Seale writes that in 1985, “Austria and Italy were the two European countries with which the PLO had the closest relations, and with their encouragement, a European-Palestinian dialogue had been developing satisfactorily.”
ellauri488.html on line 521: 5) Why it stands out in Anglo-American TV specifically? Anglo-American writing tends to favor direct dialogue over implication, avoid long philosophical explanations in action scenes, rely on short emotional “beats”. So phrases like this get reused a lot across genres.
ellauri488.html on line 555: 3) It works well in short-form dialogue TV writing loves words that are emotionally loaded, are universally understood, require no explanation. “Hope” is perfect for that. It compresses a lot of "complexity" into one beat.
xxx/ellauri027.html on line 962: Each seminar group feels unique and special. The fact that there are 100 participants of heterogeneous backgrounds means that the inviduals may feel just semi-unique and not-quite-so special (there are about 30 unique ideas in ciruclation anyway, as my assistent has shown), but semi-guided discussions as well as informal dialogues outside the seminar room can be highly rewarding for the participants. Such dialogues are not charged separately.
xxx/ellauri103.html on line 260: In describing a second-generation Mexican American who’s married to one of my main characters in The Mandibles, I took care to write his dialogue in standard American English, to specify that he spoke without an accent, and to explain that he only dropped Spanish expressions tongue-in-cheek. I would certainly think twice – more than twice – about ever writing a whole novel, or even a goodly chunk of one, from the perspective of a character whose race is different from my own – because I may sell myself as an iconoclast, but I’m as anxious as the next person about attracting big money. But I think that’s a loss. I think that indicates a contraction of my fictional universe that is not good for the books, and not good for my purse.
xxx/ellauri103.html on line 292: Which brings us to my final point. (Believe me, I am slowly really getting to wind up!) You do not all do it equally well as I. So it’s more than possible that we write from the perspective of a one-legged lesbian from Afghanistan and fall flat on our arses. We don’t get the dialogue right, and for insertions of expressions in Pashto we depend on Google Translate. I know, I had to do it for my Irish boy.
xxx/ellauri122.html on line 186: Don't forget to practise what you've learned with the activity further down this page. Listen to some examples of dialogues featuring sarcastic remarks
xxx/ellauri126.html on line 481: The Mind & Life Institute is a US-registered, not-for-profit 501(c)(3) organization founded in 1991 to establish the field of contemplative sciences. Based in Charlottesville, Va., the institute “brings science and contemplative wisdom together to better understand the mind and create positive change in the world." Over three decades, Mind & Life has played a key role in the mindfulness meditation movement by funding research projects and think tanks, and by convening conferences and dialogues with the Dalai Lama. Since 2020, Mind & Life's grant-making events and digital programs have sought to nurture personal wellbeing, build more compassionate communities, and strengthen the human-earth connection. And fatten the monks' bank accounts. 1 to lama, 2 to me.
xxx/ellauri128.html on line 121: Chamfort palveli ensin innokkaasti Ranskan vallankumousta, työskenteli Emmanuel-Joseph Sieyès’n ja Mirabeaun kanssa, joutui sittemmin vankeuteen ja kuoli itsemurhayrityksen seurauksista. Chamfort oli kuuluisa henkevästä ja sukkelasta puhetavastaan, hän oli muuten sairaalloisen tunteikas, ylpeä ja kyyninen ihmisvihaaja. Ylen eroottisella elämällään − hän rakasti samalla kertaa neljää ylhäistä naista − hän tärveli terveytensä ja oli jo 40-vuotiaana ruumiillisesti ja henkisesti elähtänyt. Vuonna 1781 hän tuli Ranskan akatemian jäseneksi. Chamfortin teoksista murhenäytelmä Mustapha et Zéangir (1777) on täynnä liikuttavia kohtia, mutta muuten keskinkertainen. Hänen muista teoksistaan on mainittava hänen kuolemansa jälkeen ilmestynyt Pensées, maximes, anecdotes, dialogues (1803). Hänen teoksensa julkaisi Pierre-Louis Ginguené (1795, 4 nidettä) ja Pierre René Auguis (1824−1825, 5 nidettä).
xxx/ellauri148.html on line 452: In Como, Italy, the festival ‘A due voci -dialogues of music and philosophy’ takesplace in Como as part of UNESCO's World Philosophy Day. It presents the projects selected by the Call for projects launched last Julyby the organizers. All the information about the initiatives and the young musicians and philosophers involved. Is available in the following link.
