ellauri005.html on line 1165: Would you be wounded if I never sent you flowers?
ellauri014.html on line 1753: Where burn the never-dying flowers Kuolemattomien säkeiden teelmiä
ellauri014.html on line 1770: Like Bryant’s poem, this verse is about autumnal flowers. With some searching I found this poem in the 1884 New Year’s edition of Godey’s Lady’s Book. “Tam! The Story of a Woman” by Ella Rodman Church and August De Bubna includes this poem. In the story the verses are found in a copy of Bryant’s poetry–hence Montgomery’s connection to the poem–but in the (relatively boring) story they are actually written on a slip of paper that was found in the Bryant book–and written by a woman who tentatively hopes to make a career as a poet in a male’s publishing world. Intriguingly, Montgomery seems to have forgotten the original context of the verse, but herself emulated the desire of “Miss Powell” in the story.
ellauri035.html on line 150: Then would my love for her be ropes of flowers, and night
ellauri035.html on line 207: The little red flowers of her breasts to be my comfort
ellauri035.html on line 213: The asoka with young flowers that feign her fingers
ellauri035.html on line 242: Grapes and the small bright-coloured river flowers.
ellauri035.html on line 247: Woven with many flowers and tearing the dark.
ellauri035.html on line 293: The flag of flowers that veils the very god.
ellauri050.html on line 309: Suffering no flowers except its own to mount? joka ei siedä muita kukkia kuin omansa?
ellauri053.html on line 1068: Carrying the scent of flowers’ pollen
ellauri053.html on line 1076: Like buds of flowers straining to bloom
ellauri053.html on line 1164: Eliot quoted, in evidence, four short passages from The Cutting of an Agate, in which Yeats says that the poet must “be content to find his pleasure in all that is for ever passing away that it may come again, in the beauty of woman, in the fragile flowers of spring, in momentary heroic passion, in whatever is most fleeting, most impassioned, as it were, for its own perfection, most eager to return in its glory.” Tää on puhdasta Tandoorikanaa.
ellauri055.html on line 38: In Greek mythology, Comus (Ancient Greek: Κῶμος) is the god of festivity, revels and nocturnal dalliances. He is a son and a cup-bearer of the god Dionysus. Comus represents anarchy and chaos. His mythology occurs in the later times of antiquity. During his festivals in Ancient Greece, men and women exchanged clothes. He was depicted as a young man on the point of unconsciousness from drink. He had a wreath of flowers on his head and carried a torch that was in the process of being dropped. Unlike the purely carnal Pan or purely intoxicated Dionysos, Comus was a god of excess.
ellauri055.html on line 336: Weeds are flowers too, once you get to know them. |
ellauri055.html on line 438: One marked feature of the people, both high and low, is a love for flowers. |
ellauri061.html on line 552: [Scattering flowers.] [Varistaa kukkia.]
ellauri071.html on line 496: Ja sama enkuxi: Galium odoratum, the sweetscented bedstraw, is a flowering perennial plant in the family Rubiaceae, native to much of Europe from Spain and Ireland to Russia, as well as Western Siberia, Turkey, Iran, the Caucasus, China and Japan. It is also sparingly naturalized in scattered locations in the United States and Canada. It is widely cultivated for its flowers and its sweet-smelling foliage. It is also used, mainly in Germany, to flavour May wine (called "Maibowle" or "Maitrank" in German), sweet juice punch, syrup for beer (Berliner Weisse), brandy, jelly, jam, a soft drink (Tarhun, which is Georgian), ice cream, and herbal tea. Also very popular are Waldmeister flavoured jellies, with and without alcohol. In Germany it is also used to flavour sherbet powder, which features prominently in Günter Grass´ novel The Tin Drum.
