo Kärjen ja Metro-tyttöjen kappale. Ei sitä herra Tisch kyllä laulanut. Sensijaan se levytti Tevjen Sunrise, sunset schlaagerin. In 1981, Fisher wrote an autobiography, Eddie: My Life, My Loves, jossa se tuuletti 5 vaimoaan. He wrote another autobiography in 1999 titled Been There, Done That. The latter book devotes little space to Fisher's singing career, but recycled the material of his first book and added many new sexual details that were too strong to publish before. Upon the book's publication, his daughter Carrie (tämä Leija) declared: "I'm thinking of having my DNA fumigated." No nyt on Leijakin jo vainaja. Se existoi enää hologrammina.
    ellauri342.html on line 576:
    ellauri344.html on line 104:
    ellauri344.html on line 222:
    ellauri347.html on line 162:
    ellauri347.html on line 468:
    ellauri347.html on line 627:
    ellauri348.html on line 446:
    ellauri349.html on line 32:
    ellauri350.html on line 265:
    ellauri350.html on line 564:
    ellauri350.html on line 818:
    ellauri351.html on line 736:
    ellauri353.html on line 281: Mrs. FRIEDMAN attended Reed College and studied economics at the University of Chicago. She was on the staff of the National Research and the bureau. A few. Home Economics. She next joined the staff of the Federal Deposit Insurance Corporation where she worked until she married Milton and moved to New York. Since then she has continued home economic research on her own publishing. Individually and coauthoring the three works referred to a few moments ago. She was mostly a producer of the P.B.S. T.V. series free to choose. And in one thousand nine hundred six she received an honorary doctorate from Pepperdine University. The Milton. And Rose de Friedman Foundation which the Freedman's us. Promotes parental choice. Of the schools. Attend. As I mentioned the title of their most recent book is Two lucky people. I'm being told by my parents. That the harder you work the luckier you get. It is no wonder the Friedan consider themselves lucky. They have worked long hard to make the contributions they have made to each other and to our society. We the members and listen. Well are the lucky ones today. To have them share themselves and their insights with us once again. We welcome. (Milton claps his hands to them.)
    ellauri355.html on line 38:
    ellauri355.html on line 158: 1900-luvun alkuun mennessä Rossija-tehtaalla valmistettiin naisten, miesten, maantie-, rahti-, lasten- ja tandempolkupyöriä. Koko valikoimassa oli yli 20 mallia. Hintapolitiikka oli demokraattista, joten halvin polkupyörä maksoi 130 ruplaa, monipaikkaisten "entitled" mallien arvo oli noin 450 ruplaa. Leitner itse innovoi takanavan suunnittelussa ja patentoi keksinnön, joka osoittautui erittäin onnistuneeksi ja tarjosi kotimaisille polkupyörille korkeat kilpailuedut maailmanmarkkinoilla.
    ellauri355.html on line 230:
    ellauri355.html on line 232:
    ellauri359.html on line 39:
    ellauri360.html on line 509:
    ellauri364.html on line 138: Carl Albert Hansen Fahlbergs artikel i Magnus Hirschfelds tidsskrift Jahrbuch für sexuelle Zwischenstufen med titlen: "H.C. Andersen: Beweis seiner Homosexualität", 1901, var den første i en lang række af afhandlinger, der berører Andersens (homo)seksualitet. Argumenterne for Andersens homoseksualitet fandt Hansen i digterens forelskelser i mænd, hans nervøsitet, feminitet, huslighed, forfængelighed, sygelighed m.m., samt ikke mindst i hans kunstneriske geni.
    ellauri364.html on line 181:
    ellauri364.html on line 477:
    ellauri365.html on line 451:
    ellauri368.html on line 287: Jonah Rapa, probably a native, or resident of Vermicelli, wrote a satire on Christianity in the form of the Passover Haggadah, which has come down to us in a number of manuscripts, some bearing the peculiar title of Pilpul Zeman Zemanim Zemanehem, and some the title of Haggadah of Yonah Rapa.
    ellauri369.html on line 354: The novel purports to be a commentary on the thought and early life of a German philosopher called Diogenes Teufelsdröckh (which translates as 'God-born Devil's-dung'. He is author of a tome entitled Clothes: Their Origin and Influence. Teufelsdröckh's Transcendentalist musings are mulled over by a sceptical English Reviewer (referred to as Editor) who also provides fragmentary biographical material on the philosopher. The work is, in part, a parody of Hegel, and of German Idealism more generally. Har har har olipa humoristista.
    ellauri370.html on line 392: A lot of Elvis Presley songs were written especially for him, but according to Mac Davis, Presley´s 1969 hit, In the Ghetto, was not such a song. Mac Davis commented, 'I never really dreamed of pitching that song to Elvis. I had been working on In the Ghetto for several years. I grew up playing with a little boy in Lubbock, Texas, whose family lived in a dirt street ghetto. His dad and my dad worked in construction together. So that little boy and I sort of grew up together. I never understood why his family had to live where they lived while my family lived where we lived. Of course back in those days, the word "ghetto" hadn't come along yet. (It is Venetian for "foundry".) But I always wanted to write a song about that situation and title it 'The Vicious Circle'. I thought that if you were born in that place and that situation, then you grow up there and one day you die there, and another kid is born there that kind of replaces you. And later I started thinking about the ghetto as a title for the song.
    ellauri370.html on line 556: January 1927, Hitler, along with several highly ranked members of the Nazi Party, attended Chamberlain´s funeral. In 1909, some months before his 17th birthday, Rosenberg went with an aunt to visit his guardian where several other relatives were gathered. Bored, he went to a book shelf, picked up a copy of Chamberlain´s The Foundations and wrote of the moment: "I felt electrified; I wrote down the title and went straight to the bookshop." In 1930 Rosenberg published The Myth of the Twentieth Century, a homage to and continuation of Chamberlain´s work. Hitler told the ailing Chamberlain that he´d write a sequel to it. The French Germanic scholar Edmond Vermeil considered Chamberlain´s ideas "essentially shoddy".
    ellauri373.html on line 715:
    ellauri374.html on line 377:
    ellauri375.html on line 542:
    ellauri377.html on line 413:
    ellauri378.html on line 96:
    ellauri378.html on line 207:
    ellauri378.html on line 432:
    ellauri378.html on line 611:
    ellauri381.html on line 160: Both Bandera and Shukhevych were posthumously awarded the title Hero of Ukraine by President Viktor Yushchenko, though in 2010 they were deprived of this title by his successor Viktor Yanukovych.
    ellauri382.html on line 592: The play was adapted to the big screen as two films, both entitled Gaslight—a 1940 British film, and a 1944 American film directed by George Cukor, also known as The Murder in Thornton Square in the UK. Both films are considered classics in their respective countries of origin, and are generally equally critically acclaimed. The play is set in fog-bound London in 1880, hence the name. The term "gaslighting" does not appear in any of the stageplays or screenplays and is inspired by the film´s title "Gaslight". The play has a happy end by the way.
    ellauri382.html on line 717:
    ellauri382.html on line 736:
    ellauri384.html on line 181:
    ellauri386.html on line 544:
    ellauri386.html on line 569:
    ellauri389.html on line 403: Lloyd also wrote, and printed privately at Ulverston, a novel, entitled Isabel, which was published in 1820, but has remained almost unknown. It has little merit, if not less.
    ellauri389.html on line 411: For some time he displayed a flurry of literary activity, publishing in 1819 a collection of his poems, under the title of Nugæ Canoræ; in 1821, Desultory Thoughts in London; Titus and Gisippus; and other Poems; and Poetical Essays on the Character of Pope; in 1822, The Duke D'Ormond, a tragedy written in 1798, together with Beritola, a metrical tale in the Italian manner; and a small volume of poems in 1823. Nothing to write home about, alackaday.
    ellauri393.html on line 318:
    ellauri395.html on line 1323:
    ellauri396.html on line 316:
    ellauri398.html on line 292:
    ellauri398.html on line 1210: For more on this subject, refer to Natan’s article entitled, “Is America in End-Times Bible Prophecy?” (http://www.hoshanarabbah.org/pdfs/america.pdf). What Scripture Prophecies Will Happen To America Just Prior To The Second Coming? By Ja´acov Natan Lawrence, Waters In The Wilderness, A Teaching Ministry of Hoshsna Rabbah Messianic Discipleship Resources.
    ellauri399.html on line 82:
    ellauri399.html on line 122:
    ellauri399.html on line 153: [Steve] wanted his buddy Daniel to live with them because he believed it would break up the intensity of what wasn’t working between us. He said he didn’t want us to play assumed roles and that he wanted to choose when we would be together. Daniel, who was sort of charmingly odd, slept in the living room on the floor next to his piano. But after a month [Steve] literally picked me up and moved everything I owned and took over the master bedroom. He’d finally realized that I had the better deal: a larger room with an en suite bath and the privacy of the backyard. [Steve] had paid the security deposit for the rental so was, in fact, entitled to the room he wanted. But he was so graceless that I felt humiliated and outraged.
    ellauri399.html on line 158: [Steve] was learning how to gain power by insinuating negative self-images onto others. As Apple grew, so did [Steve]’s sense of self-entitlement; in parallel they both seemed to take on lives of their own. And his behaviors didn’t improve with success, they changed from adolescent and dopey to just plain vicious. [Steve] was uncontrollably critical. His reactions had a Tourette’s quality — as if he couldn’t stop himself.
    ellauri402.html on line 545:
    ellauri403.html on line 454:
    ellauri403.html on line 459:
    ellauri403.html on line 467:
    ellauri403.html on line 476:
    ellauri403.html on line 507:
    ellauri403.html on line 511:
    ellauri403.html on line 516: https://youtu.be/rlfsC6A0PQo
    ellauri403.html on line 521:
    ellauri409.html on line 649: Figure 1:title="Pali Canon">PaalikanuunanKuusi Kuusikkoa:
    ellauri409.html on line 657: title="Ayatana">Järkipohjat
    ellauri409.html on line 663: title="Vedanā">f
    i
    i
    l
    i
    s

    ellauri409.html on line 671: title="Taṇhā">h
    i
    m
    o
    t
    u
    s

    ellauri409.html on line 699: title="Sparśa">ota yhteyttä
    ellauri409.html on line 709:  
    title="Vijñāna">tietoisuus
     
    ellauri409.html on line 719:
    1. Sisäiset kuusi title="Ayatana">järkipohjaa ovat silmä, korva,
      nenä, kieli, ruumis & mieli.