xxx/ellauri149.html on line 411: Those moments of plot, dialogue, acting, etc., that fans delight in interpreting as homoerotic.
xxx/ellauri179.html on line 225: And although Hemingway never related to the surface aspects of American Catholic life, he wrote at least one work explicitly about Christ, “Today is Friday,” a dialogue between three Roman soldiers present at the crucifixion discussing how well Jesus had died and the grace he showed under pressure.
xxx/ellauri179.html on line 582: If you were going for a Hemingway style, you've nailed it. Unfortunately, I hate Hemingway's style. This reads a lot like him: no personality, no emotion, uninteresting, dialogue that makes me feel nauseous, feels pointless. Beige prose. Yes, you've nailed Hemingway. But don't take this criticism harshly. I'm sure someone who's a Hemingway fan (the other 55,000 subscribers) will say delightful things.
xxx/ellauri179.html on line 586: Thanks for the comments. I've always been interested in his dialogue style. It is awful isn't it? He seems to want the dialogue so strange you hardly know what its about but then maybe that means something?
xxx/ellauri179.html on line 589: Juice is a man that owns a bar in Venice that Hemingway frequented in the late 40s. I used him as a sort of master of ceremonies. When he comes in, that means a new reference is coming in generally. Overall, the dialogue between Papa and the now antihero Nick Adams tells the story, taking the format of "Hills Like White Elephants."
xxx/ellauri179.html on line 648: Hemingway makes explicit here the themes of irony and pity: the irony of Kake's situation (he is a kind of superman who nevertheless can't perform the most basic of manly activities, namely fucking) as well as the pity "we" (who have our penises in working order) feel for him. The writer does so in an extended section, rich with dialogue, that is meant to be funny but has not dated well. The joking between Kake and Bill, over breakfast and later at lunch, is certainly believable as such, but it's difficult for a contemporary audience to follow, because the references to Frankie Fritsch and so forth have grown obscure with the passage of time. (The reference to Bryan's death tells us exactly when these scenes are occurring: 1925.) Do note, however, that Kake's physical condition is alluded to — and quickly backed away from. ("I'd a hell of a lot rather not talk about it" could be the motto of Kake's stoic take on the world, while Hemingway's would be "I want to talk about it all the time".) The writer has established, however, that Kake's condition is not simple impotence (rather it is loss of limb, or shortening of the joystick) and that it was caused by an accident.
xxx/ellauri187.html on line 199: The pair first met outside Paris on Rodin’s country estate in September of 1902. Rilke, 26, took on a project as an art critic to write a German monograph on Auguste Rodin, at the time 61. Neither probably expected they would hit it off as much as they did. But long talks about art, and how to cultivate a work ethic bonded them together. Ten days into his initial stay on Rodin’s estate, Rilke wrote Rodin an affectionate letter confessing their dialogue’s intense effect. Rodin offered the young poet an open invitation to observe his studio for the next four months. During that time, Rilke not only gleaned insights for his monograph, but discovered how to be a better poet.
xxx/ellauri187.html on line 201: Three years later in September of 1905, Rilke took a job as Rodin’s assistant and lived with him full-time on his country estate. For the first time, Rodin’s correspondence was prompt and his files organized. Rilke relished more long talks with Rodin and the book is filled with examples of how Rodin stimulated the poet during this period of employment and intense "dialogue."
xxx/ellauri193.html on line 635: The Days of His Grace: Soap opera of a plot, enlivened by some fiery dialogue, but slowed by too much landscape description. Five.
xxx/ellauri199.html on line 366: In 1778 Hammon published "The Kind Master and Dutiful Servant," a poetical dialogue, followed by "A Poem for Children with Thoughts on Death" in 1782. These works set the tone for Hammon´s "An Address to Negros in the State of New York."
xxx/ellauri225.html on line 411: Crane´s critical effort, like those of Keats and Rilke, is mostly to be found in his letters: he corresponded regularly with Allen Tate, Yvor Winters, and Gorham Munson, and shared critical dialogues with Eugene O´Neill, William Carlos Williams, E. E. Cummings, Sherwood Anderson, Kenneth Burke, Waldo Frank, Harriet Monroe, Marianne Moore, and Gertrude Stein. He was also an acquaintance of H. P. Lovecraft, who eventually would voice concern over Crane´s premature aging due to alcohol abuse. Most serious work on Crane begins with his letters, selections of which are available in many editions of his poetry; his letters to Munson, Tate, Winters, and his patron, Otto Hermann Kahn, are particularly insightful. His two most famous stylistic defenses emerged from correspondences: his "General Aims and Theories" (1925) was written to urge Eugene O´Neill´s critical foreword to White Buildings, then passed around among friends, yet unpublished during Crane´s life; and the famous "Letter to Harriet Monroe" (1926) was part of an exchange for the publication of "At Melville´s Tomb" in Poetry. The literary critic Adam Kirsch has argued that "Crane has been a special case in the canon of American modernism, because his reputation was never quite as secure as that of Eliot or Stevens. In fact he FAILED."