ellauri078.html on line 141: By Emily Dickinson’s own account, she delighted in all aspects of the school—the curriculum, the teachers, the students. The school prided itself on its connection with Amherst College, offering students regular attendance at college lectures in all the principal subjects— astronomy, botany, chemistry, geology, mathematics, natural history, natural philosophy, and zoology. As this list suggests, the curriculum reflected the 19th-century emphasis on science. That emphasis reappeared in Dickinson’s poems and letters through her fascination with naming, her skilled observation and cultivation of flowers, her carefully wrought descriptions of plants, and her interest in “chemic force.” Those interests, however, rarely celebrated science in the same spirit as the teachers advocated.
ellauri097.html on line 742: At a tall tuft of flowers beside a brook, korkeata kukkatuheroa yhden puron reunalla,
ellauri100.html on line 848: Ate their fruits and wore their flowers
ellauri115.html on line 599: Would you be wounded if I never sent you flowers?
ellauri119.html on line 442: In Hinduism, kāma is pleasurable, sexual love, personified by the god Kamadeva. For many Hindu schools, it is the third end (Kama) in life. Kamadeva is often pictured holding a bow of sugar cane and an arrow of flowers; he may ride upon a great parakeet. The philosophical work Narada Bhakti Sutras, written by an unknown author (presumed to be Narada), distinguishes eleven forms of love. Kama Sutra has more. Gaudiya Vaishnavas who worship Krishna as the Supreme Personality of Godhead and the cause of all causes consider Love for Godhead (Prema) to act in two ways: sambhoga and vipralambha (union and separation), like Empedocles' love and strife, attraction and repulsion, in and out in ever faster succession. Radha is considered to be the internal potency of Krishna, and is the supreme lover of Godhead. Her example of love is considered to be beyond the understanding of material realm as it surpasses any form of selfish love or lust that is visible in the material world. The reciprocal love between Radha (the supreme lover) and Krishna (God as the Supremely Loved) is the subject of many poetic compositions in India such as the Gita Govinda and Hari Bhakti Shuddhodhaya, and a lot of chanting, tinkling little bells and opening and closing of musical doors.
ellauri143.html on line 1528: The maid that slender armlets wears, like flowers entwined,
ellauri145.html on line 520: Elisabeth greatly admired Mussolini. In 1932 she persuaded the Weimar National theatre to put on a play written by him. Hitler showed up during the performance and presented her with a huge bouquet of flowers.
ellauri151.html on line 485: Behind the sagely drooping sunflowers yonder, Viisaasti nuokkuvien auringonkukkien takana tuolla,
ellauri160.html on line 47: I was picking flowers, playing by my door, I played about the front gate, pulling flowers.
ellauri198.html on line 434: For flowers - as well expect a cedar grove! Totaalisen puutonta ja kukatonta,
ellauri219.html on line 610: I've got flowers and lots of hours to spend with you
ellauri222.html on line 395: Bluegren is Augie’s boss at the flowershop. An imposing man with cold blue eyes, he is a friend of dangerous gangsters.
ellauri223.html on line 68: This shrewdness, however, is not necessary among the inhabitants of the City of the Sun. For with them deformity is unknown. When the women are exercised they get a clear complexion, and become strong of limb, tall and agile, and with them beauty consists in tallness and strength. Tanakka, punakka ja rivakka, täst mie piän! Therefore, if any woman dyes her face, so that it may become beautiful, or uses high-heeled boots so that she may appear tall, or garments with trains to cover her wooden shoes, she is condemned to capital punishment. But if the women should even desire them they have no facility for doing these things. For who indeed would give them this facility? Further, they assert that among us abuses of this kind arise from the leisure and sloth of women. By these means they lose their color and have pale complexions, and become feeble and small. For this reason they are without proper complexions, use high sandals, and become beautiful not from strength, but from slothful tenderness. And thus they ruin their own tempers and natures, and consequently those of their offspring. Furthermore, if at any time a man is taken captive with ardent love for a certain woman, the two are allowed to converse and joke together and to give one another garlands of flowers or leaves, and to make verses. But if the race is endangered, by no means is further union between them permitted. Her fanny must be locked in a love girdle, and his pecker lassoed and bound behind his butt. Moreover, the love born of eager desire is not known among them; only that born of friendship. LOL
ellauri241.html on line 106: Breathing upon the flowers his passion new, puhaltaen kukille uutta intohimoaan,
ellauri241.html on line 177: Leave traces in the grass and flowers sweet; Jättää jälkiä ruohoon ja kukkiin makeisia;
ellauri241.html on line 222: And, like new flowers at morning song of bees, ja kuin uudet kukat mehiläisten aamulaulussa,
ellauri241.html on line 359: And pain my steps upon these flowers too rough, ja kipuilla askeleeni näiden kukkien päällä liian karkeasti,
ellauri241.html on line 404: Of amorous herbs and flowers, newly reaped. lemmekkäitä yrttejä ja kukkia, äskettäin korjattuja.
