puhekielinen , halveksiva , ironinen Ukrainasta ◆ Internetissä virhe 404 tarkoittaa, että linkki johtaa olemattomalle sivulle tai resurssille. Ukrainaa on jo jonkin aikaa kutsuttu myös maaksi 404 , koska maana se on käytännössä lakannut olemasta.
ellauri458.html on line 277: Virsinikkari sanoi: "Meidän vuotemme päivät ovat seitsemänkymmentä vuotta ja risat, ja jos ne ovat potenssin tähden kahdeksankymmentä vuotta, niin heidän vaivansa ja surunsa loppumetreillä ovat hyvin suuret." Jos joku saavuttaa vanhan iän, hänen sydämensä heti vaipuu ja pää järkkyy, hänen henkensä on heikko ja hänen hengityksensä haisee, hänen kasvonsa ovat ryppyiset ja hänen vartalonsa on kumarassa, hänen silmänsä ovat sameat ja hänen nivelensä vapisevat, hänen sieraimensa levenevät ja hänen hiuksensa putoavat, hänen handunsa vapisevat ja hänen tekonsa haalistuvat, hänen hampaansa mätänevät ja hänen korvansa kuuroutuvat. Vanha ihminen on helppo ärsyttää ja hänen on vaikea muistaa, hän on nopea uskomaan ja hidas epäilemään, itsepäinen ja ahne, surullinen ja valittava, nopea puhumaan ja hidas kuulemaan, mutta ei hidas vihastumaan; hän ylistää muinaisia ja halveksii nykyihmisiä, hän syyttää nykyisyyttä ja ylistää menneitä, hän huokailee ja murehtii, hän on tuskissaan ja heikkenee.Turhuuksien turhuus, sanoi entinenkin saarnaaja, ja kaikki on turhuutta. Oi, kuinka moninaiset ovat ihmisten pyrkimykset, kuinka moninaiset ovatkaan niiden pyrkimykset! Silti kaiken loppu on yksi ja sama seuraus: "life is hard and then you die." Opiskelusta ei ole mitään hyötyä, tiedon lisäys on pelkkää tuskan lisäystä. Joka ymmärtää enemmän, epäilee enemmän, vaikka joka on tyhmempi, näyttää mielestään viisaammalta. Jumala loi ihmisen peräsuolesta ja itse uppoutui loputtomiin kysymyksiin. Usko kokenutta opettajaa: "Jos olen jumalaton", hän sanoo, "se on voi, jos olen vanhurskas, olen täynnä ahdistusta ja kurjuutta." Either way you lose. Köyhänä ja orjana on kurjaa, mutta rikkaalla vasta kurjaa onkin.
ellauri458.html on line 418: Mutta heti kun kunnianhimoinen ihminen ylennetään kunniaan, hän ylpeilee ja kerskuu hillittömästi; hän ei välitä olla hyödyllinen, vaan kerskuu ylemmyydestään; hän teeskentelee olevansa parempi, koska näkee itsensä ylempänä. Hän halveksii entisiä ystäviä, jättää huomiotta tuttavat, tunnistaa vieraat, halveksii vanhoja tovereita. Hän kääntää kasvonsa pois, nostaa katseensa, kohottaa kaulaansa, osoittaa ylpeyttä, puhuu mahtipontisia asioita, pohtii ylevyyttä, ei salli itsensä olla alisteinen, pyrkii olemaan ylempi, vihamielinen ylempiään kohtaan, kunniallinen alamaisia kohtaan. Hän ei siedä ärtymystä, ei lykkää aiottua; mahtipontinen ja röyhkeä, loistokas ja ylimielinen, raskas ja tungetteleva. Tää kuulostaa ehkä enemmän Donald Drumpilta kuin Voldemar Vladimirovizilta.
ellauri458.html on line 424: Lähes jokainen ilkeämielinen rakastaa kaltaistaan, mutta ylpeä vihaa ylpeää. Kuten Salomo sanoo: "Ylpeiden keskuudessa on aina riitoja", ja "missä on ylpeyttä, siellä on myös loukkauksia". Ylpeä tekee epätavallisia asioita, hän halveksii tavanomaista. Hän pitää sitä suurena, jos hän suvaitsee puhua, suurimpana, jos hän nousee ja häntä syleillään. Ylpeä mies rakastaa synagogissa etummaisia istuimia, päivällisillä etummaisia lepotuoleja, tervehdyksiä toreilla ja sitä, että ihmiset kutsuvat häntä rabbiksi. Jumalan vieressä ei saa istua. Paizi jos on ize varajumala.