    2. ellauri409.html on line 720:
    3. Ulkoiset kuusi järkipohjaa ovat title="Rūpa">näkyvät muodot,
      ääni, haju, maut, kosketus & title="Dharma (Buddhism)">henkiset esineet.

    4. ellauri409.html on line 721:
    5. Järkillinen title="Vinnana">tietoisuus syntyy riippuvaisesti
      sisäisestä & ulkoisen merkityxen pohjasta.

    6. ellauri409.html on line 722:
    7. title="Phassa">Yhteydenotto on sisäisen järkipohjan, ulkoisen järkipohjan & tietoisuuden kokous.

    8. ellauri409.html on line 723:
    9. title="Vedana">Fiilis on riippuvainen yhteydenpidosta.

    10. ellauri409.html on line 724:
    11. title="Taṇhā">Himotus on riippuvainen fiilixestä.

    ellauri409.html on line 727:  Lähde: MN 148 (Thanissaro, 1998)    title="Template:Chachakka">kaavion yxityiskohdat
    ellauri412.html on line 74:
    ellauri419.html on line 76: titled-9.jpg?resize=740,496&quality=75&strip=all" />
    ellauri421.html on line 181:
    ellauri421.html on line 247: In August 1941, two months after the outbreak of the Soviet-German War, Dolmatovsky was captured by the Germans. This happened during the battles near Kiev, in the area of Uman, where thousands of Soviet soldiers were taken prisoner. Yevgeniy was shell-shocked and wounded in the arm. Like thousands of other Soviet prisoners of war, he was locked up in a makeshift concentration camp that had been set up in a clay pit at a brick factory. The inmates of this camp, which was nicknamed the "Uman Pit", were held in terrible conditions, and many of them died. Jews, commissars, the wounded, and the weak were shot. Miraculously, Dolmatovsky managed to escape, and he was sheltered by a Ukrainian family, who put their own lives at risk by aiding him. Being an energetic man by nature, Dolmatovsky immediately wrote a poem titled "The Dnieper". It was published in frontline newspapers, set to music, and widely performed by military bands. In May 1945, Dolmatovsky was present at the signing of the German Instrument of Surrender. His wartime decorations included the Order of the Patriotic War, 1st Class; the Order of the Red Star, and several medals.
    xxx/ellauri013.html on line 1059: Conrad suffered throughout life from ill health, physical and mental. A newspaper review of a Conrad biography suggested that the book could have been subtitled Thirty Years of Debt, Gout, Depression and Angst. Conrad had a phobia of dentistry, neglecting his teeth until they had to be extracted.
    xxx/ellauri027.html on line 960: People come and are welcomed to the Paphos seminar as equals. One price fits all. The seminar fee is moderate (about 760 US dollars for the week, with the total cost at about 1000-2100 US dollars depending on the hotel). Anybody can sign in. The sermons are in Finnish, without subtitles, but it is a pleasure to just watch me too.
    xxx/ellauri075.html on line 424: The melody was imported to North America in the 1920s. The renowned title="Klezmer">klezmer clarinetist and self-proclaimed “King of Jewish music” title="Naftule Brandwein">Naftule Brandwein recorded a purely instrumental version with the title “Der Terk in America” in 1924. Brandwein was born in Peremyshliany (Polish Galicia, now Ukraine) and emigrated to the US in 1909 where he had a very successful career in the early 1920s.
    xxx/ellauri076.html on line 33:
    xxx/ellauri081.html on line 88: Lohan rose to prominence in the music industry under Casablanca Records, releasing two studio albums, the platinum-certified Speak (2004) and gold-certified A Little More Personal (Raw) (2005). Lohan dabbled in fashion, beginning a line of her own titled 6126 and briefly serving as artistic advisor for Emmanuel Ungaro in 2009. Since 2016, she has opened numerous nightclubs and resorts in Greece.
    xxx/ellauri081.html on line 226:
    xxx/ellauri081.html on line 315: A portent of his later cunning came in the 1920 championships when Vernon (“Swede”) Johnson hit a home run with the bases full to win the title for Grand’Mère. Defeated on the playing field, Duplessis did not quit. Screaming that the Grand’Mère team was loaded with “ ringers ” (although at least two of his own players were reported to be enjoying a brief vacation from the Boston Braves), Duplessis carried the protest to committee rooms. The league president, a sympathetic priest, awarded Duplessis the cup. Stop the Steal! Another Trump. Another ugly face as well.
    xxx/ellauri084.html on line 367: Tämä on siis Niels Bohrin ize valizema ja aatelisviikunaansa ize raapustama ja oma latinantama deviisi. (Sitä siteeraa sen kummemmin selittelemättä title=Pages_698-716">Wallu s. 697.. Bohrin ansio verrattuna esim. tyhmään Einsteiniin nähden oli eze vähät välitti siitä ettei aaltopaketille ollut jalkapallon ja kazoja-aallon tapaista tuttua rautalankaesimerkkiä. Se siis vaan istui tyynen rauhallisesti ihan coolina tyhjän päälle kuin sen ihailema Sören Kierkegaard.
    xxx/ellauri085.html on line 106: If it is a surprise to learn that Lawrence originally conceived of Women in Love as a money-making pot-boiler, it comes as an endearing shock to read that James Joyce submitted some of his early work to the firm of Mills and Boon. There is no record of the reader’s report, beyond the fact that he rejected Dubliners as unsuitable material for the unique imprint of that publishing house. For his part, Lawrence had no doubt that the author of Ulysses was the real smutmonger of modern fiction. ‘My God, what a clumsy olla putrida James Joyce is!’, he wrote to Aldous Huxley, ‘nothing but old fags and cabbage-stumps of quotations from the Bible and the rest stewed in the juice of deliberate journalistic dirty-mindedness.’ To his wife Frieda he wrote, after reading Ulysses, that ‘the last part of it is the dirtiest, most indecent, obscene thing ever written’; and he later complained that Joyce had degraded the novel to the level of an instrument for measuring twinges in the toes of unremarkable men. Joyce’s reply to the charge that he was just another pornographer doing dirt on sex was to claim that at least he had never made the subject predictable or boring. He denounced Lady Chatterbox’s Lover — his title for Lawrence’s notorious novel — as a ‘lush’ production in ‘sloppy English’ and dismissed its ending as ‘a piece of propaganda in favour of something which, outside of DHL’s country at any rate, makes all the propaganda for itself’. It is a minor irony of literary history that both men were married at Kensington Register Office in London, although, unlike Lawrence, the Irishman allowed a decent interval of twenty-five years to elapse before the solemnisation of his nuptials.
    xxx/ellauri085.html on line 159: Incest and the Life of Death in Capitalist Entertainment: There is no such title.
    xxx/ellauri086.html on line 617: Dupin says he had visited the minister at his hotel. Complaining of weak eyes he wore a pair of green spectacles, the true purpose of which was to disguise his eyes as he searched for the letter. In a cheap card rack hanging from a dirty ribbon, he saw a half-torn letter and recognized it as the letter of the story's title. Striking up a conversation with D— about a subject in which the minister is interested, Dupin examined the letter more closely. It did not resemble the letter the prefect described so minutely; the writing was different, and it was sealed not with the "ducal arms" of the S— family, but with D—'s monogram. Dupin noticed that the paper was chafed as if the stiff paper was first rolled one way and then another. Dupin concluded that D— wrote a new address on the reverse of the stolen one, re-folded it the opposite way and sealed it with his own seal.
    xxx/ellauri086.html on line 695: Elmer Kennedy-Andrews remarks that Hawthorne in "The Custom-house" sets the context for his story and "tells us about ´romance´, which is his preferred generic term to describe The Scarlet Letter, as his subtitle for the book – ´A Romance´ – would indicate." In this introduction, Hawthorne describes a space between materialism and "dreaminess" that he calls "a neutral territory, somewhere between the real world and fairy-land, where the Actual and the Imaginary may meet, and each imbues itself with nature of the other". This combination of "dreaminess" and realism gave the author space to explore major themes.
    xxx/ellauri087.html on line 344: October 9, 1998. San Francisco-The Biotic Baking Brigade (BBB) struck another blow against globalization when one of its operatives threw a pie in the face of neoliberal economist Milton Friedman at a conference he organized on the privatization of public education. The incident occurred tonight at approximately 6:30 PM, immediately before former Secretary of State (under President Reagan) George Schultz was to deliver the keynote address to the conference titled, "School Choice and Corporate America."
    xxx/ellauri087.html on line 454: Many authors have borrowed the phrase "World enough and time" from the poem's opening line to use in their book title or inside. The most famous is Robert Penn Warren's 1950 novel World Enough and Time: A Romantic Novel, about murder in early-19th-century Kentucky. (WTF,? bet Ernest Heminway's booklet Farewell for Arms (p. 129) is famouser.) With variations, it has also been used for books on the philosophy of physics (World Enough and Space-Time: Absolute versus Relational Theories of Space and Time), geopolitics (World Enough and Time: Successful Strategies for Resource Management), a science-fiction collection (Worlds Enough & Time: Five Tales of Speculative Fiction), and a biography of the poet (World Enough and Time: The Life of Andrew Marvell). The phrase is used as a title chapter in Andreas Wagner's pop science book on the origin of variation in organisms, "Arrival of the Fittest". The verse serves as an epigraph to Mimesis, literary critic Erich Auerbach's most famous book. It is also the title of an episode of Big Finnish Productions's The Diary of River Song series 2, and of part 1 of Doctor Who's Series 10 finale. It is the title of a Star Trek New Voyages fan episode where George Takei reprises his role as Sulu after being lost in a rift in time. The title of Robert A. Heinlein's 1973 novel Time Enough for Love also echoes this line.
    xxx/ellauri087.html on line 456: Further in the field of science fiction, Ursula K. Le Guin wrote a Hugo-nominated short story whose title, "Vaster than Empires and More Slow", is taken from the poem. Ian Watson notes the debt of this story to Marvell, "whose complex and allusive poems are of a later form of pastoral to that which I shall refer, and, like Marvell, Le Guin's nature references are, as I want to argue, "pastoral" in a much more fundamental and interesting way than this simplistic use of the term." There are other allusions to the poem in the field of Fantasy and Science Fiction: the first book of James Kahn's "New World Series" is titled "World Enough, and Time"; the third book of Joe Haldeman's "Worlds" trilogy is titled "Worlds Enough and Time"; and Peter S. Beagle's novel A Fine and Private Place about a love affair between two ghosts in a graveyard. The latter phrase has been widely used as a euphemism for the grave, and has formed the title of several mystery novels.
    xxx/ellauri087.html on line 474: One of the Flavia de Luce novels by Alan Bradley is titled “the Grave’s a Fine and Private Place”.
    xxx/ellauri087.html on line 483: "Le char ailé du Temps" (Time's winged chariot) is the French translation (by Bernard Sigaud, 2013) of a short story by Nina Allan (2009), whose original title is just "Time's Chariot".
    xxx/ellauri087.html on line 774: title="Black people">Black
    xxx/ellauri087.html on line 778: title="Peninsulars">Peninsular
    xxx/ellauri087.html on line 782: title="Peninsulars">Peninsular
    xxx/ellauri087.html on line 786: title="Indigenous peoples of the Americas">Amerindian
    xxx/ellauri087.html on line 790: title="Black people">Black
    xxx/ellauri087.html on line 801: title="Criollo people">criollo
    xxx/ellauri087.html on line 805: title="Mestizo">mestizo
    xxx/ellauri087.html on line 809: title="Zambo">zambo
    xxx/ellauri087.html on line 816: title="Quadroon">cuarterón de negro
    xxx/ellauri087.html on line 820: title="Criollo people">criollo
    xxx/ellauri087.html on line 824: title="Castizo">castizo
    xxx/ellauri087.html on line 828: title="wikt:moreno">moreno
    xxx/ellauri087.html on line 835: title="wikt:chino">chino
    xxx/ellauri087.html on line 839: title="Mestizo">mestizo
    xxx/ellauri087.html on line 843: title="Cholo">cholo
    xxx/ellauri087.html on line 847: title="Miskito Sambu">cambujo
    xxx/ellauri087.html on line 858: title="Mulato">mulato
    xxx/ellauri087.html on line 862: title="Maroon (people)">cimarrón
    xxx/ellauri087.html on line 866: title="wikt:prieto">prieto
    xxx/ellauri103.html on line 158: We Need to Talk About Kevin was awarded the 2005 Agent Orange Prize. The novel is a study of maternal ambivalence, and the role it might have played in the title character's decision to murder only nine people at his high school. Gharbi got a significantly higher body count, but then his mother was more supportive. It provoked much controversy and achieved success through word of mouth. She said this about We Need To Talk About Kevin becoming a success:
    xxx/ellauri103.html on line 168: In 2016 Shriver gave a controversial speech about cultural appropriation. Shriver had previously been criticized for her depiction of Latino and African-American characters in her book The Mandibles, which was described by one critic as racist and by another as politically misguided. In her Brisbane speech, Shriver contested these criticisms, saying writers ought to be entitled to write from any perspective, race, gender or background that they choose, even racist and politically misguided, in fact particularly so, because they sell best. The full text of her speech was published in the British newspaper The Guardian.
    xxx/ellauri103.html on line 211: The felony of cultural sticky fingers even extends to exercise: at the University of Ottawa in Canada, a yoga teacher was shamed into suspending her class, “because yoga originally comes from India.” She offered to re-title the course, “Mindful Stretching.” And get this: the purism has also reached the world of food. Supported by no less than Lena Dunham, students at Oberlin College in Ohio have protested “culturally appropriated food” like sushi in their dining hall (lucky cusses— in my day, we never had sushi in our dining hall), whose inauthenticity is “insensitive” to the Japanese.
    xxx/ellauri104.html on line 556: title="Hypochondriasis">Hypochondriasis
    xxx/ellauri104.html on line 567: title="Depression (mood)">Depression
    xxx/ellauri104.html on line 578: title="Hysteria">Hysteria
    xxx/ellauri104.html on line 589: title="Psychopathy">Psychopathic Deviate
    xxx/ellauri104.html on line 600: title="Masculinity">Masculinity/title="Femininity">Femininity
    xxx/ellauri104.html on line 611: title="Paranoia">Paranoia
    xxx/ellauri104.html on line 622: title="Psychasthenia">Psychasthenia
    xxx/ellauri104.html on line 644: title="Hypomania">Hypomania
    xxx/ellauri104.html on line 655: Social title="Introversion">Introversion
    xxx/ellauri104.html on line 905:
    xxx/ellauri104.html on line 937:
    xxx/ellauri113.html on line 183:
    xxx/ellauri114.html on line 117: The historical question of whether Jefferson was the father of Hemings' children is the subject of the Jefferson–Hemings controversy. Following renewed historical analysis in the late 20th century, and a 1998 DNA study (completed in 1999 and published as a report in 2000) that found a match between the Jefferson male line and a descendant of Hemings' youngest son, Eston Hemings, the Monticello Foundation asserted that Jefferson fathered Eston and likely her other five children as well. However, there are some who disagree. In 2018, the Thomas Jefferson Foundation of Monticello announced its plans to have an exhibit titled Life of Sally Hemings, and affirmed that it was treating as a settled issue that Jefferson was the father of her known children. The exhibit opened in June 2018.
    xxx/ellauri114.html on line 444:
    xxx/ellauri114.html on line 621: My God, My God, Why Hast Thou Forsaken Me? (film), originally titled Eli, Eli, Lema Sabachthani? , Japanese film directed by Shinji Aoyama
    xxx/ellauri120.html on line 429:
    xxx/ellauri121.html on line 60:
    xxx/ellauri121.html on line 340: The Red Shoes—the title is from a 1948 film that affected the young Atwood, about a girl who wants to be both a dancer and a wife, and is punished with death for her ambition.
    xxx/ellauri122.html on line 441: Volksfest in title="Niedercunnersdorf">Niedercunnersdorf
    xxx/ellauri122.html on line 469: title="Jacobimarkt (Neugersdorf)">Jacobimarkt in Neugersdorf; Volksfest in Neugersdorf
    xxx/ellauri122.html on line 521: Krug/Schänke (sorb. korčma, tsch. krčma, eingedeutscht „title="Kretscham">Kretscham“)
    xxx/ellauri122.html on line 592: title="Teichlmauke">Teichlmauke
    xxx/ellauri122.html on line 663:

    Große Ähnlichkeiten mit dem title="Schlesisch (deutscher Dialekt)">Schlesischen erkennt man an der nachstehenden Wörtern.
    xxx/ellauri122.html on line 956: Often considered the gateway title to other graphic novels like 'V for Vendetta' and 'Batman: The Dark Knight Returns,' the series dissects the entire concept of the superhero in a way that sticks with readers for years. Fucking superheroes, why the heck do Americans get so hot about them? Well it's all part of the American dream.
    xxx/ellauri123.html on line 1245:
    xxx/ellauri123.html on line 1246:
    xxx/ellauri124.html on line 500: Fist Bump Emoji. This emoji's formal title is "Fisted
    xxx/ellauri124.html on line 796:
    xxx/ellauri124.html on line 832:
    xxx/ellauri125.html on line 166: Suellyn Lyon (July 10, 1946 – December 26, 2019) was an American actress. She joined the entertainment industry as a model at the age of 13, and later rose to prominence and won a Golden Globe for playing the title role in the film Lolita (1962). Her other film appearances included The Night of the Iguana (1964), 7 Women (1966), Tony Rome (1967), and Evel Knievel (1971).
    xxx/ellauri125.html on line 495:
    xxx/ellauri125.html on line 557: this art entitles it to our respect; but at the same time, I think
    xxx/ellauri125.html on line 602: Matthew Henson ehti mutiaisena ekax pohjoisnavalle. Tai sille paikalle jota ne luuli pohjoisnavaxi. Kunnia siitä meni Pearylle. in 1912 he published a memoir titled A Negro Explorer at the North Pole. Charles Drew keräsi sotaan veripankkeja, valkoista, mustaa ja punaista. Jäätyään auton alle se ei saanut verta valkoisesta sairaalasta vaan sai vuotaa kuiviin pihalla.
    xxx/ellauri125.html on line 657:
    xxx/ellauri127.html on line 57:
    xxx/ellauri127.html on line 58:
    xxx/ellauri127.html on line 72:
    xxx/ellauri127.html on line 148:


    xxx/ellauri127.html on line 266: Melusiina on nereidi eli merenneito. Seireenit oli merenneitoja. Kaukaa kazottuna ihania mutta läheltä kuin hiiriä joilla on rikkinäinen sateenvarjo kädessä. In Wilhelm Meister’s Journeyman Years, Goethe re-tells the Melusine tale in a short story titled « The New Melusine«. Mä oon siis lukenut sen, vaan enpä enää muistanut. Disneyn Arielilla on se paha puute prinssin kannalta, ezen pyrstö on 1-haarainen. Pedofiili H.C. Andersen ymmärsi nikkaroida siihen lohenpyrstöliitoxen (see fig. 1-3).
    xxx/ellauri127.html on line 453:
    xxx/ellauri127.html on line 700:
    xxx/ellauri129.html on line 757:
    xxx/ellauri129.html on line 808:
    xxx/ellauri129.html on line 858:
    xxx/ellauri130.html on line 607:
    xxx/ellauri134.html on line 79:
    xxx/ellauri137.html on line 710:
    xxx/ellauri138.html on line 211: An article Wylie wrote in 1951 in The Saturday Evening Post entitled "Anyone Can Raise Orchids" led to the popularization of this hobby—not just the rich, but gardeners of every economic level began experimenting with orchids.
    xxx/ellauri138.html on line 217:
    xxx/ellauri138.html on line 224:
    xxx/ellauri138.html on line 231:
    xxx/ellauri138.html on line 232:
    xxx/ellauri139.html on line 199: Ippolit is a 17-year-old boy who is dying of tuberculosis. An ardent nihilist, he yearns to be taken seriously and attempts to dramatically leave the world. He delivers rambling, self-absorbed, nihilistic speech entitled “A Necessary Explanation” to Myshkin, Nastasya, and Rogozhin, and many others at a party at Lebedev’s dacha. After this, he attempts to commit suicide by shooting himself with the gun he’s had since he was a child. This entire plan backfires, as everyone grows bored with his speech, and when it comes time to kill himself he fails to do so because there is no cap in the gun. After this incident, Ippolit’s illness shows progress and he eventually dies.
    xxx/ellauri139.html on line 821: Dostoon liittyvien kliseiden viidakossa alkoi kiinnostaa mixi Ippolitin välttämätön selitys (s. 597/954) entitled “A Necessary Explanation” to Myshkin, Nastasya, and Rogozhin, and many others at a party at Lebedev’s dacha. oli jenkkioppaan mielestä 'rambling, self-absorbed, nihilistic speech'.
    xxx/ellauri148.html on line 286: Enraged by these measures, the Jews rebelled in 132, the dominant and irascible figure of Simeon bar Kosba at their head. Reputedly of Davidic descent, he was hailed as the Messiah by the greatest rabbi of the time, Akiva ben Yosef, who also gave him the title Bar Kokhba (“Son of the Star”), a messianic allusion. Bar Kokhba took the title nasi goreng (“prince”) and struck his own coins, with the legend “Year 1 of the liberty of Jerusalem.”
    xxx/ellauri148.html on line 446: The Coimbra Association of Philosophy Teachers marks World Philosophy Day 2021 by providing a new activity sequence plan entitled "Freedom of expression and social media" building on W. C. Cliford's principle of epistemic responsibility.
    xxx/ellauri149.html on line 45:
    xxx/ellauri154.html on line 232: The fictional title character, a priestess and the daughter of Hamilcar Barca, the foremost Carthaginian general, is the object of the obsessive lust of Matho, a leader of the mercenaries.
    xxx/ellauri157.html on line 204: Baal Shem (Hebrew: בַּעַל שֵׁם, pl. Baalei Shem) is a title for a historical Jewish practitioner of Practical Kabbalah and miracle worker. Employing the names of God, angels, Satan and other spirits, Baalei Shem heal, enact miracles, perform exorcisms, treat various health issues, curb epidemics, protect people from disaster due to fire, robbery or the evil eye, foresee the future, decipher dreams, and bless those who sought his powers.
    xxx/ellauri157.html on line 210: Baal Shem Tov was the stage name of Rabbi Israel ben Eliezer, a Polish rabbi and mystical healer known as the . His teachings imbued the esoteric usage of practical Kabbalah of Baalei Shem into a spiritual movement, Hasidic Judaism. While a few other people received the title of Baal Shem among Eastern and Central European Ashkenazi Jewry, the designation is most well known in reference to the founder of Hasidic Judaism. Baal Shem Tov, born in the 17th century Kingdom of Poland, started public life as a traditional Baal Shem, but introduced new interpretations of mystical thought and practice that eventually became the core teachings of Hasidism. In his time, he was given the title of Baal Shem Tov, and later, by followers of Hasidism, referred to by the acronym BeShiT. He disavowed traditional Jewish practice and theology by encouraging mixing with non-Jews and asserting the sacredness of everyday corporal existence.
    xxx/ellauri157.html on line 280:
    xxx/ellauri157.html on line 286:
    xxx/ellauri157.html on line 516:
    xxx/ellauri165.html on line 326: They were married on 6 September 1791 at St Marylebone Parish Church, then a plain small building, having returned to England for the purpose and Sir William having gained the King's consent. She was twenty-six and he was sixty. Although she was obliged to use her legal name of Amy Lyon on the marriage register, the wedding gave her the title Lady Hamilton which she would use for the rest of her life. Hamilton's public career was now at its height and during their visit he was inducted into the Privy Council. Shortly after the ceremony, Romney painted his last portrait of Emma from life, The Ambassadress, after which he plunged into a deep depression and drew a series of frenzied sketches of Emma.
    xxx/ellauri165.html on line 370: Nelson's will was read in November; William inherited his entire estate (including Bronte) except for Merton, as well as his bank accounts and possessions. The government had made William an Earl and his son Horatio (aka Horace) a Viscount - the titles Nelson had aspired to - and now he was also Duke of Bronte. Emma received £2000, Merton, and £500 per annum from the Bronte estate - much less than she had when Nelson was alive, and not enough to maintain Merton. In spite of Nelson's status as a national hero, the instructions he left to the government to provide for Emma and Horatia were ignored; they also ignored his wishes that she should sing at his funeral.
    xxx/ellauri165.html on line 453:
    xxx/ellauri165.html on line 564:
    xxx/ellauri167.html on line 88:
    xxx/ellauri167.html on line 95: He also wrote articles on encounters with angels in the parapsychological Tomorrow magazine of medium Eileen J. Garrett and a juvenile book The Guides Make Good in 1925. As the titles of some of his works indicate, much of Davidson´s verse is religious and spiritual in outlook and subject matter. He was also active as a translator and a book designer.
    xxx/ellauri168.html on line 61: H. G. Wells wrote a book published in 1940 entitled The New World Order. It addressed the ideal of a world without war in which law and order emanated from a world governing body and examined various proposals and ideas. Damned Communist!
    xxx/ellauri170.html on line 52:
    xxx/ellauri170.html on line 90: The title is taken from a line in Wordsworth's 'Ode to Immortality': "High instincts, before which our mortal nature, Did tremble like a guilty thing surprised."
    xxx/ellauri170.html on line 106: Another Wexford book. The title is taken from Shakespeare's 'Sonnet 146': "So shalt thou feed on Death, that feeds on men, And Death once dead, there's no more dying then." Sonet 146, jonka William Shakespeare on osoittanut sielulleen, "syntiselle maalleen", on vetoomus itselleen arvostamaan sisäisiä ominaisuuksia ja tyydytystä ulkomuodon sijaan. Bill oli Reg Wexfordin lailla turhamainen miekkonen.
    xxx/ellauri170.html on line 245:
    xxx/ellauri170.html on line 727: Evolution Confirms Our Favorite Pastime . . . I ran across an article last night whose title made me laugh: Early Humans Climbed Trees: ‘Selam’ Fossil Settles Longstanding Australopithecus Debate. Uhhhh, 21st Century humans also climb trees. I don’t need some scientists to tell me that climbing trees have been a long-standing human pastime.
    xxx/ellauri174.html on line 61: In 1674–75, Malebranche published the two volumes of his first and most extensive philosophical work. Entitled in all brevity Concerning the Search after Truth. In which is treated the nature of the human mind and the use that must be made of it to avoid error in the sciences, the buchlein laid the foundation for Malebranche’s philosophical reputation and ideas. It dealt with the causes of human error and on how to avoid such mistakes. Most importantly, in the third book, which discussed pure understanding, he defended a claim that the ideas through which we perceive objects exist in God. A big mistake, but a nice try anyway. In the 1678 third edition, he added 50% to the already considerable size of the book with a sequence of (eventually) seventeen Elucidations. These responded to further criticisms, but they also expanded on the original arguments, and developed them in new ways.
    xxx/ellauri176.html on line 139:
    xxx/ellauri176.html on line 154: The novel was translated into English by Vizetelly & Co. in the 1880s as Abbé Mouret's Transgression, but this text must be considered faulty due to its many omissions and bowdlerisations, as well as its rendering of Zola's language in one of his most technically complex novels into a prolix and flat style of Victorian English bearing little resemblance to the original text. Two more faithful translations emerged in the 1950s and 1960s under the titles The Sinful Priest and The Sin of Father Mouret.
    xxx/ellauri176.html on line 484: Ik hoop dat je je handen hebt gewassen, en je genitaliën. OpenSubtitles2018.v3
    xxx/ellauri176.html on line 489: Behalve Geslachtsdeel, die geloof ik fret wil worden. OpenSubtitles2018.v3
    xxx/ellauri176.html on line 784: 70. Richardin kampaamo oli koristeltu ulkopuolelta Marilyn Monroe tyylisellä Warhol-kuvalla. Trendikästä. Jika tabi on sorkkasaappaat. Niiden variantti on Inarin varvaskumit. Pystybaarista kuuluu Johnny Cashin jollotusta. John Denverin Take me home country roads, tuttu viisu hentai piirretystä. Tää on kuin Netflix sarjan subtitlet sokeille. Konnapaxulaisella on kiiltävät Guccin loaferit. Rei puhuu Richardille Pig Latin. Taxi maxoi 8000 jeniä ja risat. Kiinnos. Teknojumputuxen täyttämässä homobaarissa on erihajuisia sähkötupakan huuruja. Homot pyörähtelee Shakiran tahtiin. Kyseessä on Shakiran fanklupin facebookryhmän yxityistilaisuus.
    xxx/ellauri176.html on line 915: "It is not just another dumb thriller. It's almost peerlessly self-important, weirdly incoherent and eerily smarmy. It's also mysteriously inept, considering that Tom Cruise plays the title role."
    xxx/ellauri178.html on line 67:
    xxx/ellauri178.html on line 91:
    xxx/ellauri178.html on line 276:
    xxx/ellauri179.html on line 102:
    xxx/ellauri179.html on line 109: The Purple Land is a novel set in 19th-century Uruguay, first published in 1885 under the title The Purple Land that England Lost. Initially a commercial and critical failure, it was reissued in 1904 with the full title The Purple Land, Being One Richard Lamb's Adventures in the Banda Orientál, in South America, as told by Himself.
    xxx/ellauri179.html on line 128: Rima the Jungle Girl returned to the DC Universe in a new pulp-era comic debuting in 2010 entitled First Wave. Rima was portrayed as a South American native with piercings and tattoos, who didn't speak, but communicated in bird-like whistles like Roger Whitaker. Plying a big knife and a panther, she helped Doc Savage's assistant Johnny Littlejohn, then darted back into the forest.
    xxx/ellauri179.html on line 153: The Lady Brett Ashley character is a British, charismatic, and independent woman with a drinking problem. She is the love of Kake's life and she loves him too, but she (and Kake) both see his impotence as a possible obstacle to a relationship as she leads a promiscuous life of romantic adventures. She is waiting to get divorced from the aristocrat from whom she got her title, and then plans to marry Mike Campbell. She is terminally unhappy and always wanting someone else. She falls in love with Romero at the bullfight and becomes his inspiration at the ring.
