ellauri049.html on line 721: Sort de la fange chaude et de l’herbe qui fume, lähtee sen kuumasta kidasta, ruovikosta
ellauri051.html on line 419: Love, that is crimson, sumptuous, sick with perfume; Rakkaus on punehtunut, pullistunut, hajusteinen;
ellauri051.html on line 554: 14 Houses and rooms are full of perfumes, the shelves are crowded with perfumes, 14 Talot ja huoneet täynnä tuoxuja, hyllyt notkuu hajuvesistä,
ellauri051.html on line 557: 17 The atmosphere is not a perfume, it has no taste of the distillation, it is odorless, Ilmakehä ei ole hajuvettä, se ei ole uutteen makuista vaan hajutonta,
ellauri054.html on line 327: And blandishments in French and the perfumes.
ellauri060.html on line 241: Defoe entered the world of business as a general merchant, dealing at different times in hosiery, general woollen goods, and wine. His ambitions were great and he was able to buy a country estate and a ship (as well as civets to make perfume), though he was rarely out of debt. On 1 January 1684, Defoe married Mary Tuffley at St Botolph's Aldgate. She was the daughter of a London merchant, receiving a dowry of £3,700—a huge amount by the standards of the day. With his debts and political difficulties, the marriage may have been troubled, but it lasted 47 years and produced eight children.
ellauri062.html on line 748: Rafflesia perfume on Prion nimisen raskasmetalliyhtyeen "biisi" ysärin lopulta. Rafflesia on raadonsyöjäkasvi joka haisee mädäntyneelle lihalle.
ellauri094.html on line 572: And the south was Aceldama, for a sanguine fume Ja etelässä oli Iskariotin palsta, josta
ellauri147.html on line 209: Emily is invited to the shoot for De l'Heure's latest commercial to take behind the scenes footage for social media and is shocked to discover the commercial involves a model strutting nude down the Pont Alexandre III while suited men stare at her. She argues with Antoine that the ad is sexist while he counters that it is sexy leading Emily to suggest an online marketing campaign that asks the perfume's customers what they think. When the campaign goes viral Antoine sends Emily La Perla lingerie as a thank you gift. Now that is not sexist, that's just sexy. Barren Star on setämies par excellence.
ellauri147.html on line 214: When Emily discovers Sylvie and Antoine arguing at work she tries to boost Sylvie's credibility at work by pretending that she came up with an idea to pair Antoine's perfumes with luxury hotels. Though of course it was Emily's idea all along.
ellauri152.html on line 79: To lend authenticity to the forgery, Louÿs in the index listed some poems as "untranslated"; he even craftily fabricated an entire section of his book called "The Life of Bilitis", crediting a certain fictional archaeologist Herr G. Heim ("Mr. C. Cret" in German) as the discoverer of Bilitis' tomb. And though Louÿs displayed great knowledge of Ancient Greek culture, ranging from children's games in "Tortie Tortue" to application of scents in "Perfumes", the literary fraud was eventually exposed. This did little, however, to taint their literary value in readers' eyes, and Louÿs' open and sympathetic celebration of lesbian sexuality earned him sensation and historic significance.
ellauri162.html on line 276: fume un joint, t'auras l'air moins con - comme disait la maman de Renaud.
ellauri164.html on line 453: The producers faced a technical difficulty in a scene which contained a nuclear explosion. After several experiments, the special effects coordinator Samir Jaber - a Syrian citizen who worked for Mosfilm - decided to create the required sequence by trickling a drop of orange-tinted perfume into a watery solution of aniline and filming it close up. Haha wimps!
ellauri194.html on line 524: Kannauj (Hindustani pronunciation: [kənːɔːd͡ʒ]) is a city, administrative headquarters and a municipal board or Nagar Palikka Parishad in Kannauj district in the Indian state of Uttar Pradesh. The city's name is a modern form of the classical name Kanyakubja. It was also known as Mahodaya during the time of Mihira Bhoja. Its nickname is "the perfume capital of India".
ellauri194.html on line 525: There are many temples in Kannauj which are very important by both Historical as well as spiritual purposes. In the time of King Harsh it was the kingdom of India. It is very much famous for Kannauj Perfume also. That is the reason why it is mentioned as the city of perfumes.