ellauri458.html on line 445: Nyt palaa Ahmed Ahne takaisin omalle vahvuusalueelle mässäilemään madoilla: Ammuvainaan henki lähtee ja palaa maahan; sinä päivänä kaikki niiden ajatukset katoavat. Oi, kuinka monet kuolevaiset ajattelevatkaan maallisen toimeentulon epävarmuutta, mutta kuoleman äkillisen iskun alla kaikki, mitä he olivat ajatelleet, yhtäkkiä katoaa. "Kuin avautumaton laskuvarjo laskeutuessaan, minut otetaan pois, ja minut ravistellaan pois kuin heinäsirkka housuista." Henki ei siis mene pois vapaaehtoisesti, vaan vastentahtoisesti, koska se surulla luopuu siitä, mitä se on rakkaudella omistanut, ja halusipa se tai ei, sille on asetettu aika, jota ei voida ohittaa, jolloin maa palaa maahan. Sillä on kirjoitettu: "Sinä olet tomua, ja tomuksi sinä jälleen tulet." On luonnollista, että aineellinen hajoaa aineeksi. "Sitten hän ottaa pois heidän henkensä, ja he pyörtyvät ja palaavat tomuunsa." Mutta kun ihminen kuolee, hänet perii nippu petoja, käärmeitä ja matoja. "Sillä kaikki nukkuvat tomussa, ja madot peittävät heidät." "Mato syö heidät kuin vaatteen, ja koi syö heidät kuin villan." "Minut tullaan tuhoamaan kuin mätä, kuin vaate, jonka koit syövät." "Sanoin mädälle: 'Sinä olet minun isäni, äitini ja sisareni', ja madoille: "Ihminen on mätä, hänen poikansa on mato." Mikä ilkeä isä, mikä ilkeä äiti, mikä inhottava sisar! Sillä ihminen siitettiin himon kiihkosta mädäntyneestä verestä; hänen ruumistaan ei seuraa lopulta kuin hautajaismadot. Elävänä hän siittää täitä ja lieroja; kuolleena hän siittää matoja ja kärpäsiä. Elävänä hän tuottaa lantaa ja oksennusta; kuolleena hän tuottaa mädäntymistä ja löyhkää. Elävänä hän lihottaa yhden miehen; kuolleena hän lihottaa monta matoa. Mikä sitten on pahanhajuisempaa kuin ihmisruumis? Mikä on kauheampaa kuin kuollut mies? Jo se ihmisen sylilelu, joka oli elämässä tervetullein, on kuolemassa tuskallinen katsella. Mitä sitten ovat rikkauden hyödyt? Entä juhlinnan? Entä nautinnon? Ne eivät pelasta kuolemalta, ne eivät suojele madolta, ne eivät pelasta löyhkältä. Se, joka kerran istui loistokkaasti valtaistuimella, makaa nyt halveksittuna haudassa; se, joka kerran loisti koristeltuna palatsissa, makaa nyt saastaisena ja alastonna haudassa; se, joka kerran nautti herkuista yläsalissa, on nyt matojen syömä haudassa.
xxx/ellauri010.html on line 220: enkä halveksi tai väheksy niitä
xxx/ellauri010.html on line 1620: Pirkko vainaa halveksien pilkkasi,
xxx/ellauri013.html on line 323: Aika tuntemattomuuksia tänään on monet Bertin mainitsemat tärkiöt. Julkisuus on päivittäistavaraa. Yllättävän harvoja se mainizee, esim Wittgenstein ja Conrad puuttuu listalta. Joku vähäpätöinen runoilija oli Bertistä byronmaisen vilpillinen. Eiköhän lie ollut Bert itse samanlainen. William James oli laahusta halveksiva aristokraatti, vaikka jenkkirotinkainen. Se oli Bertistä hienoa.
xxx/ellauri059.html on line 475: Kun Medicit oli häädetty Firenzen johdosta, Savonarola muodosti kaupungista teokratian, jonka kuninkaaksi julistettiin Kristus. Varakuninkaana perintöä odotellessa toimi Arola. Paavi Aleksanteri VI, joka ensi alkuun oli osoittanut Savonarolaa kohtaan ymmärtämystä, tyrmistyi kun kaupunki ei suostunutkaan tukemaan häntä taistelussa Ranskaa vastaan. Pitkälti poliittisista syistä hän ekskommunikoi Savonarolan 12. toukokuuta 1497 syyttäen häntä ”harhaoppisuudesta, lahkolaisuudesta ja Pyhän istuimen halveksimisesta”. Hän myös kielsi Savonarolaa saarnaamasta. Savonarola tottelikin paavin käskyä jonkin aikaa, mutta aloitti saarnaamisen pian uudestaan. Paavin kielto sai hänet kääntymään entistä kiivaammin katolisen kirkon hierarkiaa vastaan.
xxx/ellauri127.html on line 203: palveluun). Tämän käyttäjäjoukon syrjäisintä ja halveksituinta osaa on myös
xxx/ellauri127.html on line 346: Viisi hahmoa kehittyy melko ankarasti : Katharine Cumstick, Margaret Sinton, Philip Ammon, Edith Carr ja Elorna itse. Elorna kasvaa tottelevaisesta, joskin heikosti kauhistuvasta, teini-ikäisestä lukion tytöstä vahvaksi naiseksi, joka luottaa omiin kykyihinsä. Hän vaarantaa toivotun sitoutumisensa Philip Ammoniin antaakseen Edith Carrille kaikki mahdollisuudet mennä naimisiin hänen kanssaan. Katharine Cumstick on aina halveksinut ja laiminlyönyt tyttärensä Elornaa. Aluksi hän näyttää olevan paha äiti, mutta pian osoittautuu osoittavan hyvää huumorintajua ja rakkautta lukemiseen, etenkin Mark Twainin teoksia. Hän alkaa muuttua, kun Elorna muuttuu, yksinkertaisesti kypsymällä.
xxx/ellauri128.html on line 513: Bukowski opiskeli jonkin aikaa journalistiikkaa collegessa. Opiskeluaikanaankin Bukowski oli ujo ja syrjäänvetäytyvä, vaikka hän kirjoissaan kuvaa itsensä haastamassa opettajiaan ja huutamassa kansallissosialismiin viittaavia iskulauseita luennoilla. Hän kiinnostui kansallissosialismista mahdollisesti vastalauseena isänsä yltiöisänmaallisuudelle. Hän ei myöskään pitänyt siitä miten saksalaisia kuvattiin tiedotusvälineissä. Hän luki Adolf Hitlerin Mein Kampfia ja muita asiaan liittyviä teoksia, mutta heitti ne pois Yhdysvaltojen julistettua sodan Saksalle. Toisen maailmansodan aikana Bukowski pidätettiin epäiltynä kutsuntojen pakoilemisesta. Lopulta hän sai vapautuksen palveluksesta terveydellisistä syistä. Tuotannossaan hän kertoo usein sotavuosista ja siitä miten hän halveksi maan sen hetkistä henkeä ja tunsi itsensä ulkopuoliseksi, joka ei välittänyt mistään mitään.