ellauri241.html on line 600: By strewn flowers, torches, and a marriage song, levitetyillä kukilla, soihduilla, ja avioliittolaululla,
ellauri241.html on line 873: I cannot see what flowers are at my feet, En näe mitä kukkia on jalkojeni alla,
ellauri244.html on line 622: If at eighty you're not a cripple or an invalid, if you have your health, if you still enjoy a good walk, a good meal (with all the trimmings), if you can sleep with hairy elves without first taking a pill, if birds and flowers, mountains and sea still inspire you, you are a most fortunate individual and you should get down between her knees morning and night and thank the good Lord for your stayin' and keepin' it up power.
ellauri257.html on line 571: Lodge was a Christian Spiritualist. In 1909, he published the book Survival of Man which expressed his belief that life after death had been demonstrated by mediumship. His most controversial book was Raymond or Life and Death (1916). The book documented the séances that he and his wife had attended with the medium Gladys Osborne Leonard. Lodge was convinced that his son Raymond who had become cannon food had communicated with him and the book is a description of his son's experiences in the spirit world. According to the book Raymond had reported that those who had died were still the same people that they had been on earth before they "passed over". There were houses, trees and flowers in the Spirit world, which was similar to the earthly realm, although there was no STD. The book also claimed that soldiers who died in World War I smoked cigars and drank whisky and ate pussy also in the spirit world and because of such statements the book was criticised.
ellauri269.html on line 255: You're gonna meet some gentle people there / For those who come to San Francisco / Summertime will be a love-in there / In the streets of San Francisco / Gentle people with flowers in their hair / All across the nation such a strange vibration / People in motion /There's a whole generation with a new explanation / People in motion people in motion! Make love not Warcraft!
ellauri270.html on line 311: The morning of June 27th is a sunny, summer day with blooming flowers and green grass. In an unnamed village, the inhabitants gather in the town square at ten o’clock for an event called “the lottery.” In other towns there are so many people that the lottery must be conducted over two days, but in this village there are only three hundred people, so the lottery will be completed in time for the villagers to return home for noon dinner.
ellauri270.html on line 313: This seemingly idyllic beginning establishes a setting at odds with the violent resolution of the story. Early details, such as sun and flowers, all have positive connotations, and establish the theme of the juxtaposition of peace and violence. The lottery is mentioned in the first paragraph, but not explained until the last lines.
ellauri270.html on line 411: “The Lottery” begins with a description of a particular day, the 27th of June, which is marked by beautiful details and a warm tone that strongly contrast with the violent and dark ending of the story. The narrator describes flowers blossoming and children playing, but the details also include foreshadowing of the story’s resolution, as the children are collecting stones and three boys guard their pile against the “raids of the other boys.” These details… read analysis of The Juxtaposition of Peace and Violence.
ellauri308.html on line 743: Oh, rushnyks and roubles, sunflowers in summer season!
