ellauri061.html on line 1614: puhkeaa kukkaan, eikä hyvästä mausta ole tietoakaan, mutta draama
ellauri282.html on line 614: pitämään ylpeytensä ennen kuin helistin puhkeaa?
ellauri282.html on line 688: Oi lilja, joka puhkeaa valkoisena,
ellauri299.html on line 48: Ainut lohtu on, että tää termiittiapinoiden kupla näyttää muodostuvan erittäin lyhytaikaisexi kupruxi maailmanhistorian mittakaavassa. Darwinin vuosimiljoonan virhesijoitus kasvaa muutaman tuhannen vuoden "historian" aikana kuin pullataikina ja pilaa ympäristönsä izelleen ja syömilleen eläinystäville (sika, lammas, lehmä, kana, kala) sopimattomaxi. Eipä aikaakaan niin tääkin kupla puhkeaa, kun apinat alkaa hädissään tappaa toisiaan ja paistua ja tukehtua muutenkin kuin kärpäset. Katoovat maan pinnalta kuin dinosauruxet. No jäähän meriin sinilevät ja rannalle torakat, jotka voivat istua alas joukolla ja miettiä, mistä seuraavaxi aletaan tää kehittyminen.
ellauri317.html on line 490: Spiridonova ymmärsi yhteistyön tarpeen bolshevikkien kanssa. "Vaikka heidän karkeat askeleensa olisivat meille kuinka vieraita", hän sanoi PLSR:n ensimmäisessä kongressissa (i) 21. marraskuuta 1917, "olemme läheisessä yhteydessä heihin, koska heidän takanaan ovat massat, jotka on tuotu esiin. pysähtyneisyydestä." Hän uskoi, että bolshevikien vaikutus massoihin oli tilapäinen, koska "kaikki hengittää vihaa" ja että bolshevikit menivät konkurssiin vallankumouksen toisessa vaiheessa. Tällainen vaihe on hänen mielestään "sosiaalinen vallankumous", joka puhkeaa pian, mutta jolla on menestysmahdollisuus vain, jos se muuttuu globaaliksi. Lokakuun vallankumous "poliittisena" vallankumouksena on vasta maailmanvallankumouksen alkua. Hän luonnehti neuvostoja "kansan tahdon täydellisimmäksi ilmaisuksi".
ellauri325.html on line 389: Kalle Pulliainen on nyt päässyt nousutuulelle. Hän suorastaan nauttii saadessaan haukkua. Hän haukkuu kaiken ministeri Tannerista kadunlakaisijaan saakka; hän nauraa ivallisesti kansanhuoltoministerille ja selittää laajasti, miten hän panisi asiat luistamaan, jos akselivaltain sodanjohto olisi hänen käsissään. Ei ole sitä alaa, jota hän ei uskoisi hallitsevansa; hän selittää Chicagon kansantaloustieteen olevan pelkkää huijausta ja nauraa halveksivasti Einsteinille, joka on hänen mielestään lapsellisen yksinkertainen miesraasu luullessaan ettei Israelin jumala leiki nopilla. Hän parodioi italialaista runoutta, vaikka ei ymmärrä sanaakaan italiaa; hän haukkuu suomalaisen kirjallisuuden, mm Olli Seppäsen, koska mikään lehti ei julkaise hänen tuotteitaan edes yleisönosastossa. Puhuessaan hän kiihkoutuu, kasvaa mielikuvituksessaan suunnattomaksi jättiläisneroksi, joka ymmärtää kaiken ja katselee omasta ylhäisestä korkeudestaan säälivästi ihmislasten vajavaisia puuhia. Ja välillä hän puhkeaa nauruun, jota hän nimittää
ellauri412.html on line 109: Daavidin jälkeläinen tuo oikeuden ja rauhan. Näät sitten tulee tämä meshiah, jonka ilo on totella Herraa. Iisain kannosta nousee Verso Wood, Heimo Vesa puhkeaa sen juuresta ja kantaa hedelmää. Hän ei tuomitse silmämitalla eikä jaa oikeutta korvakuulolta vaan käyttää kyynärkeppiä ja muistikirjaa ja ajaa vakaasti maan köyhien asiaa.
ellauri412.html on line 329: Kosto lähestyy, tilinteon hetki. Jumala itse tulee ja pelastaa teidät. Silloin aukenevat sokeiden silmät ja kuurojen korvat avautuvat, rampa hyppii silloin kuin kauris, mykän kieli laulaa riemuaan. Lähteitä puhkeaa autiomaahan, vuolaina virtaavat purot arolla. Hehkuva hiekka muuttuu lammikoiksi, janoinen maa pulppuaviksi lähteiksi. Siellä, missä hyeenat lepäilivät, kasvaa silloin rantakaislaa ja papyrusta. Ja sinne syntyy tie vesilinnuille, valtatie, sitä kutsutaan Pyhäksi tieksi. Epäpyhä ei saa sille astua. Oman tien kulkijoille se kuuluu, heille yksin. Siellä ei tyhmäkään eksy, kun ei ole risteyxiä eikä laitoja. Leijona ei nouse sille tielle, ei yksikään raateleva peto, ei yksikään paizi ehkä krokodiili ja Leviatan. Vain vapaiksi lunastetut sitä vaeltavat. Herran vapaiksi (keneltä?) ostamat palaavat ja saapuvat riemuiten Siioniin. He kantavat päänsä päällä ikuista iloa plus kahta hattua.