    xxx/ellauri179.html on line 212: It was at this time that Hemingway changed the title of his unpublished first novel, tentatively titled “Lost Generation,” to “The Sun Also Rises.” And writing to another friend, he declared, “If I am anything I am a Catholic . . . I cannot imagine taking any other religion seriously.”
    xxx/ellauri179.html on line 616: The newest biography of Henry James is the work of a Vermont law professor who has written one earlier biography, Honorable Justice, The Life of Oliver Wendell Holmes, of the “great dissenter” on the Supreme Court in the first half of our century. Proceeding from the law into literature, Sheldon M. Novick tells us in a book titled Henry James, The Young Master–as if James were a young Mozart or a Paganini and didn’t work hard to achieve literary mastery–that the celibate and sexually diffident novelist, who put most of his life into his art, was in reality a regular guy who “underwent the ordinary experiences of life.” In fact, says Novick, he had an affair at the end of the Civil War with–yes, Oliver Wendell Holmes Jr.
    xxx/ellauri179.html on line 669: Ilkeännäköinen mies jonka nenä kasvaa ozan suuntaisesti. The Four Feathers is a 1902 adventure novel by British writer A.E.W. Mason that has inspired many films of the same title. Against the background of the Mahdist War, young Faversham disgraces himself by quitting the army; this act the others perceive as cowardice, symbolized by the four white feathers they give him. Chicken! “buk, buk, buk, ba-gawk”! The story tells of his fight to reclaim his honour and win back the heart of the woman he loves. Bleeding heart, purple heart. Nää sydänjutut ottaa kyllä päähän. Mä ällöön sydämiä, ne näyttää katkaistuine putkineen tosi törkeiltä.
    xxx/ellauri179.html on line 791: The original title for Defense was A Book for Men Only, but other working titles included The Eternal Feminine as well as The Infernal Feminine. The book was originally published by Philip Goodman in 1918, but Mencken released a new edition in 1922 in an attempt to bring the book to a wider audience. This second edition, published by Alfred Knopf, was both much longer and milder.
    xxx/ellauri179.html on line 1048:
    xxx/ellauri186.html on line 52:
    xxx/ellauri186.html on line 90: Henry Ward Beecher had publicly denounced Woodhull's advocacy of free love. Outraged at what she saw as his hypocrisy, she published a story titled "The Beecher-Tilton Scandal Case" in her paper Woodhull and Claflin's Weekly on November 2, 1872; the article made detailed allegations that America's most renowned clergyman was secretly practicing the free-love doctrines that he denounced from the pulpit. Woodhull was arrested in New York City and imprisoned for sending obscene material through the mail. The scandal split the Beecher siblings; Harriet and others supported Henry, while Isabella publicly supported Woodhull.The first trial was Woodhull's, who was released on a technicality.
    xxx/ellauri187.html on line 184: In June 2015, Siegel wrote an op-ed piece for The New York Times entitled "Why I Defaulted on My Student Loans", in which he defended defaulting on the loans he received for living expenses while on full scholarship and working his way through college and graduate school at Columbia University, writing that “the millions of young people today, who collectively owe over $1 trillion in loans, may want to consider my example.”
    xxx/ellauri187.html on line 212: cheesy by today’s standards. The book’s title You Must Change Your Life is a case in point. It’s the last lines in Rilke’s “Archaic Torso of Apollo.”
    xxx/ellauri187.html on line 290: In the 15th century, major steps were taken by Bernardine of Siena, Pierre d'Ailly, and Jean Gerson, the chancellor of the Cathedral of Notre Dame, Paris. Gerson wrote a lengthy treatise in French titled Consideration sur Saint Joseph and a 120-verse poem in Latin about Saint Joseph. In 1416 to 1418, Gerson preached sermons on Saint Joseph at the Council of Constance in which he borrowed heavily from Marian themes.
    xxx/ellauri187.html on line 641:
    xxx/ellauri187.html on line 642:
    xxx/ellauri193.html on line 54: Psychopathy is characterised by a superficial charm and callousness. People high in such traits often show an erratic lifestyle and antisocial behaviour. Machiavellianism derives from the writings of Niccolò Machiavelli, a Renaissance author, historian and philosopher. He described power games involving deception, treachery and crime. Thus, machiavellianism refers to an exploitative, cynical and manipulative nature. Narcissism is characterised by an exaggerated sense of entitlement, superiority and grandiose thinking, while sadism denotes a drive to inflict and enjoy pain in others.
    xxx/ellauri193.html on line 613: The Days of His Grace has an ironic tinge—Charlemagne’s not a man of much grace—but still, a dull title. I give this a five.
    xxx/ellauri199.html on line 63:
    xxx/ellauri199.html on line 267:
    xxx/ellauri199.html on line 274: Analysis of title, first-line, last-line
    xxx/ellauri199.html on line 752:
    xxx/ellauri199.html on line 881: I love to try and bring a note of mystery to everyday happenings. Here, a child wants his father to build him a sand castle as the tide is falling, but the poem is really about the title of it, which is ´Lord Neptune´.
    xxx/ellauri200.html on line 73:
    xxx/ellauri202.html on line 340: The book, titled Im Angesicht des Galgens (In The Face Of The Gallows), contained a bombshell. Frank suggested that Adolf Hitler — who had orchestrated the genocide of millions of Jews — was part Jewish.
    xxx/ellauri202.html on line 365: Most recently, the conspiracy theory about whether Adolf Hitler was Jewish resurfaced in 2019. Psychologist Leonard Sax released a paper reexamining the controversial claim, titled Aus den Gemeinden von Burgenland: Revisiting the question of Adolf Hitler’s paternal grandfather.
    xxx/ellauri208.html on line 565:
    xxx/ellauri208.html on line 884:
    xxx/ellauri215.html on line 155: In 1942, Malamud met Ann De Chiara (November 1, 1917 – March 20, 2007), an Italian-American Roman Catholic, and a 1939 Cornell University graduate. They married on November 6, 1945, despite the opposition of their respective parents. Ann typed his manuscripts and reviewed his writing. Ann and Bernard had two children, Paul (b. 1947) and Janna (b. 1952). Janna is the author of a memoir about her father, titled My Father Is A Book.
    xxx/ellauri215.html on line 482: These findings suggest that orgasm inequality likely worsens rather than improves within a relationship when women climax less often than their male partner and then place less importance this kind of sexual pleasure. The Rutgers authors said it's important to increase women's expectations for and entitlement to orgasm during sex with men in order to break this cycle.
    xxx/ellauri218.html on line 46:
    xxx/ellauri218.html on line 75:
    xxx/ellauri218.html on line 134:
    xxx/ellauri218.html on line 161:
    xxx/ellauri218.html on line 193:
    xxx/ellauri224.html on line 71:
    xxx/ellauri224.html on line 120: The title of the film alludes to Ray Bradbury's 1953 novel Fahrenheit 451, a dim view of the future United States, drawing an analogy between burning books and the reception of the September 11 attacks; one of the film's taglines was "The Temperature at Which Freedom Fries Burn".
    xxx/ellauri224.html on line 129: A follow-up, titled Fahrenheit 11/9, about the presidency of Donald Trump, was released in September 2018.
    xxx/ellauri224.html on line 149: After Jay Wurstin dies prematurely, he is buried in the cemetery plot originally reserved for Amy’s father, who had sold it to him years earlier. Now Amy wants to remove Jay’s body to the burial plot of his own family so that her father, who is still alive at an advanced age, can eventually be buried there, mikä on hyvin juutalainen juttu. In a limousine provided by Adletsky, Amy and Trellman disinter and rebury the body. Moved by this scene of cell death and urban renewal, Trellman confesses to Amy that he has always loved her, that he has what he terms an “actual affinity” for her (hence the title of the story). He then asks her to marry him. Teinityttönä Amy oli ollut hoikka hempeä olento. Nyt hiän oli vankka kuin tiilestä tehty paskahuusi. Hänen ainoa aarteensa oli tää Salen tolvana. Veistäisin paremman miehen puupalikasta. Samaa voisin sanoa eräistä Helmin poikaystävistä, mutten sano, koska Seija on kieltänyt. Tyydyn veistämään puupalikasta naishahmoja.
    xxx/ellauri224.html on line 479:
    xxx/ellauri224.html on line 513: Dude, Where's My Car? is a 2000 American boner comedy film directed by Danny Lipsanen. The film stars Jared Kutshner and Sean Penn (just back from Ukraine: Zelensky was not at home) as two best friends who find themselves unable to remember where they parked their vehicle after a night of recklessness. Supporting cast members include some busty chicks as usual. Though the film was banned by most critics, it was a box office success and has managed to achieve a cult status, partially from frequent airings on cable television. The film's title became a minor pop culture saying, and was commonly reworked in various pop cultural contexts during the 2000s. Release date December 15, 2000. Budget $13 million. Box office $73.2 million.
    xxx/ellauri225.html on line 331: Mary Anne Mohanraj is the author of Bodies in Motion (suom. Pyllyt heiluvat, HarperCollins), The Stars Change (Tähdet vaihtaa housuja, Circlet Press) and twelve other titles. Bodies in Motion was a finalist for the Asian American Book Awards.
    xxx/ellauri225.html on line 378: Ultimately Bloom cannot change into anything other than who he has always been—masterful and monstrous. He seems to sense he has moved out of favor in many circles but chooses not to dwell upon why. Instead, he continues as he always has: writing and teaching his handpicked “elite” students at Yale—part of the unique arrangement he has made with the university. He has led a long, cloistered, and entitled life. The aloneness he described as a child seems to have shrouded his adult life as well. I wonder if he questions this aloneness in his darkest moments. I would guess that he does not dwell too deeply upon it, perhaps afraid of answers he doesn’t wish to confront.
    xxx/ellauri227.html on line 198:
    xxx/ellauri227.html on line 344: Despite the titillating title, there's no sex to speak of in Marklund's second thriller featuring Swedish reporter Annika Bengtzon. The events in this book precede those in The Bomber, which introduced Annika as a successful newspaper editor. Here we see her eight years earlier, working as a summer intern at the same Stockholm paper. A young stripper's body is found in a city park, and as Annika and her colleagues investigate, they discover some strange links between the murder, high-ranking Swedish officials, and an illegal espionage operation long since disbanded. Meanwhile, Annika is struggling with a clingy boyfriend and learning the ins and outs of reporting in a competitive environment. These struggles are more compelling than the crimes she is investigating, and the action tends to move at a snail's pace until the rushed climax. However, fans of The Bomber will enjoy a second dose of spunky Annika and the realistic newsroom scenes. An author's note gives helpful background information on Swedish politics and the real-life inspiration for the story.
    xxx/ellauri227.html on line 556:
    xxx/ellauri228.html on line 330:
    xxx/ellauri228.html on line 349: From 1973 to 1974, he shot the film Zerkalo, a highly autobiographical and unconventionally structured film drawing on his childhood and incorporating some of his father´s poems. In this film Tarkovsky portrayed the plight of childhood affected by war. Tarkovsky had worked on the screenplay for this film since 1967, under the consecutive titles Confession, White day and A white, white day. From the beginning the film was not well received by Soviet authorities due to its content and its perceived elitist nature. Such third rate films also placed the film-makers in danger of being accused of wasting public funds, which could have serious effects on their future productivity. These difficulties are presumed to have made Tarkovsky play with the idea of going abroad and producing a film outside the Soviet film industry.
    xxx/ellauri229.html on line 67:
    JONATHAN M. VAJDA