xxx/ellauri136.html on line 375: Mikhail Yurievich Lermontov oli luonteeltaan skeptikko, joten hän ei ottanut uskontoa vakavasti, vaikka hän työssään toistuvasti kääntyi henkisiin arvoihin. Runoilija rukoili ajoittain erityisen kovaa, jotta hän voisi tyhjentää hänen sielunsa epäilystä, ahdistuksesta ja surusta. Samalla hän halveksivat uskontoa, joka sai ihmiset sitoviksi ja joutuivat kärsimään kärsimystä ja nöyryyttämistä. Lermontov oli kapinallinen ja taistelija vapaudesta, hän halusi puolustaa ihanteiaan, eikä pidä hiljaa kulmassa. Tästä huolimatta kirjailija on toistuvasti käynyt temppeleissä ja luostareissa oppimaan nöyryyttä, jota hän ei myöntänyt luonteeltaan.
xxx/ellauri170.html on line 857: "Sen jälkeen he kantavat sen keskelle; ja jokainen keskellä oleva viivoitin ottaa siitä koston vielä 20kk. Ja sen jälkeen he johdattavat sen Valon Neitsyen luokse, jotta hän voi tuomita sen. Ja kun pallo kääntyy, hän luovuttaa sen vastaanottajilleen, jotta he voivat heittää sen pallon æoneihin. Ja pallon orjuuttajat johdattaa se veteen, joka on pallon alapuolella; ja siitä tulee valtava tuli ja se syö siihen, kunnes se puhdistaa sen. Ja vielä Yaluham, Sabaōthin vastaanottaja, Adamat, tulee ja tuo kupin unohduksen vedellä ja ojentaa sen sielulle; ja se juo ja unohtaa kaiken ja kaikki alueet, joille se oli mennyt. Ja he heittävät sen tylsään ja epämuodostumaiseen kehoon, niin että kaikki halveksivat sitä jatkuvasti. Tämä on ylimielisen ja nenäkkään ihmisen rankaiseminen."
xxx/ellauri173.html on line 828: "Herra Ewald", jatkoi Edison, "varmasti olet jaloin luonto, jonka olen tavannut taivaan alla. Erittäin paha tähti on heittänyt valonsa sinuun ja johdattanut sinut rakkauden maailmaan: siellä unelmasi on pudonnut, siivet murrettu, pettymyksen tuovan naisen henkäykseen, jonka lakkaamaton dissonanssi herättää joka hetki eloon pistävän tylsyyden, joka polttaa sinut ja on välttämättä kohtalokas sinulle. Kyllä, olet yksi niistä viimeisistä suurista surullisista ihmisistä, jotka eivät uskalla selviytyä tällaisesta koettelemuksesta huolimatta heidän ympärillään olevista esimerkkeistä, jotka taistelevat sairautta, kurjuutta ja rakkautta vastaan. - Ensimmäisen pettymyksen tuska oli sinussa sellainen, että luulet olevasi vapautettu siitä lähimmäisiäsi kohtaan, - koska halveksit heitä, koska he ovat antautuneet elämään tällaisten kohtaloiden ruoskan alla. Perna on heittänyt käärinliinansa ajatuksiesi päälle ja nyt tämä vapaaehtoisen kuoleman kylmä neuvonantaja lausuu korvassasi sanan, joka vakuuttaa. Olet pahimmillasi. Kysymys on vain tunteista sinulle, olet juuri ilmoittanut sen minulle selvästi; Siksi kriisin lopputulos ei ole enää edes epäselvä. Jos ylität tämän kynnyksen, se on todellakin pieni kuolema: se näkyy välittömänä koko henkilöstäsi, ei vaan molosta.
xxx/ellauri173.html on line 863: Toissapäivänä valtakunta menetettiin kakan iskettyä tuulettimeen; eilen, imperiumi, sillä hatun kärkeä ei palautettu. Tietäkää että arvostan tyhjät asiat - tyhjät - niiden käypään arvoon. Ei mitään! mutta se on niin hyödyllinen asia, ettei Jumala itse halveksinut turvautua siihen nyhjästäxeen maailman tyhjästä: ja me huomaamme sen tarpeelliseksi joka päivä. Ilman mitättömyyttä, Jumala tunnustaa implisiittisesti, hänen olisi ollut lähes mahdotonta luoda esineiden tulemista. Olemme vain ikuinen "eipä ihmeempää". Ei mitään on mustaa ainetta, sine qua non, satunnaista, jota ilman emme puhuisi täällä tänä iltana. Ja erityisesti se, mikä meitä huolestuttaa, minulla on syytä epäillä sitä. Kerro, mitkä asiat huolestuttaa sinua?
xxx/ellauri173.html on line 927: ― Riittää, kun huomaa tarkata katsetta, jolla moderni nainen kääntyy ympärilleen, katsoo ohikulkijattaren pukua, niin on siitä ikuisesti vakuuttunut. ”Koska hänessä, intohimoisesta näkökulmasta katsottuna, turhuuksien turhuus hallitsee tai tikistää parempia motiiveja ja koska rakastus on (kaikista vastalauseista huolimatta) hänelle lähes aina vain toissijaista. Olla vain suositeltavampi, se on kaikki mitä hän haluaa. Tämä on tämän sfinksin ainut sana. Valize minut, arvaa tai syön sinut. Tästä syystä jokainen meidän sivistynyt kaunottaremme, harvoja poikkeuksia lukuun ottamatta, aina jossain määrin halveksii häntä, joka rakastaa hiäntä, koska jälkimmäinen on jo yksin syyllinen siihen korvaamattomaan rikokseen, ettei hän enää vertaa hiäntä muihin. Nuuskii vaan muita hameenalusia. Kun taas Don Juan ja Casanova, Byron, Goethe, Bellow, Roth - no riittäköön tästä aiheesta. You get the point.
