ellauri080.html on line 540: Keynes's obituary in The Times included the comment: "There is the man himself – radiant, brilliant, effervescent, gay, full of impish jokes ... He was a humane man genuinely devoted to the cause of the common good." Kuulostaa Wallun äiskältä, wickedly funny. Ja gay. Ize asiassa gay pedophile kaiken kukkuraxi. Keynes was a libertine hedonist who wasted most of his adult life engaging in sexual relationships with children, including travelling around the Mediterranean visiting children’s brothels. Funnily wicked too.
ellauri118.html on line 368: Grow radiant with another light. Kasva säteileväksi toisella valolla.
ellauri219.html on line 761: Sutra tarkoittanee ommelta. Kakuminaalisesti mustanpuhuva ryysyinen itäinkkari tikkaa tarkasti kuin Tikka Masala-ompelukone. Faster, faster, deeper, deeper. Schneller, Schneller. Pedaali käy yhä tihenevällä tahdilla ja neula pistää kangasta kunnes lanka katkeaa ja rukoillaan loppuviimexi sykähdellen yhdessä kyttyrässä suihkukaivolla. Lopputuloksena finer, deeper, radiant consciousness of the spiritual man.
xxx/ellauri086.html on line 771: For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore— Musta enkeli sen vei — Leonoora on kanttuvei —
xxx/ellauri086.html on line 869: Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.” Halaan Nooraa siellä eikä tervattu oo sillä reikä.
xxx/ellauri452.html on line 72: Pirsig väitti s. 378 että Phaidros on susi kreikaxi. Kehtasi vielä väittää että Richard McKeon oli vahvistanut asian. Richard McKeon and the Committee on the Analysis of Ideas and Study of Methods appear under thin disguise in Robert M. Pirsig's Zen and the Art of Motorcycle Maintenance. (Mulla on McKeonin toimittama Aristotle's Basic Works jonka sivut on ohuita kuin virsikirjassa.) Zenin 20v juhlapainoxen esipuheessa Bob perui puheensa ja sanoi että susi olikin "Lycias". Moukka! se on Λυσίας, eikä sekään tarkoita sutta. AI assistentti tietää että the word "Phaidros" (Φαῖδρος) in Greek means "bright" or "radiant". Koko tää kumma luokkahuonekärhämä (rhetoric-dialectics 6-0) on aivan päätön. Bob on sekoomassa. Pian se istuu tuolinkarmilla kääkäten kuin Donald Duck: Kääk! Kääk! Pimpelipom! Todella seriös sekobolzi joka kohteli Chris poikaa tosi rumasti.
6