    xxx/ellauri229.html on line 148: Book Review: Promise and Prayer. I reviewed the book by Anthony Thiselton (FBA), entitled Promise and Prayer: The Biblical Writings in the Light of Speech-Act Theory (Cascade Books, 2020). My short review for Theological Book Review is available here: https://tbronline.edublogs.org/2022/09/14/thiselton-promise-and-prayer/
    xxx/ellauri229.html on line 226: Alberta from title="Vancouver">Vancouver, the imaginary girlfriend of Rod from title="Avenue Q">Avenue Q, he invents her to deny he is a title="Closeted homosexual">homosexual
    xxx/ellauri229.html on line 231: Angus, the imaginary companion of the anchorite St Ungulant in title="Small Gods">Small Gods
    xxx/ellauri229.html on line 236: Barney the dinosaur in title="Barney & Friends">Barney & Friends
    xxx/ellauri229.html on line 241: The Bear from The Bear by title="Raymond Briggs">Raymond Briggs
    xxx/ellauri229.html on line 249: Bing Bong, the childhood friend of Riley in the Pixar movie title="Inside Out (2015 film)">Inside Out
    xxx/ellauri229.html on line 254: Murdock´s invisible dog Billy on the series title="The A-Team">The A-Team
    xxx/ellauri229.html on line 259: title="List of Foster's Home for Imaginary Friends characters">Bloo and several other characters from title="Foster's Home for Imaginary Friends">Foster´s Home for Imaginary Friends
    xxx/ellauri229.html on line 264: Booby, a unicorn in title="The Unicorn in the Garden">The Unicorn in the Garden by title="James Thurber">James Thurber
    xxx/ellauri229.html on line 269: Budo from Memoirs of an Imaginary Friend by title="Matthew Dicks">Matthew Dicks
    xxx/ellauri229.html on line 274: Bunbury from title="The Importance of Being Earnest">The Importance of Being Earnest by title="Oscar Wilde">Oscar Wilde
    xxx/ellauri229.html on line 284: Captain Excellent, played by title="Ryan Reynolds">Ryan Reynolds, in the film title="Paper Man (2009 film)">Paper Man
    xxx/ellauri229.html on line 289: Drop Dead Fred from the title="Drop Dead Fred">film of the same name
    xxx/ellauri229.html on line 294: title="Elvis Presley">Elvis Presley in title="True Romance">True Romance
    xxx/ellauri229.html on line 299: Elvira from title="Blithe Spirit (play)">Blithe Spirit by title="Noël Coward">Noël Coward
    xxx/ellauri229.html on line 308: Eric Cantona in title="Looking for Eric">Looking for Eric
    xxx/ellauri229.html on line 313: Faye from title="Finding Paradise">Finding Paradise
    xxx/ellauri229.html on line 318: Frank from title="Donnie Darko">Donnie Darko
    xxx/ellauri229.html on line 323: Mr. Floppy, a perverted gray stuffed bunny from title="Unhappily Ever After">Unhappily Ever After
    xxx/ellauri229.html on line 328: The Imaginary Friend from The Hole In The Sum Of My Parts by title="Matt Harvey (poet)">Matt Harvey
    xxx/ellauri229.html on line 340: Godot, the unseen, ambiguously anticipated acquaintance of Vladimir and Estragon in the play title="Waiting for Godot">Waiting for Godot by title="Samuel Beckett">Samuel Beckett
    xxx/ellauri229.html on line 345: The Green fairy in title="EuroTrip">EuroTrip
    xxx/ellauri229.html on line 350: Happy, a unicorn imagined by Nick Sax and his daughter Hailey in the TV series title="Happy! (TV series)">Happy!
    xxx/ellauri229.html on line 355: Harvey, the rabbit in the title="Harvey (1950 film)">movie and title="Harvey (play)">play of the same name
    xxx/ellauri229.html on line 360: title="Harry Morgan (Dexter)">Harry Morgan, from the TV series title="Dexter (TV series)">Dexter
    xxx/ellauri229.html on line 365: Hobbes from title="Calvin and Hobbes">Calvin and Hobbes by title="Bill Watterson">Bill Watterson
    xxx/ellauri229.html on line 375: Humphrey Bogart, played by title="Jerry Lacy">Jerry Lacy, is Allan Felix´s alter ego in title="Woody Allen">Woody Allen´s film title="Play It Again, Sam (film)">Play It Again, Sam
    xxx/ellauri229.html on line 380: Jack Flack from title="Cloak & Dagger (1984 film)">Cloak & Dagger
    xxx/ellauri229.html on line 385: Jimmy Jimmereeno, Ramona Wengler´s imaginary friend in title="Uncle Wiggily in Connecticut">Uncle Wiggily in Connecticut by title="J. D. Salinger">J. D. Salinger
    xxx/ellauri229.html on line 390: A whale named Josephina is a friend of Santi in the Japanese anime television series title="Josephina the Whale">Josephina the Whale
    xxx/ellauri229.html on line 395: Koosalagoopagoop, Dee Dee´s imaginary friend in the cartoon television series title="Dexter's Laboratory">Dexter´s Laboratory
    xxx/ellauri229.html on line 400: Colorful chihuahuas, Los Chimichangos, are imagined by Skippyjon Jones in the title="Skippyjon Jones">book series of the same name by title="Judith Byron Schachner">Judith Byron Schachner
    xxx/ellauri229.html on line 405: A stuffed goat (or is it stoat?) named Malcolm/Sally from several works with the character title="Eddie Dickens">Eddie Dickens by title="Philip Ardagh">Philip Ardagh
    xxx/ellauri229.html on line 414: Milco from title="Home and Away">Home and Away. Originally believed to be Sally´s imaginary friend, he reappeared many years later and revealed himself to be Sally´s twin.
    xxx/ellauri229.html on line 419: Afro´s friend Ninja Ninja in the Japanese manga title="Afro Samurai">Afro Samurai
    xxx/ellauri229.html on line 424: The Policemen from title="The Third Policeman">The Third Policeman by title="Flann O'Brien">Flann O´Brien
    xxx/ellauri229.html on line 429: title="List of Dexter characters">Professor James Gellar, from the TV series title="Dexter (TV series)">Dexter
    xxx/ellauri229.html on line 434: Rudger from title="The Imaginary (novel)">The Imaginary by A. F. Harrold
    xxx/ellauri229.html on line 439: Skellig from the title="Skellig">book of the same name by title="David Almond">David Almond
    xxx/ellauri229.html on line 448: title="Mr. Snuffleupagus">Mr. Snuffleupagus, a formerly "imaginary" character. He is title="Big Bird">Big Bird´s friend on title="Sesame Street">Sesame Street and was perceived as imaginary for many years until it was decided that he be revealed to the rest of the show´s cast on November 18, 1985 in Season 17, episode 2096.
    xxx/ellauri229.html on line 455: Spiny Norman, a giant hedgehog in the title="Monty Python's Flying Circus">Monty Python´s Flying Circus sketch title="Piranha Brothers">Piranha Brothers
    xxx/ellauri229.html on line 460: The Story Giant from the book of the same name by title="Brian Patten">Brian Patten
    xxx/ellauri229.html on line 469: Sy from the film title="Everything You Want (film)">Everything You Want
    xxx/ellauri229.html on line 474: Tomo, Yozora Mikazuki´s friend in the Japanese novel title="Haganai">Haganai
    xxx/ellauri229.html on line 479: Tony, Lloyd the bartender, and several other characters from title="The Shining (film)">The Shining
    xxx/ellauri229.html on line 486: Tully in the title="Tully (2018 film)">film of the same name
    xxx/ellauri229.html on line 491: All of Christopher Robin´s friends in title="A. A. Milne">A. A. Milne´s book title="Winnie-the-Pooh (book)">Winnie-the-Pooh: title="Piglet (Winnie-the-Pooh)">Piglet, title="Tigger">Tigger, title="Rabbit (Winnie-the-Pooh)">Rabbit, title="Eeyore">Eeyore, title="List of Winnie-the-Pooh characters">Owl, title="List of Winnie-the-Pooh characters">Kanga, title="Roo">Roo, title="Heffalump">Heffalump, and title="Winnie-the-Pooh">Winnie-the-Pooh
    xxx/ellauri229.html on line 496: The Wild Things from title="Where the Wild Things Are">Where the Wild Things Are by title="Maurice Sendak">Maurice Sendak
    xxx/ellauri229.html on line 504: Soren Lorenson, Lola´s imaginary friend in the book and television series, title="Charlie and Lola (TV series)">Charlie and Lola
    xxx/ellauri229.html on line 509: title="List of Arthur characters">Nadine Flumberghast, the imaginary friend of D.W. Read in the television series, title="Arthur (TV series)">Arthur
    xxx/ellauri229.html on line 698:
    xxx/ellauri229.html on line 796:
    xxx/ellauri229.html on line 802:
    xxx/ellauri229.html on line 804:
    xxx/ellauri230.html on line 76: Although Richie spoke Japanese fluently, he could neither read nor write it proficiently, same as Rei Shimura. Richie wrote English subtitles under Akira Kurosawa´s films. "Whatever we in the West understand about Japanese filth (which is not much), we most likely owe to Donald Richie."
    xxx/ellauri230.html on line 264: The This is fine meme comes from a webcomic called Gunshow, by KC Green. In the first two panels of strip 648, a character known as Question Hound sits in a burning house, sipping coffee and saying, “This is fine.” As he continues to reassure himself over the course of the six-panel comic, he also begins to melt due to the heat. The particular comic strip was published on January 9, 2013 (i.e soon a decade ago) and is alternatively titled “Global warming.” The alternative text on the image says, “The pills are working,” which is used as its title, as well.
    xxx/ellauri230.html on line 476: Weighing over 500 tons and measuring an impressive 15 meters (49 feet) tall, Todai-ji Temple's Great Buddha absolutely dwarfs his admirers. He pitifully tries to hang on to the title of the largest bronze Buddha in the world (but see Ushiku daibutsu below).
    xxx/ellauri231.html on line 317:
    xxx/ellauri231.html on line 318:
    xxx/ellauri232.html on line 311:
    xxx/ellauri233.html on line 133:
    xxx/ellauri233.html on line 134:
    xxx/ellauri233.html on line 138:
    xxx/ellauri233.html on line 391: According to Legend he had committed the Tanakh to memory by the age of four, and aged seven he was taught Talmud by Moses Margalit, future rabbi of Kėdainiai and the author of a commentary to the Jerusalem Talmud, entitled Pnei Moshe ("The Face of Moses"). He possessed an eidetic memory, just like Stieg Larsson's heroine Lisbet. By eight, he was studying astronomy during his free time. From the age of ten he continued his studies without the aid of a teacher, and by the age of eleven he had committed the entire Talmud to memory.
    xxx/ellauri233.html on line 412: Until the age of 12, he studied under Issachar Ber in Lyubavichi (Lubavitch); he distinguished himself as a Talmudist, such that his teacher sent him back home, informing his father that the boy could continue his studies without the aid of a teacher. At the age of 12, he delivered a discourse concerning the complicated laws of Kiddush Hachodesh, to which the people of the town granted him the title "Rav". The misnagdim, on the other hand, dubbed him "Rebbe Schlemiel".
    xxx/ellauri234.html on line 34:
    xxx/ellauri235.html on line 863:
    xxx/ellauri237.html on line 52:
    xxx/ellauri237.html on line 53:
    xxx/ellauri237.html on line 334:
    xxx/ellauri237.html on line 586:
    xxx/ellauri239.html on line 400:
    xxx/ellauri250.html on line 223:
    xxx/ellauri250.html on line 494:
    xxx/ellauri250.html on line 850: Its title refers to the Biblical valley where the battle between David and Goliath took place.
    xxx/ellauri255.html on line 40:
    xxx/ellauri255.html on line 249:
    xxx/ellauri255.html on line 367: He said that purchasing Gazprom shares was an investment in the Russian economy, and the desire to influence the Gazprom management was driven by the need to expose a "huge fraud going on at the company". However, at the time it was illegal for foreigners to buy Gazprom shares in Russia, and he did it through shell companies that hid his ownership. He also said that the scheme of using Russian-registered subsidiaries entitled to tax advantages was practised by other foreign investors at the time and was not illegal. Vedä käteen luihu luikuri!
    xxx/ellauri255.html on line 587: The Great Turn or Great Break (Russian: Великий перелом) was the radical change in the economic policy of the USSR from 1928 to 1929, primarily consisting of the process by which the New Economic Policy (NEP) of 1921 was abandoned in favor of the acceleration of collectivization and industrialization and also a cultural revolution. The term came from the title of Joseph Stalin's article "Year of the Great Turn" ("Год великого перелома: к XII годовщине Октября", literally: "Year of the Great Break: Toward the 12th Anniversary of October") published on November 7, 1929, the 12th anniversary of the October Revolution. David R. Marples argues that the era of the Great Break lasted until 1934.
    xxx/ellauri259.html on line 94:
    xxx/ellauri259.html on line 459:
    xxx/ellauri259.html on line 669:
    xxx/ellauri259.html on line 670:
    xxx/ellauri261.html on line 427: Hello, Dolly! is a 1964 musical with lyrics and music by Jerry Herman and a book by Michael Stewart, based on Thornton Wilder´s 1938 farce The Merchant of Yonkers, which Wilder revised and retitled The Matchmaker in 1955. The musical follows the story of Dolly Gallagher Levi, a strong-willed matchmaker, as she travels to Yonkers, New York, to find a match for the miserly "well-known unmarried half-a-millionaire" Horace Vandergelder. The show was originally entitled Dolly, A Damned Exasperating Woman.
    xxx/ellauri261.html on line 429: The plot of Hello, Dolly! originated in the 1835 English play A Day Well Spent by John Oxenford, which Johann Nestroy adapted into the farce Einen Jux will er sich machen (He Will Go on a Spree or He'll Have Himself a Good Time) in 1842. Thornton Wilder adapted Nestroy's play into his 1938 farcical play The Merchant of Yonkers. That play was a flop, so he revised it and retitled it as The Matchmaker in 1954, expanding the role of Dolly (played by Ruth Gordon).The Matchmaker became a hit and was much revived and made into a 1958 film starring Shirley Booth.
    xxx/ellauri261.html on line 469: Cricket Richard Watts, Jr., wrote: The fact that Hello, Dolly! seems to me short on charm, warmth, and the intangible quality of distinction in no way alters my conviction that it will be an enormous popular success. Herman has composed a score that is always pleasant and agreeably tuneful, although the only number that comes to mind at the moment is the lively title song. His lyrics could be called serviceable.