xxx/ellauri174.html on line 322: Todellakin, kuoki upa sen miljoonista tuholaisista ja loistavista toukista: ja se ei ole muuta kuin kuollut puu, jossa on likaisen vaaleanpunaiset kukat ja josta aurinko ei enää repi heijastusta pois. Sen murhaava hyve jopa katoaa, jos se siirretään pois sen toiminnalle suotuisasta maasta, eikä se kestä kauaa kuihtua kaiken ihmisen huomion halveksittaneena.
xxx/ellauri174.html on line 659: Tulen kertomaan teille: Koska jumalamme ja toiveemme ovat vain tieteellisiä, miksi ei myös rakkautemme tulisi sellaisiksi? — Unohdetun legendan, Tieteen halveksiman legendan aaton tilalle tarjoan sinulle tieteellisen Eeven, — ainoan, joka näyttää olevan niiden kuihtuneiden sisäelinten arvoinen, — sentimentaalisuuden jäännöksellä, josta olet. ensimmäinen, joka hymyilee, - te edelleen kutsutte "sydämiäsi". Kaukana tukahduttamasta rakkautta näitä vaimoja kohtaan, joka on niin välttämätöntä (ainakin toistaiseksi) rotumme ikuisuuden kannalta, vaan ehdotan päinvastoin heidän keston, koskemattomuuden ja aineellisten etujen turvaamista, vahvistamista ja takaamista. , tuhannen ja tuhannen ihmeellisen simulaakrin viattomalla avustuksella - jossa kauniit rakastajattaret, pettymys, mutta tästä lähtien vaarattomat, hajoavat tieteen edelleen täydelliseksi kehittämäksi luonnoksi, jonka terveellinen lisäys ainakin vaimentaa tekopyhien avioliittojenne haittoja. aina loppujen lopuksi.
xxx/ellauri175.html on line 185: - Vai niin! huoneesta! jatkoi neiti Alicia Clary, joka oli yhtä halveksittavan herkullinen kuin Venus katsomassa Junoa ja Dianaa: "Meidän kesken hän näytti minusta... vähän...
xxx/ellauri175.html on line 449: Kerro minulle, missä mielessä tämä tapa rakastaa toisianne näyttää teistä niin ylemmältä tai niin kohtuuttomalta? Joten ennen kaikkea se, että hän näyttää minusta niin luonnolliselta ja ainoalta, joka ei jätä huolta eikä katumusta? Kaikki intohimon kiihkeimmät hyväilyt ovat siellä moninkertaistettuina, tuhat kertaa intensiivisempiä ja todellisempia, jalostettuja, muuttuneita, sallittuja! ― Mitä viehätystä löydät siitä, että halveksit aina parasta, olemuksesi ikuista? Ah! jos en pelkäsi kuulla nuorta nauruasi, valitettavasti! niin epätoivoisena ja silti niin suloisena, kertoisin teille monia muita asioita, tai pikemminkin vaiti, kärsisimme jumalallisia!...
xxx/ellauri175.html on line 622: "Joten", hän sanoi, "soitit minulle ja työnsit minut pois. Yksikin ajatus sinusta voisi herättää minut, ja prinssi, joka ei ole tietoinen maailman voimista, et uskalla luopua voimastasi. Pidät minusta parempana omaatuntoa, jota halveksit. Luovut jumaluutesi edessä. Vangittu ihanne pelottelee sinua. Maalaisjärki pyytää sinua takaisin; lajisi orja, annat sille ja tuhoat minut.
xxx/ellauri175.html on line 749: Sitten Mrs. Any Andersonista tuli salaisuuteni. Potilaamme joutuneen värähtelevän, hyperakuutin kivun tilan ansiosta tämä minulle lisäksi luonnollinen kyky esittää tahtoani kehittyi nopeasti, mitä äärimmäisissä määrin. Ehkä intensiivistä, ― koska tunnen nykyään kykyni lähettää kaukaa hermoimpulssien summa, joka riittää kohdistamaan lähes rajattoman dominoinnin tiettyihin luontoihin, ja tämä hyvin vähässä, ei päivissä, vaan tunneissa. - Niinpä tulin luomaan niin hienovaraisen virran tämän harvinaisen nukkujan ja itseni välille, että olen tunkeutunut magneettisen nesteen kertymänä kahdesta rautarenkaasta samankaltaiseen ja minun sulattamaani metalliin - (eikö tämä ole puhtaan taikuuden kohta ?), - riittää rouva Andersonille, - Sowanalle mieluummin, - laittaa yksi niistä sormeen (jos minulla on myös toinen sormus, sormessani) , ei vain suoritettavaksi, sama hetki, lähetys, todella okkultistinen! tahtostani, mutta löytää itsensä henkisesti, sujuvasti ja aidosti lähelläni, kuulemaan minua ja tottelemaan minua - hänen nukkuva ruumiinsa oli kahdenkymmenen liigan päässä. Hänen kätensä pitäen puhelimen suukappaletta, hän vastaa minulle täällä sähköllä, jonka lausun pehmeästi. "Kuinka monta kertaa olemme puhuneet tällä tavalla, halveksien avaruutta, tätä näin henkistettyä olentoa ja minua!
