ellauri026.html on line 216: and upon him sweet sleep fell upon his eyelids,
ellauri061.html on line 585: Until my eyelids will no longer wag. kunnes mun silmäluukut ei enää heilu.
ellauri132.html on line 464: her eyelids drooped hiänen silmäluomensa roikkuivat
ellauri160.html on line 472: Girdles and breast bands, thou with dark eyelids vöitä ja tissiliivejä, sä mustaluominen,
ellauri241.html on line 221: She felt the warmth, her eyelids opened bland, Hän tunsi lämmön, hänen silmäluomensa avautuivat,
ellauri241.html on line 513: Where use had made it sweet, with eyelids closed, Missä käyttö oli tehnyt sen makeaksi, silmäluomet kiinni,
ellauri241.html on line 787: Mark how, possessed, his lashless eyelids stretch Kas kuinka riivatusti sen ripsettömät silmäluomet venyvät
ellauri241.html on line 1046: opening his eyelids with a healthier brain. I feel great again!

xxx/ellauri251.html on line 421: Shed fire across my eyelids mixed with night, Levittää tulta mun yön painamille luomille,
xxx/ellauri251.html on line 642: And kindling of warm eyelids with desire,
xxx/ellauri251.html on line 661: But cheeks and lips and eyelids kisses her,
xxx/ellauri251.html on line 1179: ⁠The light of thine eyelids and hair,
xxx/ellauri251.html on line 1549: ⁠Touch, nor consume thine eyelids as the sun,
xxx/ellauri251.html on line 1600: ⁠And flames of fire the eyelids of thine eyes;
xxx/ellauri251.html on line 2099: Dim lips and eyelids virgin of the sun,
xxx/ellauri251.html on line 2522: Yet thine heart shall wax heavy with sighs and thine eyelids with tears.
xxx/ellauri251.html on line 2810: So that men’s eyelids thickened with their tears.
xxx/ellauri251.html on line 2924: As with severing of eyelids and eyes, as with sundering of
xxx/ellauri251.html on line 3248: And fasten up mine eyelids with thy mouth,
19