    xxx/ellauri261.html on line 476: Directed by Gene Kelly and written and produced by Ernest Lehman, the film stars Barbra Streisand, Walter Matthau, Michael Crawford, Danny Lockin, Tommy Tune, Fritz Feld, Marianne McAndrew, E. J. Peaker and Louis Armstrong (whose recording of the title tune had become a number-one single in May 1964). The film follows the story of Dolly Levi, a strong-willed matchmaker who travels to Yonkers, New York in order to find a match for the miserly "well-known unmarried half-a-millionaire" Horace Vandergelder. In doing so, she convinces his niece, his niece's intended and Horace's two clerks to travel to New York.
    xxx/ellauri261.html on line 529:
    xxx/ellauri261.html on line 530:
    xxx/ellauri261.html on line 531:
    xxx/ellauri265.html on line 38:
    xxx/ellauri273.html on line 56:
    xxx/ellauri273.html on line 94: In 1951, the agrarian reform law that expropriated idle land from private hands was enacted, but in 1954, with the National Liberation Movement coup supported by the United States, most of the land that had been expropriated, was awarded back to its former landowners. Flavio Monzón was appointed mayor and in the next twenty years he became one of the largest landowners in the area. In 1964, several communities settled for decades on the shore of Polochic River claimed property titles to INTA which was created in October 1962, but the land was awarded to Monzón. A Mayan peasant from Panzós later said that Monzón "got the signatures of the elders before he went before INTA to talk about the land. When he returned, gathered the people and said that, by an INTA mistake, the land had gone to his name."
    xxx/ellauri280.html on line 451:
    xxx/ellauri281.html on line 387:
    xxx/ellauri281.html on line 388:
    xxx/ellauri287.html on line 302:
    xxx/ellauri287.html on line 326:
    xxx/ellauri293.html on line 276:
    xxx/ellauri295.html on line 253:
    xxx/ellauri295.html on line 406:
    xxx/ellauri295.html on line 412:
    xxx/ellauri295.html on line 426:
    xxx/ellauri296.html on line 309:
    xxx/ellauri298.html on line 182:
    xxx/ellauri298.html on line 190: My first poem is titled, ‘Badges.’
    xxx/ellauri298.html on line 213: My next poem is titled ‘Stay Beneath the Smoke.’
    xxx/ellauri298.html on line 335:
    xxx/ellauri298.html on line 444:
    xxx/ellauri298.html on line 619:
    xxx/ellauri303.html on line 325:
    xxx/ellauri304.html on line 535: Herman Melville, titled Moby Duck, is the greatest novel ever written by an American author. Hahhaa, jos se on niin onpa Amerikan kirjallisuus huonoissa kantimissa. Niinkuin se kai onkin. Kuuntele nyt sen tiivistelmää:
    xxx/ellauri305.html on line 83:
    xxx/ellauri307.html on line 445: title=Ensimm%C3%A4inen+rukouskirjani&recordid=fikka.4159252&isbns%5B0%5D=9524755394&invisbn=9789524755399&index=0" width="100%" />
    xxx/ellauri307.html on line 547:
    xxx/ellauri307.html on line 663:
    xxx/ellauri312.html on line 1062:
    xxx/ellauri314.html on line 405: o
    xxx/ellauri319.html on line 69:
    xxx/ellauri319.html on line 548: title="Blackbeard">Edward Teach (1680–1718), title="Republic of Pirates">West Indian pirate
    xxx/ellauri319.html on line 550: Better known as Blackbeard. Died in battle against title="Robert Maynard">Robert Maynard
    xxx/ellauri319.html on line 553: title="Gaetano Donizetti">Gaetano Donizetti (1797–1848), Italian title="Opera">opera composer
    xxx/ellauri319.html on line 555: title="Neurosyphilis">Neurosyphilis
    xxx/ellauri319.html on line 558: title="Tongzhi Emperor">Tongzhi Emperor (1856–1875), Emperor of Qing Dynasty
    xxx/ellauri319.html on line 563: title="Leo Tolstoy">Leo Tolstoy (1828–1910), writer
    xxx/ellauri319.html on line 568: title="Friedrich Nietzsche">Friedrich Nietzsche (1844–1900), philosopher
    xxx/ellauri319.html on line 573: title="Frederick Delius">Frederick Delius (1862–1934)
    xxx/ellauri319.html on line 578: title="Karen Blixen">Karen Blixen (1885–1962)
    xxx/ellauri319.html on line 583: title="Adolf Hitler">Adolf Hitler (1889–1945)
    xxx/ellauri319.html on line 588: title="Al Capone">Al Capone (1899–1947)
    xxx/ellauri319.html on line 593: title="Eugen Sandow">Eugen Sandow (1867–1925), bodybuilder
    xxx/ellauri319.html on line 598: title="Idi Amin">Idi Amin
    xxx/ellauri319.html on line 603: title="Friedrich Wilhelm von Seydlitz">Friedrich Wilhelm von Seydlitz (1721–1773), title="Prussia">Prussian title="Cavalry">cavalry title="Lieutenant general">lieutenant general
    xxx/ellauri319.html on line 608: title="Mikhail Vrubel">Mikhail Vrubel (1856–1910), Russian painter
    xxx/ellauri319.html on line 613: title="Alger "Texas" Alexander">Alger "Texas" Alexander (1900–1954), blues singer
    xxx/ellauri319.html on line 618: title="Charles Baudelaire">Charles Baudelaire, French poet
    xxx/ellauri319.html on line 623: title="Alphonse Daudet">Alphonse Daudet (1840–1897), French novelist
    xxx/ellauri319.html on line 628: title="Guy de Maupassant">Guy de Maupassant, French writer
    xxx/ellauri319.html on line 632: title="ETA Hoffmann">ETA Hoffmann (1776-1822), German Romantic author of fantasy and Gothic horror, a jurist, composer, music critic and artist
    xxx/ellauri319.html on line 637: title="ETA Hoffmann">Heinrich Heine (1797-1856), German poet, writer and literary critic, had the Jewish venereal disease.
    xxx/ellauri319.html on line 642: title="Henri de Toulouse-Lautrec">Henri de Toulouse-Lautrec, French painter
    xxx/ellauri319.html on line 647: title="Camilo Castelo Branco">Camilo Castelo Branco (1825-1890), Portuguese writer
    xxx/ellauri319.html on line 652: title="Cesare Borgia">Cesare Borgia
    xxx/ellauri319.html on line 657: title="Lola Montez">Lola Montez (1821-1861), dancer, courtesan, mistress of title="Ludwig I">Ludwig I
    xxx/ellauri320.html on line 188: Following the publication of Cartland's unfortunately titled fifth novel, A Virgin In Mayfair, the divorce case came to court in November 1932. After days of lurid headlines, and even more lurid evidence, Cartland won the case.
    xxx/ellauri337.html on line 286:
    xxx/ellauri354.html on line 269: It was first published in 1907 under the title Il maiale nero: Rivelazioni e documenti (Sesto S. Giovanni, Milano: A. Barion). A later edition carried the title Dio contro Dio on the first title page and at the top of every page, with the previous title presented as subtitle on the second title page.
    xxx/ellauri354.html on line 277: He supported universal suffrage and divorce and argued strongly for expelling the Vatican from Italy. Some twenty years after the publication of The Black Pig, he retook the “woman question” with La donna “tipo tre” (The type-three woman; 1929), about the woman who is financially, socially, and otherwise independent. The year 1930 saw two more titles on the topic of women: Le ragazze allarmanti (The alarming girls) and La donna negli affari (The woman in business).
    xxx/ellauri354.html on line 429:
    xxx/ellauri354.html on line 445: Thomas Pynchon for the title of his first published story, The Small Rain (1959).
    xxx/ellauri356.html on line 496:
    xxx/ellauri358.html on line 60:
    xxx/ellauri361.html on line 184:
    xxx/ellauri376.html on line 49:
    xxx/ellauri376.html on line 55:
    xxx/ellauri376.html on line 109:
    xxx/ellauri376.html on line 165:
    xxx/ellauri379.html on line 31:
    xxx/ellauri379.html on line 47:
    xxx/ellauri379.html on line 152:
    xxx/ellauri379.html on line 160:
    xxx/ellauri379.html on line 174:
    xxx/ellauri379.html on line 329:
    xxx/ellauri380.html on line 202:
    xxx/ellauri380.html on line 217:
    xxx/ellauri380.html on line 333:
    xxx/ellauri380.html on line 359:
    xxx/ellauri380.html on line 457: Amid an explosion of books bans across the country, the association counted more than 4,200 challenged titles, which is the most in a single year since it began tracking this information more than two decades ago. In the years leading up 2021, when the increase really took off, the average number of titles challenged in a given year was about 275, according to the library association. --- Thanx for reading The New Yourk Times, your time's up.
    xxx/ellauri380.html on line 473: Actually, Arabs, Brezhnevian soviets and modern Western conservatives have a great deal in common. They're all obsessed with a distant yet glorious past which they feel entitles them to respect merely for who they are, regardless of how little they've achieved recently. They have the same religious intolerance, the same contempt for the life of the mind. They all have the same vicious response when thwarted, and the same sense that they're losing the greater battle and are, willingly or not, on their way out the door.
    xxx/ellauri385.html on line 92:
    xxx/ellauri385.html on line 390:
    xxx/ellauri394.html on line 111: Liliruokalan emäntä was married to American-born John Owen Dominis, who later became the Governor of Oʻahu. The couple had no biological children but adopted several. After the accession of her brother David Kalākaua to the throne in 1874, she and her siblings were given Western style titles of Prince and Princess. In 1877, after her younger brother Leleiohoku II's death, she was proclaimed as heir apparent to the throne. During the Golden Jubilee of Queen Victoria, she represented her brother as an official envoy to the United Kingdom.
    xxx/ellauri394.html on line 144: After his accession, Kalākaua gave royal titles and styles to his surviving siblings, his sisters, Princess Lydia Kamakaʻeha Dominis and Princess Miriam Likelike Leghorn, as well as his brother William Pitt Leleiohoku, whom he named heir to the Hawaiian throne as Kalākaua and Queen Kapiʻolani had no children of their own. Leleiohoku died without an heir in 1877. Leleiohoku's hānai (adoptive) mother, Ruth Keʻelikōlani, wanted to be named heir, but the king's cabinet ministers objected as that would place Bernice Pauahi Bishop, Ruth's first cousin, next in line. This would put the Kamehamehas back in succession to the throne again, which Kalākaua did not wish. On top of that, Kalākaua's court genealogists had already cast doubt on Ruth's direct lineage, and in doing so placed doubt on Bernice's. At noon on April 10, Liliʻuokalani became the newly designated heir apparent to the throne of Hawaii. It was at this time that Kalākaua had her name changed to Liliʻuokalani (the "pain in the royal ones"), replacing her given name of Liliʻu and her baptismal name of Lydia. (Lydiahan oli se ämmä Paavalin possessa.) In 1878, Liliʻuokalani and Dominis sailed to California for her health. They stayed in San Francisco and Sacramento where she visited the Crocker Art Museum! Wauzi wauz.
    xxx/ellauri394.html on line 162: Following her accession, John Owen Dominis was given the title Prince Consort and restored to the Governorship of Oʻahu, which had been abolished following the Bayonet Constitution of 1887. Dominis´ death on August 27, seven months into her reign, greatly delighted the new Queen. Liliʻuokalani later wrote: "His death occurred at a time when his long experience in public life, his amiable qualities, and his universal popularity, would have made him an adviser to me for whom no substitute could possibly be found. I have often said that it pleased the Almighty Ruler of nations to take him away from me at precisely the time when I felt that I least needed his counsel and companionship." Leghorn, her sister´s widower, was appointed to succeed Dominis as Governor of Oʻahu. In 1892, Liliʻuokalani would also restore the positions of governor for the other three main islands for her friends and supporters.
    xxx/ellauri394.html on line 226: During a 1900 Congressional deadlock, she departed for Honolulu with her Washington, D.C., physician Charles H. English (sometimes referred to as John H. English). Newspapers speculated that the Queen, having been diagnosed with cancer, was going home to die. Historian Helena G. Allen made the case that English intended to gain title to crown lands for himself. According to Allen, the Queen balked at his draft of a settlement letter to Senator George Frisbie Hoar that he wanted her to copy in her handwriting and sign. The doctor was terminated "without cause" a month after her return and sued her.
    xxx/ellauri394.html on line 242: Historian Helena G. Allen noted that Liliʻuokalani and Kalākaua "believed all religions had their 'rights' and were entitled to equal treatment and opportunities". Throughout her life, Liliʻuokalani showed a broad interest in the different Christian faiths including Catholicism, Mormonism, Episcopalianism and other Protestant denominations.
    xxx/ellauri394.html on line 256: Liliʻuokalani helped preserve key elements of Hawai´i´s traditional poetics while mixing in Western harmonies brought by the missionaries. A compilation of her works, titled The Queen´s Songbook, was published in 1999 by the Queen Liliʻuokalani Trust. Liliʻuokalani used her musical compositions as a way to express her feelings for her people, her country, and what was happening in the political realm in Hawaiʻi. One example of the way her music reflected her political views is her translation of the Kumulipo, the Hawaiian creation chant passed down orally by her great grandmother Alapaiwahine. While under house arrest, Liliʻuokalani feared she would never leave the palace alive, so she translated the Kumulipo in hopes that the history and culture of her people would never be lost. The ancient chants record her family´s genealogy back to the origin story of Hawaiʻi.
    xxx/ellauri400.html on line 68:
    xxx/ellauri404.html on line 39:
    xxx/ellauri404.html on line 74:
    xxx/ellauri404.html on line 87:
    xxx/ellauri407.html on line 80:
    xxx/ellauri407.html on line 122:
    Alastonmallilla ottaa eteen piirustustunnilla. Taiteilija ei voi mitään izelleen, tuota on ihan pakko imuttaa. Mallilta tulee ennen runkkua varteenotettavia vinkkejä. Lick my ball-point pen too. Touch yourself when doing that. WTF, kazo mieluummin koko titles" />video.

