ellauri011.html on line 1031: Bertta "näkee" asioita. "Mä nään", se sanoo. Kun sen mies heitti lusikan nurkkaan, joku lapsi näki vainaan hautakiven takana lusikka kädessä. Siis se lapsikin "näki" saman minkä Bertta. Siitä lähin Bertta istui pihalla kaiket päivät "näkemässä" väkeä kuin Riitta Roth, tai Rousseaun Wolmar. Eikä siinä kaikki, sen mieskin istuu siinä vieressä, tosin näkymättömänä, ja "näkee" asioita ennalta. Se "näkee" et Wisconsinin pankki on kohta konkassa, Bertta ehtii just siirtää varat talteen toisaalle. Se on varsinainen noita.
ellauri051.html on line 366: Hovering unseen in air, vibrates capricious tunes to-night. keijuu näkymättömänä ilmassa ja soittaa twitterissä tänä iltana.
ellauri051.html on line 1765: 1154 I waited unseen and always, and slept through the lethargic mist, 1154 Odotin näkymättömänä ja aina ja nukuin letargian sumun läpi,
ellauri112.html on line 107: Hra Jussi Snellmanin Erik-kuningas oli mielestäni sangen huomattava luoma. Hra Snellmanin esitys teki sen vaikutuksen, ikäänkuin olisi hän sangen tarkkaan tutkinut kunkin yksityisen piirteen ja vivahduksen sinänsä; ja monissa näistä hän mielestäni onnistui hyvin. Kuninkaan omituinen keveähkö ivailu, kun hän puhuu parempaan kääntyneen Göranin rakastumisesta, hänen sokea ja raaka vihanpuuskauksensa sanoman saavuttua Englannin Elisabetin rukkasista, monet tällaisista piirteistä saivat sangen sattuvan tulkinnan. Hyvä naamioitus ja sopiva ulkomuoto tukivat esitystä suuresti. Kolmannen ja neljännen kuvaelman suuressa raivokohtauksessa, kun Kaarina ja hänen lapsensa ovat jättäneet Erikin ja tämä vihan sokaisemana syöksee omin käsin tekemään lopun vangituista Stureista, kohosi hra Snellmanin esitys voimaan ja intohimoisuuteen, joka tietääkseni on hänellä uutta. Tuskan kourissa ikäänkuin alastomana värisevä, vaikeroiva sielu, niinkuin Strindberg yksin sitä osaa kuvata, tässä paljastui katsojalle huomattavalla selvyydellä. Mutta vaikka näin, yksityiskohtia muistellessa, esityksestä löytää runsaasti erittäin hyviä kohtia, on mielestäni kuitenkin kokonaiskuva hiukan laimea. Esittäjä ikäänkuin ei jaksanut saavuttaa riittävän syvällistä intuitsiota osansa ytimestä, se lähde, josta tämän sairaan sielun monet omituiset ja toisinaan varsin hyvin esiintuodut käänteet, mieleneleet pulppuavat, ikäänkuin tahtoi pysyä näkymättömänä.--Hra Puron Göran Persson oli Strindbergin hengen mukainen. Hra Puro oli osaansa saanut jotain siitä suorasta yksinkertaisuudesta, joka on Strindbergiläisen miehekkyyden ihanne. Tämä ihanne tosin on hiukan kaavamainen; ja siinä merkityksessä tässä osassa on teatteria. Göran, suuri valtioviisas ja toiminnan mies, viitsii tehdä hyvää vain niinkauan kuin eräs nainen häntä rakastaa; kun hän tulee petetyksi, sanoo hän muuttuvansa paholaiseksi ja raivoaa hirvittävästi. Mutta vaikka Strindberg näin, pitkissä kohtauksissa, antaa kuninkaan ja hänen valtioviisaansa puhjeta lyyrikoiksi ja panetella maailmaa ja elämää voimasanoilla, joita kenties ei kenellekään muulle sallittaisi, on hänen vuodatuksissaan aina hänelle ominainen tulivuoren hehku ja ukonjylinä, joka vaientaa arvosteluhalumme. Kuten sanoin, oli mielestäni hra Puro oikein käsittänyt osansa hengen. Hän osasi antaa oikean illusion tietoisesta, epätoivoisesta tahdon jännityksestä, joka lauetessaan purkautuu sokeana raivona. Mikä hänen esityksessään oli siloittamatonta tai teatteria, kuului mielestäni osaan.--Monet muutkin osat sietävät mainitsemista. Herra Ahlbergin Svante Sture oli komea ylimys, hra Yrjö Somersalmen Peder Welamson, hra Pihlajamäen siltavahti hyviä esityksiä. Juhana-herttuaa esitti hra Salo, Kaarlea hra Urho Somersalmi, Kaarina Maununtytärtä nti Horsma ja tämän isää hra Falck. Perjantain esityksessä oli runsas huone ja suosionosoitukset vilkkaat. Tänään esitetään kappale kolmannen kerran. (Uusi Suometar 27.11., 28.11. ja 1.12.1912)
ellauri115.html on line 345: Puolueeton oikeudenmukaisuuteni ja aina horjumaton hyvyyteni on mulla aina mielessä. Jos voisin tehdä hyvää näkymättömänä mä olisin yhtä hyvä kuin jumala, ellen parempi. Tää kirjanen on kuin narsistitesti 12 oikein rivillä.
ellauri241.html on line 176: She tastes unseen; unseen her nimble feet Hän maistaa näkymättömänä; Näkymätönnä hänen ketterät jalkansa
ellauri241.html on line 179: She plucks the fruit unseen, she bathes unseen: Hän poimii hedelmiä näkymättömästi, hän kylpee näkymättömänä:
ellauri241.html on line 188: Her loveliness invisible, yet free Hänen kauneutensa näkymättömänä, mutta silti vapaana Vaeltaakseen
ellauri241.html on line 325: So neighboured to him, and yet so unseen Niin hänen naapurina, mutta silti niin näkymättömänä
ellauri324.html on line 822: Huffington Postin artikkelissa, jonka otsikko on "Kuka on hipsteri?", Julia Plevin väittää, että "hipsterin määritelmä pysyy läpinäkymättömänä kenellekään tämän itsensä julistavan, erittäin valikoivan piirin ulkopuolella". Hän väittää, että "hipsterien koko pointti on se, että he välttävät etikettejä ja leimaamista. He kuitenkin kaikki pukeutuvat samalla tavalla ja toimivat samalla tavalla ja mukautuvat yhteensopimattomuuteensa" "ikoniseen huolella luotuun, huolimattomaan vintage-ilmeeseen".
xxx/ellauri187.html on line 434: der Welt, die unsichtbar sich um uns weitet, maailmasta, joka levii ympärillä näkymättömänä,
xxx/ellauri281.html on line 537: Ton Myyjän kuoleman taisin nähdä Pirkon ja Callen kausilipuilla Kansallisteatterin pienellä näyttämöllä. Viereisessä penkissä istui Marjatta Viänänen jos oikein muistan, ei kyllä näkymättömänä. Mä en pidä teatterista, oikeestaan vielä vähemmän kuin suoratoistosta. Ja se on jo todella vähän.
12