xxx/ellauri177.html on line 515: Hän kohotti kalpeat kasvonsa, joissa tuskan hiki helmi. "Olen tehnyt syntiä", hän mutisi. Sori, en ikinä enää tee niin. "Minä", hän jatkoi, "kun näin sinut niin vapaana, luulin, ettet ollut enää pappi. Luulin, että se oli ohi, että pysyt aina siellä, minulle, kanssani... Ja nyt, mitä haluat minun tekevän, jos otat pois koko elämäni?" "Tee sama mitä minä teen", hän vastasi: "polvistu, kuole polvillesi, älä nouse ennen kuin Jumala antaa sinulle anteeksi." "Olet siis pelkuri?" hän sanoi uudelleen, vihan valtaamana, huulensa halveksivina.
xxx/ellauri177.html on line 532: -- Ei ei, kaikki herää henkiin, kaikki puhdistetaan, kaikki palaa valon lähteeseen, ainakin noin mielikuvituxessa. Hän suoriutui, liekki silmissään. Hän jätti alttarin, joka oli nyt voittamaton, palavassa uskossa, että hän halveksi kiusauksen vaaroja. Ja hän otti Albinen kädestä, hän kohteli häntä kuin sisarta, hän johti hänet ristintien tuskallisten kuvien eteen. Noh, alas, pikkuveikka! Enää ei ole sulla puheenvuoroa.
xxx/ellauri177.html on line 617: Hän meni niin pitkälle, että halveksi aikaisempaa tyyneyttä, hänen helppoa kiihkoaan, joka sai hänet polvilleen tyttömäisessä ilossa, ilman että hän edes tunsi maan mustelmia polvissaan. Hän keksi iloa kärsimyksen syvyyksistä, makaamaan siellä, nukahtamaan siellä. Mutta kun hän siunasi Jumalaa, hänen hampaansa tärisivät suuremmasta kauhusta, hänen kapinallisen verensä ääni huusi hänelle, että kaikki se oli valhetta, että ainoa toivottava ilo oli pästä makaamaan Albinen syliin, kukkivan aidan takana Paradoussa. Aah se sentään tuntui joltakin! Kuusi tuumaa lujaa parrua lämpimässä pillussa! 7 jos olet taitava!
xxx/ellauri177.html on line 777: Hiän ei sano enempää. Hiän otti sen esiin väkisin, kiihkeässä syleilyssä. Hiänen huulensa tarttuivat tähän elottomaan ruumiiseen herättääkseen sen henkiin. Ja Sergellä oli edelleen vain kyyneleitä. Pitkän hiljaisuuden ja lutkutuxen jälkeen Albine puhui. Hän oli taas jaloillaan, halveksiva, päättäväinen.
xxx/ellauri231.html on line 144: Hän on täysin imeytynyt ajatuksesta palvella Venäjää, pelastaa se punaisten sorrosta ja palauttaa zaari täyteen valtaan ja alueensa koskemattomuuteen. Tämän vuoksi hänet voidaan suostutella ja saada tekemään mitä tahansa. Hänellä ei ole henkilökohtaisia etuja, ei mitään amour propre: tässä suhteessa hän on kristallin puhdas. Hän halveksii intohimoisesti kaikkea laittomuutta ja mielivaltaa, mutta koska hän on niin hallitsematon ja impulsiivinen, hän rikkoo usein tahattomasti lakia, ja tämä tapahtuu pääasiassa pyrkiessään noudattamaan samaa lakia ja aina jonkun ulkopuolisen vaikutuksen alaisena. Hän ei tunne elämää sen ankarassa, käytännöllisessä todellisuudessa ja elää miragestien ja lainattujen ideoiden maailmassa. Hänellä ei ole suunnitelmia, ei järjestelmää, ei tahtoa: tässä suhteessa hän on pehmeää vahaa, josta neuvonantajat ja intiimit kosketuxet voivat tehdä mitä haluavat, hyödyntäen sitä tosiasiaa, että riittää naamioida jotain tarpeelliseksi Venäjän hyvinvoinnille ja eduksi, niin on syytä olla varma hänen hyväksynnästään.
xxx/ellauri231.html on line 289: Mahno löysi töitä paikallisesta valimosta ja Renaultin tehtaasta, mutta joutui jättämään molemmat työpaikat terveysongelmiensa vuoksi. Oikeassa nilkassa saatu luotihaava uhkasi amputaatiota. Hänen terveydenhoitoaan valvoi anarkafeministi Lucile Pelletier, joka kuvaili hänen kehoaan "kirjaimellisesti arpikudoksen ympäröimäxi". Hiän neuvoi hänen perhettään muuttamaan pois, jotta he eivät sairastu tuberkuloosiin. Heikentävän sairautensa, koti-ikävänsä ja vahvan kielimuurinsa välissä Mahno vaipui syvään masennukseen. Esuperantosta ei ollut paljon apua. Anarkistisen sandaalitehtailija Berkemannin mukaan Mahno halveksi erityisesti asumista suurkaupungissa ja haaveili palaamisesta Ukrainan maaseudulle, missä hän voisi "taistella uudelleen pyssy kädessä vapauden ja sosiaalisen oikeudenmukaisuuden puolesta".