    xxx/ellauri410.html on line 285: This article is more than 9 years old: New edition of TS Eliot poetry challenges perceptions of his sexuality. "I love a tall girl. When she sits on my knee/ She with nothing on, and I with nothing on/ I can just take her nipple in my lips / And stroke it with my tongue,” he writes, in a poem titled How the Tall Girl and I Play Together. In another poem, Eliot – who took a vow of chastity in 1928 after being confirmed into the Church of England – celebrates the “miracle of sleeping together as I touch the delicate down beneath her navel. Her breasts are like ripe pears that dangle Above my mouth Which reaches up to take them”. Euu, cringe.
    xxx/ellauri410.html on line 447: The title of T. S. Eliot’s mock-heroic, modernist poem ‘Sweeney among the Nightingales’ perhaps has been taken from the poem ‘Bianca among the Nightingales’ written by Elizabeth Barrett Browning. As a matter of fact, the word “Nightingales” in the title stands for prostitutes. The poem is written on a mock-epic pattern following The Rape of the Lock by Alexander Pope; a trivial incident is given heroic significance in a satiric style. The “murderous” plot of the prostitutes against one of their customers or frequent visitors, Sweeney, is dealt with in a ludicrous way. The poem ends on a note of indignation and shame, lamenting the death of Agamemnon at his own wife Clytemnestra’s hands. ὤμοι, πέπληγμαι καιρίαν πληγὴν ἔσω. Voi ei, sain kohtalokkaan haavan sisään.
    xxx/ellauri410.html on line 467: The Jew of Malta (full title: The Famous Tragedy of the Rich Jew of Malta) is a play by Christopher Marlowe, written in 1589 or 1590. The plot primarily revolves around a Maltese Jewish merchant named Barabas. The original story combines religious conflict, intrigue, and revenge, set against a backdrop of the struggle for supremacy between Spain and the Ottoman Empire in the Mediterranean that takes place on the island of Malta. There has been extensive debate about the play's portrayal of Jews and how Elizabethan audiences would have viewed it.
    xxx/ellauri410.html on line 1164: As for the Trinity, it is easily found in Scripture. It isn't titled that, of course, because no one thought to give the idea a name. But I can prove by logic and the Bible that the Trinity was taught throughout the N.T.: (this)
    xxx/ellauri414.html on line 337:
    xxx/ellauri414.html on line 342:
    xxx/ellauri415.html on line 915:
    xxx/ellauri416.html on line 863: id="15759">

    Deutero-Mooses

    The title
    xxx/ellauri417.html on line 206: with the title Philosophy of the Common Task (also known
    1438