ellauri323.html on line 357:
flowers.files.wordpress.com/2012/09/bryher-hd-circles3.jpg" />
ellauri324.html on line 244: I live in a wealthy suburb on the outskirts of Silicon Valley in California; trees, flowers, birds, mostly nice neighbors of diverse backgrounds. On the surface, it seems a wonderful place to live, and in many respects, it is, however, if I look out my front window, I see this:
ellauri342.html on line 526: Women once pinned flowers Naiset kiinnittivät kukkia
ellauri342.html on line 535: In flowers, pledgers, loyalties, Kukitettuina, univormuissa, prenikoiasa,
ellauri364.html on line 321: Skizoidin sukupuolivietti saa tyytyä omin käsin hankittuun tyydytyxeen. Karvaiset kädet ovat tavallinen sivuvaikutus. Minne kaikki sievät tytöt häviävät, ja mistä kaikki rumat akat tulevat? Gone to flowers everyone. Oh when will they ever learn, when will they ever learn?
ellauri384.html on line 479: Joo, kuolemaa ei ole, tuon ilmoittaa jo Raamattu 2000v. jokaa takaa sen, kun uskoo Jeesukseen Kristukseen. Missä ovat ne ufot ja pikkumiehet jotka kävivät maapallollamme muutama vuosikymmen takaisin ottaen maan asukkaista verikokeita omiin labroihinsa? Gone to flowers everyone. Oh when will they ever learn, when will they ever learn?
ellauri386.html on line 353: A poisoned serpent covered all with flowers,
ellauri409.html on line 429: The sweetest flesh and flowers are rotten Murein liha ja kukat mätänee
xxx/ellauri087.html on line 477: The song "Am I alone and unobserved?" in the Gilbert and Sullivan operetta Patience contains the line, "If he's content with a vegetable love that would certainly not suit me..." in reference to the aesthete protagonist affecting to prefer the company of flowers to that of women.
xxx/ellauri126.html on line 784: Eniten vituttaa se kun on "ihmisiä likkeellä". Messuilla, markkinoilla, juhlissa. PAINUKAA VITTUUN! People in motion... Be sure to have some flowers on your hair. P&A vittuuntuvat etenkin läskimoosexista. Niillä täytyy olla anorexia tai jotain. Ja ne on kexineet aika paljon ad hominem nimityxiä, mm.
xxx/ellauri127.html on line 728: %This poem is quoted by Monsieur Verdoux in Charlie Chaplin's homo film, before committing a loony murder. "Our feet were soft in flowers...". Hänen viimeisiksi sanoikseen jäävät: ”En olekaan koskaan maistanut rommia!”, kun vankilanjohtaja tarjoaa hänelle viimeistä lasillista ennen giljotiiniin vientiä. Loppukuvaksi jää mielikuva kyynisestä ja mitään katumattomasta miehestä, joka menee kuolemaan koska kaikkien on kuoltava joskus. Se että kuolema tulee mestaamalla ja tuomiona murhista, näyttää olevan hänelle aivan samantekevää.
xxx/ellauri127.html on line 894: And still more, later flowers for the bees, Syyskukat niin että ne luulee intiaanikesää
xxx/ellauri127.html on line 904: Spares the next swath and all its twined flowers: Panet jo ahkerasti piippuun seuraavaa oopiumierää
xxx/ellauri136.html on line 35: Q: Where have all the flowers gone, long time passing?
xxx/ellauri136.html on line 48: Gone to flowers, everyone.
xxx/ellauri137.html on line 198: The hierarchy usually attached to human figures and objects has been disregarded: the flowers receiving more detail than some of the faces.
xxx/ellauri139.html on line 604: Of fruits, and flowers, and bunches of knot-grass, Joissa oli kukkien ja mehiläisten kuvia,
xxx/ellauri170.html on line 166: What is the name of the blow flowers you make a wish on ...