xxx/ellauri235.html on line 214: Nor Grandeur hear with a disdainful smile Eikä Grandeur kuule halveksiva hymy
xxx/ellauri235.html on line 253: The threats of pain and ruin to despise, Kivun ja tuhon uhkaukset halveksittavaksi,
xxx/ellauri235.html on line 671: Alike they scorn the pomp of tyrant Power, Yhtä lailla he halveksivat Gigantin ja Powerin kodinkoneliikkeiden loistoa
xxx/ellauri281.html on line 500: Toisen maailmansodan aikana muiden ährätessä pommikuopissa Arttu kirjoitti käsikirjoituksen Cowanin puuhaamalle armeijan opetuselokuvalle. Millerin mukaan Cowan halusi "tehdä sotilaista kuvan, jonka sotilaat istuvat loppuun asti nauramatta kertaakaan halveksivasti". Saavuttaakseen tällaisen materiaalin luotettavuuden nuori kirjailija päätti Pylen esimerkin mukaisesti kerätä materiaalia luonnollisissa olosuhteissa - ei sentään rintamalla edessä, vaan täällä takana valmisteluprosessissa. Jonkin ajan kuluttua Cowan kuitenkin erotti Millerin - ilmeisesti johtuen radikaaleista näkemyseroista tulevaisuuden kuvan ideologiasta - ja korvasi hänet useiden kokeneempien kirjoittajien ryhmällä. Se kannatti, sillä tämän seurauksena elokuva julkaistiin vuonna 1945 nimellä "The Story of G.I.Joe". ja sen käsikirjoittajat Leopold Atlas , Guy Endor ja Philip Stevenson tulivat Oscar - ehdokkaiksi. Arttu nuoli kiukkuisena näppejä kazomossa.
xxx/ellauri287.html on line 280: Tuomari ei kysynyt mitään muuta. - Teidät tuomitaan opiskelijoiden pelottelemisesta, lahjonnan yrityksestä ja oikeuden halveksimisesta ruoskittavaksi. 30 ruoskaniskua - ja tuomarin vasara paukahti oikeussalissa.
xxx/ellauri287.html on line 466: "Omassa keskuudessaan," kirjoitti Tacitus juutalaisista, "he liittyvät kiinteästi yhteen ja ovat alttiita auliisti avaamaan kätensä, mutta muita he kiihkeästi vihaavat. He eivät koskaan syö eivätkä nuku muukalaisen kanssa. Niitä, jotka siirtyvät heidän piiriinsä, he opettavat halveksimaan jumalia, hylkäämään isänmaansa ja ylenkatsomaan vanhempia, lapsia, veljiä ja sisaria." Unohdetaan toisinaan, että juutalaisuus oli Kristuxen aikaan aktiivista lähetystyötä harjoittava uskonto. Jokaisessa synagoogassa oli harjottelijoina proselyyttiporukka. Jutkut oli vapautettu ruotuväestä eikä ne kumartaneet lippua. Täähän on ihankuin JW.org!
xxx/ellauri292.html on line 464: Sillä kuolevainen ihmisrotu, vaikka se on varustettu sielulla ja ruumiilla, on kuitenkin jumalallisten rajojen rajaama. Näin ollen hän ei voi koskaan kulkea ilmassa ruumiillaan, levitoida edes senttiä saati lentää kymmentä jaardia kuten lintumaalareina tunnetummat v. Wrightin veljexet, vaikka hän halveksiikin viipyäkseen maan poluilla, maksamatta välittömästi rangaistusta tyhmyydestään mätkähtämällä permantoon; eikä hän voi hengellisellä korotuksella saavuttaa ajattelussaan saavuttamatonta putoamatta takaisin melankolian sairauteen.
xxx/ellauri292.html on line 478: Kun hän edistyi nuoruudessaan, hän osoitti useimpien kirjainten tuntemusta ja suurta muistin voimaa ja sovelluksen voimaa ja että hän puhui ullakon murretta (attic dialect). Opimme myös, että "kun hän täytti neljännentoista ikävuotensa, hänen isänsä vei hänet Tarsokseen, Foinikialaisen Euthydemuksen luo, joka oli hyvä retori, ei nuuskuttanut, ja antoi hänelle koulutuksensa. Apollonios tarrautui opettajaansa." Opimme edelleen, että "hänellä oli opiskelutovereina Platonin ja Khrysippoksen koulun jäseniä ja perin pateettisen joukon jäseniä." Että hän myös kuunteli uutterasti Epikuroksen oppeja, hän ei halveksinut edes niitä, vaikka hän käsitti Pythagoraan opetukset tietyllä sanoin kuvaamattomalla tavalla.
xxx/ellauri293.html on line 310: Minä vielä kostan miehille, jotka halveksivat sitä, mikä heille on uskottu. He sanovat sydämessään: Herra ei tee mitään hyvää, eikä hän tee mitään pahaa, ize asiassa herra ei tee paljon paskaakaan. Minä niille vielä näytän. Ylen surulliselta näytti.
xxx/ellauri295.html on line 583: Esimerkiksi ilmaus "Mutta minä olen Mauno Mato" (heprea: ואנכי תולעת) viittaa Israeliin, samoin kuin Jesaja 41 : "Älä pelkää, sinä mato Jaakob, ja te Israelin miehet; minä autan sinua, sanoo HERRA ja sinun Lunastajasi, Israelin Pyhä." Muita hassuja sanoja: "Vapauta sieluni mekosta; minun vain yksi koiran voimasta." "Sillä hän ei ole halveksinut eikä inhonnut köyhien nöyryyttä." "Kaikki lihavat maan päällä syövät ja rukoilevat."
xxx/ellauri306.html on line 88: Kirjoittaja käyttää ovelasti kommunismin pilaamaa termiä "kollektiivi" yhteisön sijaan halveksien kollektivismia, joka "on muodon, jossa rikkain 1 prosenttia väestöstä uhrataan 99 prosentille". Kollektivistinen lähestymistapa hallintoon, hän kirjoittaa, "pitää ihmistä tehottomana, jatkuvasti tarvitsevana kokonaisuutena".