ellauri477.html on line 101: Vuoden 1876 julkaisuja olivat Louisa May Alcott – Kun ruusu puhkeaa Isabella Banks – The Manchester Man Lewis Carroll – The Hunting of the Snark: An Agony in Eight Fits (nonsense-runoteos, suom. Kraukijahti, 2013) George Eliot – Daniel Deronda (suomennos vuonna 2019) Nordisk familjebok, 20-osainen ruotsalainen tietosanakirja (jonka Jöns otti Tutun hyllystä kun siinä mainittiin Barkman-Carlsonit) Anthony Trollope – The Prime Minister Mark Twain – The Adventures of Tom Sawyer (suom. Tom Sawyerin seikkailut, 1879, 1909, 1926, 1937, 1973) Jules Verne – Michel Strogoff (suom. Tsaarin kuriiri, 1912, 1927, 1955) Jules Michelet – Histoire de France.
ellauri479.html on line 178: Hyvän vaimon ylistys. Jos hyvän vaimon löydät, löydät aarteen, kalliimman kuin meren helmet. Häneen voit aina luottaa, hän pitää puutteen loitolla nimenomaan sinusta. Hän toimii miehensä parhaaksi, ei vahingoksi, kaikkina elämänsä päivinä. Hän huolehtii villasta ja pellavasta, hänen kätensä ahkeroivat iloisesti. Hän on kuin Putinin varjolaiva, hän hankkii ravintoa etäältäkin. Kun vielä on yö, hän nousee, valmistaa ruoan talonsa väelle ja jakaa ravinnon palvelustytöilleen. Hän löytää hyvän pellon ja ostaa sen, omin varoin hän perustaa viinitarhan. Hän vyöttää itsensä tarmolla ja tarttuu työhönsä riuskoin ottein. Hän näkee työnsä tulokset, sillä hän ei sammuta lamppua yölläkään. Hänen sormensa kulkevat kehräpuulla, hän ei päästä kädestään värttinää. Hän avaa kätensä onnettomalle ja antaa omista varoistaan apuaan köyhälle, muttei liikaa. Pakkanen ja lumi eivät häntä säikytä, sillä hän on varannut perheelleen talvivaatteet. Omin käsin hän valmistaa peitteet, hänen pukunsa ovat pellavaa ja purppuraa. Hänen miehensä saa osakseen kunnioitusta istuessaan vanhinten kokouksessa. Hän tekee pellavapaitoja myytäväksi ja toimittaa vöitä kauppiaille. Häntä seuraa menestys ja kunnia, hän katsoo hymyillen tuleviin päiviin. Kun hän puhuu, hän puhuu viisaasti, antaa neuvoja ystävällisin sanoin eikä nalkuta. Hän valvoo kaikkea, mitä talossa tehdään, eikä laiskana leipää pyydä. Hänen poikansa kiittävät häntä, hänen miehensä puhkeaa ylistämään: »Monet naiset ovat uutteria ja taitavia, mutta sinä olet yliveto!» Kauneus katoaa, viehätys haihtuu, ylivertainen se vaimo, joka pelkää Herraa, aviomiestä ja aikamiespoikia! Kiittäkää häntä hänen hyvistä töistään, ylistäkää häntä kaikkien kuullen. Kissa kiitoxella elää, vaimo ilmaisexi.
xxx/ellauri087.html on line 70: Hetken hiljaisuuden jälkeen jengi ymmärtää ja koko sali puhkeaa aplodeihin. Sitähän tässä jo vähän odoteltiinkin. Amerikkalaiset 50-luvun viihdejäbät osas ton ajotuxen ihan mikrosekunnilleen. Ne ei koskaan jatkaneet läppää ennekuin läpytys ja hirnunta oli oikeasti tauonnut.
xxx/ellauri168.html on line 423: 80,0 minuuttia -- Pelottava myrsky puhkeaa, ja Zeus ja kreikkalaiset jumalat ilmestyvät. "PARERMPI PELÄTÄ SITÄ. HÄN ON JUMALA SINUN ON PAREMPI PELÄTÄ SITÄ. HÄN VISKOO SALAMOITA."
xxx/ellauri237.html on line 559: Ja hädin tuskin puhkeaa puhe huulilta.
xxx/ellauri239.html on line 498: Romanssi puhkeaa kukkaan lentokentän odotushallissa. Sara löytää vihdoin täydellisen lahjan isälleen mutta saa sitten huolestuttavia uutisia.
xxx/ellauri292.html on line 441: Kirja IV kertoo Apollonioksen käynneistä Efesoksessa ja Smyrnassa, missä tämä opettaa paikallisia. Efesoksessa Apollonios varoittaa kaupunkilaisia ruttoepidemiasta; kun rutto myöhemmin puhkeaa, hän esittää syylliseksi erään vanhan kerjäläisen ja neuvoo kaupunkilaisia kivittämään tämän. Apolloniokselle pystytetään kiitoxexi patsas kaupunkiin.
xxx/ellauri380.html on line 256: Ensimmäisen maailmansodan loppuun mennessä Dirlewangeria kuvailtiin "psyykkisesti epävakaaksi, väkivaltaiseksi fanaatiksi ja alkoholistiksi, jolla oli tapana puhkeaa väkivaltaan huumeiden vaikutuksen alaisena".
16