ellauri241.html on line 668: Filled with pervading brilliance and perfume: Täynnä läpikäypää briljanssia ja parfyymia:
ellauri285.html on line 371: A load of perfume, sick'ning sweet, Hajuvettä valtavia määriä
ellauri300.html on line 507: Now the half-time air was sweet perfume
ellauri316.html on line 421: fume_river_despite_-_nara_-_541870-tif-453x640.jpg?width=480" />
xxx/ellauri086.html on line 864: Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer Muzilloin yxkax tuntui et jonkun muunkin lentimet
xxx/ellauri103.html on line 494: Zara is a Spanish fast-fashion retailer making clothing, accessories, shoes, swimwear, beauty, and perfumes. The biggest fashion group in the world, the Inditex Group, owns Zara along with Bershka, Massimo Dutti, Oysho, and more.
xxx/ellauri127.html on line 903: Drows'd with the fume of poppies, while thy hook Unikoiden sauhun enemmän kuin puolexi huumaamana
xxx/ellauri137.html on line 325: Those perfumes, those infinite kisses and sighs,
xxx/ellauri137.html on line 329: Oh, perfumes! oh, infinite kisses and sighs!
xxx/ellauri137.html on line 391: I thought that I could breathe the perfume of your blood.
xxx/ellauri137.html on line 429: I breathed the perfume of your blood in flower.
xxx/ellauri137.html on line 444: These vows, these prfumes, and these countless kisses,
xxx/ellauri137.html on line 448: These vows, these perfumes, and these countless kisses?
xxx/ellauri137.html on line 470: I thought I breathed the perfume in your blood.
xxx/ellauri137.html on line 485: Those vows, those perfumes, those infinite kisses,
xxx/ellauri137.html on line 489: — O vows! O perfumes! O infinite kisses!
xxx/ellauri137.html on line 566: The oaths and perfumes, kisses without number,
xxx/ellauri137.html on line 570: — O oaths, o perfumes, o kisses without number!
xxx/ellauri139.html on line 682: Filling the chilly room with perfume light.— Hyvältä haisee jänisraukan sapuskat.
xxx/ellauri224.html on line 506: Murphy said the video and pictures he and his sister got indicated that the man drove to the cemetery almost every morning between 6:14 a.m. and 6:18 a.m. with his current wife, got out of the car, walked to Torello’s grave and peed on it. (How could one video possibly indicate as much as that?) “I can’t get my wife to go out to dinner but this guy gets his wife to go along with him to desecrate my mom’s remains every morning!” Murphy fumed.
xxx/ellauri228.html on line 422: The tall weeds fumed; the grasshopper danced, Korkeat ruovot sauhusi, heinäsirkka tanssi,
xxx/ellauri251.html on line 395: The sprinkled water or fume of perfect fire; Ripsutettu vesi tai sauhu tulipesästä;
xxx/ellauri356.html on line 488: 26. tammikuuta 1977, Sollers allekirjoitti Le Mondessa – hän plus noin viisikymmentä persoonaa – (erityisesti Jean-Paul Sartren, Roland Barthesin, Simone de Beauvoirin, Alain Robbe-Grillet'n, Françoise Doltin ja Jacques Derridan kanssa) "Avoimen kirjeen rikoslain tarkistuskomissiolle tiettyjen lakitekstien tarkistamiseksi, aikuiset ja alaikäiset", jossa vaaditaan, että "alaikäisten väärinkäyttöä" koskevat lain artiklat "kumotaan tai muutetaan perusteellisesti" siinä mielessä, että "lapsen ja nuoren oikeus tunnustetaan ylläpitää suhteita valitsemiinsa ihmisiin." Se oli vetoomus kolmen miehen puolesta, joita syytettiin 15-vuotiaiden alaikäisten sopimattomasta pahoinpitelystä ilman väkivaltaa. Tämän tekstin oli kirjoittanut Gabriel Matzneff, joka ei salaa makuaan pedofiliaa ja efebofiliaa kohtaan. Matzneff kerskui nussineensa useitakin alaikäisiä tyttöjä. Helmikuussa 2020 julkaistussa New York Timesin profiilissa valokuvassa Matzneff seisoo yksin veden äärellä Italiassa, näyttää masentuneelta, surullinen kalju mies Burberryn trenssitakissa. Ämmä Springora tuhosi muiston siitä, mitä hän muistaa olleen "kestävä ja upea rakkaustarina". Mutta voiko teini-ikäisellä tytöllä olla "upea rakkaustarina" yli kolme kertaa häntä ikäisemmän henkilön kanssa? Tämä on Consentin ytimessä oleva kysymys. Lukijat eivät epäile vastauksesta mitään. This manner willl be convenient for a man who wants to enjoy a woman, and can only get at her by force and against her will. (Perfumed Garden, p. 72.)
38