ellauri096.html on line 570: Tulee mieleen Ben "vaeltava juutalainen" Zyskovizin ehdotus että perustuslaillisia oikeuxia kuten oikeus terveyteen ja elämään ei saisi tarkastella yxinään vaan niitä pitäisi pelata vastakkain kuin korttipelissä. Nää kolme pikkuvalttia ja jätkä kumoo noi neljä hakkua ja sulle jää käteen mustamaija eli mä oon voittanut. Tää on just se lumppukauppiaan moraali joka elähdyttää talousliberaalia utilitaristia: eri dimensiot on kallellaan kuin huolimattoman halot liiterissä ja kaikella on hinta, jopa Benin isoäidillä. No se on jo tosi edullinen, ei siitä ole enää kuin kallo tai tuhkaläjä jälellä.
ellauri133.html on line 297: Siis eihän tässä ole juonta edes nimexi. Tää on vaan tollasia kauhupaloja heiteltynä kuin huolimattoman halot liiterin perälle. Tai jotain tartarkastiketta jossa on kurkunnokareita. Tällänen hoopo sit muka opettaa kynäilyä toisille?
ellauri142.html on line 643: Aika kuluttavien liekkien kaltaisina hampaasi näen hajallaan kuin huolimattoman halot liiterin perällä pystyssä ammottavassa kidassasi! En missään turvaa tunne,
ellauri263.html on line 253: Ohalot
ellauri264.html on line 567: The law applies only to foods which, according to the Talmud, are "fit for a king's table" and are not generally eaten raw. Foods which would not be served at a state dinner are exempt from bishul akum, and are kosher even if cooked totally by non-Jews, provided that all the other requirements of kosher food are met. Maimonides explains that this prohibition was originally decreed in order to avoid a Jew being invited over by a non-Jew for a meal (which may lead to intermarriage), and people do not invite each other for dinner over food which is not "fit for a King's table" (Maimonides, Ma´akhalot Asurot 17:15).
ellauri327.html on line 273: Järvenpääläinen taidekoti on aiivan hirvee hökkeli jossa makuuhuoneet on ahtaita kopperoita "jotta yhteisille alueille riittää tilaa". Sehän on pahempi kuin maja! "Niin hyvä että ahistaa" huokaa akuankkamainen izetehty taideämmä. Tääkö muka on Suomen kaunein koti? 116 neliön koirankoppi. Jo on aikoihin eletty. O tempora o mores. Kattokin kuin rauhixen autotallissa ja ikkunat heitelty sinne tänne kuin huolimattoman halot liiterin perälle. Mullakin on Rauhixessa liiteri siistimpi kuin tää. Tää on ruma kuin rengin räkä räystäällä. Muumiko on ollut kirvesmiehenä? Mikä on toi musta hyyskä talon takana? Onxe käymälä? Vai Guggenheimin ladon pienoismalli? On vittu taas keisarin uudet vaatteet tyhjällä narulla.
ellauri359.html on line 267: On turhaa uskoa, että Herra ilmestyy taivaan pilvessä persoonana; mutta Hän ilmestyy Sanassa, joka on Häneltä, ja niin on Hän itsekin, pelkkiä sanoja. Herran kirkko on hujan hajan kaikkialla kuin huolimattoman halot liiterin perällä; koko maailmassa, hyvien ihmisten päissä.
ellauri447.html on line 245: Elefantinessa Anatia palvottiin nimellä Anat-Jahu ("Jahven Anat"), mikä saattaa viitata siihen, että hänet nähtiin Jahven puolisona. Sen anoppi oli Asera. El (sama nimi kuin Elohim ja Allah) vastaa Enliliä eli Elliä Nippurista, Kumarbia, näkemiin Anua, Dagonia, Krononia ja Saturnusta. Isoisähahmoja. Elin puoliso oli Ašera ja lapset Anat Ashtar Baal Elin Mot Shahar Shalim Shapash Jahve Jamssi (Ugaritin uskonnot) Athstartti Hadad. Yhteensä 70 poikaa. Jumalan poikia jotka nussi maisia naisia ja siitti jättiläisiä, nefilim. Hizi tää galleria on sekaisin kuin huolimattoman halot puuvajan perällä. Mulla ne on siististi pinoissa.