xxx/ellauri170.html on line 167: [flowers-you-make-a-wish-on-and-how-did-such-a-practice-become-popular?share=1">https://www.quora.com/What-is-the-name-of-the-blow-flowers-you-make-a-wish-on-and-how-did-such-a-practice-become-popular?share=1]
xxx/ellauri170.html on line 228: Isaiah 40:7 The grass withers and the flowers fall when ...
xxx/ellauri170.html on line 230: Grass dries up, and flowers wither when the LORD's breath blows on them. Yes, people are like grass and JHWH is a hall of fame flowerblower.
xxx/ellauri179.html on line 78: Seedlings turn overnight to sunflowers,
xxx/ellauri186.html on line 98: In 1865, Robert E. Bonner of the New York Ledger offered Beecher twenty-four thousand dollars to follow his sister's example and compose a novel; the subsequent novel, Norwood, or Village Life in New England, was published in 1868. Beecher stated his intent for Norwood was to present a heroine who is "large of soul, a child of nature, and, although a Christian, yet in childlike sympathy with the truths of God in the natural world, instead of books." McDougall describes the resulting novel as "a New England romance of flowers and bosomy sighs ... 'new theology' that amounted to warmed-over Emerson". The novel was moderately well received by critics of the day.
xxx/ellauri187.html on line 117: Rilke loved absolutely, not strenuously or patiently, and therefore his love always froze up into a mirror of itself. His condition might have been tormented and tormenting--it might appear wearily obnoxious. But for Rilke the poet, modern men and women as lovers--their exalted expectations and their comi-tragic desperation--came to symbolize complex human fate in a world where vertiginous possibilities have replaced God and nature. In Rilke's Elegies especially, lovers encounter animals, trees, flowers, works of art, puppets, and angels--all images, for Rilke, of the absolute fulfillment of desire, alongside which the poet placed the tender vaudeville of imperfect human wanting. Rilke the man might have presented a painful obstruction to himself. But true ardor often springs from an essential deprivation.
xxx/ellauri187.html on line 129: The first strut of biographical art to buckle under such an avenging mission is language. "Death emasculates," Freedman reports dishearteningly. He describes one doubly unlucky fellow as being "fatally electrocuted." We find Rilke seeking the "panacea of a cure." Women almost never give birth--they just "birth." Clara, Rilke's wife, "was the messenger but also the transparent glass and reflecting mirror of Rilke's depression." And what a shame that a sentence like this should appear in a book about a poet's life: "Like garden flowers opening their petals early only to wither quickly, Italy's current art avoided the hard surface required for effective poetry." It's as if, somewhere in the deeper regions of his writing self, Freedman knows that Rilke wasn't any of the bad things his biographer says he was.
xxx/ellauri199.html on line 193: Hiski! 29 year old aspiring house plant. Currently residing in Texas with my darling fiancé and precious cats. My style is varied. You’ll find everything from odes to nature (especially flowers and the moon) to dark poetry about mental illness to mindless ramblings about bananas and clocks. I hope you enjoy it.
xxx/ellauri199.html on line 206: and the flowers it brings.
xxx/ellauri199.html on line 209: mark the faces of wildflowers
xxx/ellauri200.html on line 627: to flame like flowers beneath an ancient song, Kuultuaan jotain ikivanhaa musiikkisatua,
xxx/ellauri225.html on line 142: Scientists and naturalists have discovered the Fibonacci sequence appearing in many forms in nature, such as the shape of nautilus shells, the seeds of sunflowers, falcon flight patterns and galaxies flying through space. What's more mysterious is that the "divine" number equals your height divided by the height of your torso, and even weirder, the ratio of female bees to male bees in a typical hive! (Livio)
xxx/ellauri229.html on line 130: If there be so many dangers, why propose such a scheme at all? To this I answer, that the best things are accompanied with danger, as the fairest flowers are often gathered in the clefts of some dangerous precipice (e.g. Edelweiss). Let us weigh
xxx/ellauri230.html on line 645: The chrysanthemum blooms in bright colors during chilly autumn, a time when most flowers wither. Facing coldness and a tough environment, it blooms splendidly without attempting to compete with other flowers – this unique aspect of the chrysanthemum makes it a symbol of strong vitality and tenacity in the eyes of scholars.