xxx/ellauri306.html on line 490: Hunien kuningas Magyar Feher Bor, jonka laumat eri heimoista ja liittolaisista ovat lakaiseneet pontisilla (ei Aasian) aroilla ja molemmissa Rooman valtakunnissa, kuolee jättäen valtaistuimen kahdelle pojalle. Sotaan ja nälkäisiin verisiin kampanjoihin kyllästynyt Bleda haluaa asettua rauhassa Rooman liittolaiseksi, hänen veljensä Attila uskoo vain miekan voimaan. (Puppua.) Roomalainen kenraali Aethius, joka tuntee hunnit hyvin entisten panttivankien vaihdon seurauksena, ei onnistu saamaan todellista rauhaa, mutta ostaa horjuvan, lupaamalla kaksinkertaisen kunnianosoituksen. Heikon keisari Valentinianuksen hovi, joka muutti Roomasta pohjoiseen Ravennaan, jossa todellinen hallitsija on keisarinna-äiti Galla Placidia, barbaarikuninkaan leski, kieltäytyy ehdoista ja vangitsee Aethiuksen, joka edelleen kieltäytyy ottamasta vällyerää Valentinianuksen pyllynruman sisaren Honorian kanssa. Kunnianhimoinen prinsessa tarjoaa nyt kätensä ja valtakunnan myötäjäiset Attilalle, juuri sitä mitä Bleda toivoi. Rauhaa halveksien Attila murhaa suositun Bledan metsästyksen aikana (palturia) ja taivuttelee laumoja marssimaan hänen kanssaan valtakuntaan. Vaikka tietämätön, peloissaan Valentinian voi vain surra lemmikkigepardiaan, Galla Placidia kuntouttaa Aethiuksen johtamaan epätoivoista puolustusta, mutta hyvinsyöneet kuntonsa laiminlyöneet legioonat ilman vakavia linnoituksia eivät ole vertaa hunnilaumoille, jotka eivät pelkää mitään, paitsi ehkä että taivas putoaa heidän päällensä, mukanaan salaperäinen kristittyjen jumala, hänen poikansa sekä hänen maallinen edustajansa, paavi Leo, adjutantteinaan P. Pietari ja P. Paavali....— KGF Vissers
xxx/ellauri356.html on line 274: Ja taas on halveksittava nainen, jolla on synkkä, rypistävä luonne ja tuottelias puheissa; nainen, joka on sekaisin suhteissaan miehiin tai kiistanalainen, tai joka pitää kiukuttelusta eikä pysty pitämään miehensä salaisuuksia tai on pahantahtoinen. Luonteeltaan ilkeä nainen puhuu vain valehdellakseen; jos hiän antaa lupauksen, hiän tekee sen vain rikkoakseen sen, ja jos joku uskoo hiäneen, hiän pettää hänet; hän on irstautunut, varas, moitittava, karkea ja väkivaltainen; hiän ei voi antaa hyviä neuvoja; hiän on aina huolissaan muiden ihmisten asioista ja sellaisista, jotka aiheuttavat vahinkoa, ja hoän on aina tarkkailemassa turhia uutisia; hiän rakastaa lepoa, mutta ei työtä; hiän käyttää sopimattomia sanoja puhuessaan mussulimiehelle, jopa aviomiehelleen; invectives ovat aina hänen kielensä päässä; hiän hengittää ulos pahaa hajua, joka saastuttaa sinut ja tarttuu sinuun senkin jälkeen, kun olet jättänyt hiänet.
xxx/ellauri356.html on line 276: Eikä vähemmän halveksittava ole se, joka puhuu turhaan, joka on tekopyhä eikä tee hyvää; hiän, joka kieltäytyy kuuntelemasta hänen pyyntöään, kun hiänen miehensä pyytää hiäntä täyttämään avioliiton ; nainen, joka ei auta miestään tämän asioissa; ja lopuksi hiän, joka vaivaa häntä lakkaamattomilla valituksilla ja kyyneleillä.
xxx/ellauri356.html on line 303: Tiedä, veljeni (jolle Jumala olkoon armollinen), että mies, joka on epämuodostunut, karkean näköinen ja jonka jäsen on lyhyt, laiha ja veltto, on halveksittava naisten silmissä.
xxx/ellauri356.html on line 374: Hilvikistä tuli Obelixin vankka oppilas ja hän halveksi surrealistien uudenlaisen pakkomielteen kuvausta. Hän kieltäytyi aina suutelemasta Andre Bretonin kättä, mutta hänestä tuli Paul Eluardin säkeen ja Aragonin lyyristen lahjojen elinikäinen ihailija. Eugene Guillevic, runoilija, syntynyt Carnac, Ranska 5. elokuuta 1907; kahdesti naimisissa (yksi tytär ja yksi tytär kuollut); kuoli Pariisissa 19. maaliskuuta 1997.
xxx/ellauri357.html on line 85: Novelli on Kivisen kestävin panos suomalaiseen filosofiaan. Filosofiaa olin tosin opiskellut jo edellisenä vuonna oikeustieteellisessä tiedekunnassa, jossa oli vielä tuolloin filosofian lehtorin virka. Sitä hoiti Hannu Sivenius. Hänen kurssinsa Chaïm Perelmanin argumentaatioteoriasta oli ensimmäinen luento, jolle olen yliopistossa osallistunut. Suuri osa juristiopiskelijoista suhtautui pakollisiin filosofian opintoihin turhautuneesti tai halveksien. Minuun kurssi jätti jälkensä. Työni tiennäyttäjinä viittilöivät Kevät Nousiainen ja Syxy Räsänen.