ellauri466.html on line 145: halott.jpg/800px-John_William_Waterhouse_The_Lady_of_Shalott.jpg" />
ellauri466.html on line 149: The Lady of Shalott on Alfred Tennysonin (1809–1892) tunnetuimpia runoja, lyyrinen balladi. Balladi kertoo ylhäisen nuoren ja kauniin neidon arthuriaanisen tarinan. Neito on teljetty torniin, joka sijaitsee Shalottin saarella lähellä Camelotin linnaa. Neitoa piinaa kirous, jonka taustaa ei ole tarkemmin määritelty: ladylla on lupa tarkastella ulkopuolista maailmaa ainoastaan peilin kautta; peilistä näkemänsä ladyn on kudottava kankaaseen. Jos lady katsoisi suoraan ikkunasta ulos, hän langettaisi kirouksen ylleen kuin Lootin vaimo. Hers not to reason why, hers but to do and die. Kun neito näkee peilistä Sir Lancelotin ratsastavan ohi, hänen tunteensa kuohahtavat – hän ei saata olla katsomatta ritaria ikkunasta ja peili halkeaa. Runo on innoittanut useita taidemaalareita, etenkin prerafaeliitteja. Runosta on 2 versiota joiden välillä on vierähtänyt moniaita vuosia. Ensimmäinen on aika ontuva, ja Lancelotilla ei ole puheroolia. Toisessa joitain "kömmähdyxistä" on korjattu. Muutoksella runoilija pyrki vastaamaan paremmin viktoriaanisen ajan sukupuoleen liittyviin moraalikäsityksiin sekä käsitteli itsemurhaa enemmän ajan ajatusmaailman mukaisesti. He is the ninth most frequently quoted writer in The Oxford Dictionary of Quotations.
ellauri466.html on line 151: Oon väsynyt mä varjoihin, lausui tuo lady Shalottin. Säkeistöt 9–12 kuvaavat urheaa Sir Lancelotia, jonka Lady of Shalott näkee kulkevan ratsain linnansa ohitse ja laulelevan "Tirra lirra, tirra lirra". Ei ihme että leidi kuumeni. Hän hylkäs kangaspuut, hän jätti kudoksen; kolme askelt otti poikki huonehen. Ikkunast näki hän kukan jokiasterin, näki ritarin kypärän, sen töyhdönkin – Näk' allaan linnan Camelotin. Alas lensi kaikki langat ja loimet, purkautuivat vaik' tuulen vietäviksi. Särkyi peili, puoliks halkes ja meni tuhansiks pieniks pirstaleiksi. Kirous tuo, nyt kutsuin sen mun luo – Näin huus tuo lady Shalottin.
ellauri466.html on line 153: Suloista neidonraatoa saapuvat katsomaan ladyt ja ritarit – näiden joukossa Lancelot, jonka mielestä neito on ihastuttava. Feministikirjailija Christine Poulson esittää, että neidon pakeminen tornista kuvastaa uhmaa ja symboloi naisten voimaantumista. Teko vapauttaa naisen kahleista tunnetasolla ja sallii hänen hyväksyä oma seksuaalisuutensa. Nojoo, paizi Lancelotin peizi jäi pistämättä neiti Shalottiin. Vai jäikö sittenkään? Lue koko tarina!
ellauri469.html on line 150: Atala oli ranujen nimi koloniallensa lännessä. Mitä tekemistä Chateubriandilla oli Mississippillä? Oliko Lucky Luke mukana? Söivätkö ne pihviä? Chateaubriand (joskus châteaubriant tai lannepaisti, ransk. [ʃatobʁijɑ̃]) on paksu naudanlihasta valmistettu pihvi, joka jätetään sisältä raa’aksi ja tarjoillaan persiljavoin ja raastetun piparjuuren kera, lisukkeena ranskalaiset perunat (freedom fries). Pihvi on saanut nimensä ranskalaisen kirjailijan ja diplomaatin François-René de Lannepaistin mukaan. Hänen katsotaan aloittaneen Ranskan kirjallisuudessa romantiikan, nourri de Corneille et marqué par Rousseau. Tukka sekaisin kuin huolimattoman halot liiterin perällä.
xxx/ellauri320.html on line 85:
Lipsareiden hampaat oli loppupeleissä kuin huolimattoman halot liiterin perällä.


xxx/ellauri358.html on line 104: Erään heidän nussiretkensä tuloksena Catherine tutustuu läheisen Rastaantien moision väkeen, herra ja rouva Lintoniin ja heidän lapsunsa Isabellaan ja Edgariin. Heidän vaikutuxesta hankin alkaa pitää huolta ulkonäöstään ja kuinkas ollakaan Catherine suostuu hienostuneeseen ja hillittyyn Edgariin,otta sen varattomana aviomiehekseen. Kuultuaan tästa Heathcliff katma koimekse vuodeksi, kunnes palaa ja tapaa Catherinen Rasta-mansion emäntänä. Han houkuttelee Edgarin sisaren parittelemaan ja avioitumaan kanssaan päästäkseen kasikst omaisuuteen ja kostaakseen Catherinelle ja Edgarille. Cather sarastuu vakavasti, synnyttää kuitenkin Edgarille tyttären, Cathyn, mutta menehtyy pian synnytyksen jälkeen. Isabella tulee tuntemaan Heathcliffin paholaismaisen luonteen. Han karkaa saman luota ja synnyttaa pakomatkallaan pojan, Lintonin. Heathcliff ottaa Isabellan kuoltua haltuunsa Humisevan harjun halot huolimatta oppimattomista käytöstavoistaan.
15