xxx/ellauri230.html on line 654: The Imperial Seal of Japan is a chrysanthemum and the institution of the monarchy is also called the Chrysanthemum Throne. A number of festivals and shows take place throughout Japan in autumn when the flowers bloom. Chrysanthemum Day (菊の節句, Kiku no Sekku) is one of the five ancient sacred festivals. It is celebrated on the 9th day of the 9th month. It was started in 910, when the imperial court held its first chrysanthemum show.
xxx/ellauri235.html on line 587: The laughing flowers, that round them blow, Nauravat kukat, jotka heidän ympärillään imuttavat,
xxx/ellauri251.html on line 158: And foam in reddening flakes and flying flowers Ja vaahdon punaisina hiutaleina ja lentokukkina
xxx/ellauri251.html on line 191: Luxurious locks and flower-like mixed with flowers, Ylellisiä lettejä ja kukkatukkanipsuja!
xxx/ellauri251.html on line 231: And frosts are slain and flowers begotten, Kuurat on päihitetty ja kukat siittyneet,
xxx/ellauri251.html on line 528: Summer, with flowers that fell;
xxx/ellauri251.html on line 923: With bitter flowers and bright salt scurf of brine;
xxx/ellauri251.html on line 1240: Filling with maiden flames and maiden flowers
xxx/ellauri251.html on line 1375: Far off from flowers or any bed of man,
xxx/ellauri251.html on line 1486: To bathe the brows of morning? or like flowers
xxx/ellauri251.html on line 1509: Our light and darkness are as leaves of flowers,
xxx/ellauri251.html on line 1510: Black flowers and white, that perish; and the noon
xxx/ellauri251.html on line 1684: Speak thou their chance; but some bring flowers and crown
xxx/ellauri251.html on line 1757: Plunged, and the hounds clung, and green flowers and white
xxx/ellauri251.html on line 1819: Blossom and burn; and fire of yellower flowers
xxx/ellauri251.html on line 1868: Pale as grass or latter flowers
xxx/ellauri251.html on line 2233: Or strewn with flowers their fire and on their tombs
xxx/ellauri320.html on line 432:
flowers.com/wp-content/uploads/2021/01/beautiful-young-woman-blows-dandelion-in-a-wheat-f-U5PA8MZ-Large.jpg" height="200px" />
xxx/ellauri354.html on line 208: Beauty, strength, youth, are flowers but fading seen, Kauneus, voima, nuoruus ovat kuihtuvia kukkia.
xxx/ellauri385.html on line 336: Made fair with light, & shade, & stars, & flowers; Ehostettu valolla & varjolla & tähdillä & kukilla;
xxx/ellauri387.html on line 294: Fresh flowers; while the sun shines warm, defloroivat mättäitä, ja aurinko riätää kuumasti,
xxx/ellauri410.html on line 555: These very prolific camp-following merchants of the Lord pass by the windows, before taking up the offering. Eliot goes on to describe a painting of the Baptism of Christ. The lines are full of implications. The simple humanity of the figure still reminds man of the redemption of his offences. In ironic contrast are placed several symbols of ugliness and degradation and complicated parallel between the sterility of the worker bees and that of the "word" of sectarian theological argument. The neuter worker bees at least fertilize the flowers, and so may be said to perform a "blest office" in the scheme of Nature; but the same cannot be said of the "sapient sutlers of the Lord". The "sable presbyters" move like the "religious caterpillars" of the epigraph, who were more interested in getting his "piaculative pence" than in saving his soul. Finally, we have the degrading contrast between Sweeney wallowing in his bath and the figure of the baptized god.
xxx/ellauri415.html on line 440: With flowers and wine, Kukilla ja viinillä
100