xxx/ellauri357.html on line 323: Toinen ehdotus voisi olla, että kaikki johtuu mielipiteestä tai tuomiosta: jotain pahaa näyttää tapahtuneen miehelle tai hänen omaisuudelleen ja tähän vakaumukseen aiheuttaa ongelmia kehossa ja koko Animatessa. Mutta tämä tili jättää vielä kysymyksen tuomion lähteestä ja kotipaikasta: kuuluuko se sielulle vai parille? Sitä paitsi tuomio siihen, että paha on läsnä, ei liity surun tunnetta: tuomiota saattaa hyvinkin syntyä, eikä suru suinkaan seuraa: ihminen voi ajatella itseään halveksittu, mutta älä kuitenkaan ole vihainen; eikä ruokahalu välttämättä ole innostunut mielihyvän ajatuksella. Emme siis ole lähempänä ketään kuin ennen taataan näiden kiintymysten osoittaminen Pariskunnalle.
xxx/ellauri376.html on line 260: Kyllä, ja minä myönnän sinulle, menin hänen puolisokseen mielellään, vaikka ennen parittelua todella halveksin häntä hänen pahojen puheidensa vuoksi täysihoitolaamme liittyen... Sitä paitsi veljesi lähti seltterivesihoitoon... ilmeisesti se oli Jumalan tahto, Annette.
xxx/ellauri376.html on line 852: Että olen halveksittu ja vihattu,
xxx/ellauri379.html on line 99: Heart of Darkness, novelli, kirjoittaja Joseph Conrad, joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1899 Blackwood's Edinburgh Magazine ja sitten Conrad's Youth and Two Other Stories (1902). Heart of Darkness tutkii länsimaisen kolonialismin kauhuja ja kuvaa sitä ilmiönä, joka tahraa paitsi sen riistomaita ja kansoja, myös niitä lännessä, jotka edistävät sitä. Vaikka Conradin puoliautoelämäkerrallinen kertomus sai alun perin heikon vastaanoton, siitä on tullut yksi laajimmin analysoiduista englantilaisen kirjallisuuden teoksista. Kriitikot eivät ole aina kohdelleet Pimeyden sydäntä suotuisasti ja moittivat sen epäinhimillistä esittämistä kolonisoituneista kansoista ja sen halveksivaa kohtelua naisia kohtaan. Siitä huolimatta Heart of Darkness on kestänyt, ja nykyään se on modernistinen mestariteos, joka liittyy suoraan postkolonialistiseen todellisuuteen.
xxx/ellauri379.html on line 109: Kurtz kuolee matkalla takaisin ylös jokea, mutta ei ennen kuin paljastaa Marlowille pelottavan välähdyksen ihmisen pahuudesta, jolle hän oli altistunut. "Kauhu! Kauhu!" hän kertoo Marlowille ennen kuolemaansa. Marlowkin melkein kuolee, mutta hän palaa hautakaupunkiin toipumaan. Hän halveksii länsimaisen sivilisaation pieniä koettelemuksia, jotka näyttävät vaivaavan kaikkia hänen ympärillään. Kun hän paranee, hänen luonaan vierailevat erilaiset hahmot Kurtzin entisestä elämästä – elämästä, jota hän vietti ennen kuin hän löysi pimeän sisäpuolen Afrikasta.
xxx/ellauri388.html on line 185: Meidän päivinämme on kaikki se, mitä Luterus kirjoitti halveksitun avioliiton puolustukseksi katolilaista coelibatilaitosta vastaan muuttunut varsinaiseksi uskonnolliseksi elämänohjeeksi, niin että aviollinen yhdyselämä on tehty korkeimmaksi ihanteeksi. Luteruksen kanssa sanoo aikamme hengellinen opettaja: Tavallisen ihmisen ei ole hyvä yksin olla, sillä liha ja veri ei voi muuttaa luontoansa, vaan luonnollinen himo ja lihallinen vietti täytyy saada estämättä tyydytyksensä; sentähden on Jumala säätänyt aviosäädyn, missä tämä saa tapahtua. Ulkopuolella avioliittoa sitävastoin on vietin tyydyttäminen synti. Ankarin kaikista on kielto haureutta vastaan. Runkkaus on selvästi pienempi paha, vaikka karvaiset kämmenet siitäkin saa.
xxx/ellauri388.html on line 268: Monet muut, joiden vaistot olivat vähemmän heikot, kun he halveksivasti karkoittivat seksihalut varhaisessa elämässä, ovat havainneet, että myöhemmässä elämässä vihollinen palaa kymmenkertaisena voimalla ja ehkä luonnottomissa muodoissa.
xxx/ellauri410.html on line 926: Coriolanus oli seipäänheiluttajan noin viimonen murhenäytelmä. Siinä Marcius on avoimesti halveksivainen rotinkaisille ja sanoo, että plebeijiäijät eivät ole viljan arvoisia asepalveluksen puutteen vuoksi. No Tomppakaan ei kyllä kelvannut ruotuväkeen edes nostomiehenä.
xxx/ellauri427.html on line 72: JD Vancen valinnan myötä Donald Trumpin esikaveriksi kauppavaimon elämäntavan taustalla olevat arvot ovat nousseet politiikan korkeimmalla tasolla. Vance on muotoutunut niin sanotun ydinperheen mestariksi, joka halveksii "seksuaalivallankumousta" ja avioeroa. Vuodesta 2023 lähtien Yhdysvallat on yksi kuudesta maasta planeetalla ja ainoa rikas maa joka ei tarjoa minkäänlaista kansallista palkallista vanhempainlomaa.
158