xxx/ellauri250.html on line 164: This is not a movie for the masses. It is, however, a small film about real life hardships and their tragic consequences. While the dialogue and careful pacing befits the original novel, the film sometimes drags because of it. Towne has not given us the great American love story, but he has presented us with a captivating view of 1933 Los Angeles and a tale of romance that involves us in the plight of the characters.
xxx/ellauri259.html on line 705: The film has good characterization of its male leads, they are well-acted and spout on-the-nose dialogue straight from the pen of Hotakainen. The film is a bit more down-to-earth approach of the depressing rural Finland of yesteryear than that from the films of the Kaurismäki brothers. But there are clear similarities, since the cinematographer, editor and sound mixer are veterans of Kaurismäki productions. And of course the director Kari Väänänen is remembered from sleazy roles from many of the brothers' classic films.
xxx/ellauri304.html on line 594: Dialogue that sounds real. This is not tape-recorded dialogue but an attempt to make speech sound more realistic than it often has been written. Sometimes people say things that aren’t exactly to the point; nothing wrong with that as long as it’s interesting and/or entertaining and can move the story forward. Cases in point: the overrated Quentin Tarantino in films like “Pulp Fiction.” One of the best at it was novelist George Higgins. Elmore Leonard is excellent; also Larry Block.
xxx/ellauri304.html on line 617: A guy named Leonard Bishop has a rule: keep the dialogue short. Four sentences is a speech. More than that, break it up. Let something happen. Let the person sip a drink or light a cigarette, scratch his butt or sneeze, anything. Let the speaker be responded to or questioned by another character. Let’s face it; nobody gets a a chance to speak for five sentences in a row without being interrupted, unless he or she is one of our neighbors in the East. Personally I find even Quentin Tarantino tedious.
xxx/ellauri387.html on line 348: To dialogues of business, love, or strife; bisnestä, vonkausta, riidanhaastoa,
xxx/ellauri410.html on line 245: Marja Palmer Lundista sums it up rather neatly: The sexual undertone in the early "Love Song" runs through Eliot's poetry between 1910 and 1925, gaining greater emphasis in The Waste Land and The Hollow Men . The agony and distress associated with sexual matters play a vital role in his early poems, a circumstance which has not always been fully recognized. Erotic concerns and preoccupations fill the lives of the main "characters" in this poetry, men and women alike. However, experiences of this kind are unsettling, and any attempt at a dialogue between the sexes is bound to fail. In each of the four collections, the theme of relationships between men and women indicates a step further downwards into isolation. There is an afflicting want of any feelings of love and tenderness - only a mechanized sexuality is left, stripped of all its generative force and with sterility and impotence as the consistent, final result.
xxx/ellauri414.html on line 100: Kommunistien kokous Pöllölässä" by Tiitus [Ilmari Kivinen] is a satirical account of a communist meeting in Pöllölä in 1922. The story humorously portrays the preparations, discussions, and interactions among communist cells, highlighting the challenges and absurdities of communist ideology and party politics. Filled with witty dialogues, political satire, and social commentary, the narrative reflects the author's critical perspective on the communist movement of the time. Hinta 433 jeniä.
xxx/ellauri436.html on line 348: Odottakaa, en ole vieläkään lopettanut kehumasta Bob Hutchinsia suojelusenkelinäni. Hänen ystävyytensä Walterin ja Elizabeth Paepcken kanssa teki minusta myös heidän ystävänsä, ja heidän kauttaan (kuten olen aiemmin kertonut) liityin sakemannimatujen perustamaan ehkä liiankin lipilaariseen* Aspen-instituuttiin Walterin perustettua sen vuonna 1950. Meyer Kestnbaum, Hart Schaffnerin ja Karl Marxin toimitusjohtaja, toinen Hutchinsin ja minun ystäväni, toi Filosofisen tutkimuksen instituutin Arthur Houghton Jr.:n tietoon Corning Glass Worksissa pidetyssä konferenssissa, johon Arthur osallistui. (*Its stated mission is to "drive change through dialogue, leadership, and action to help solve the greatest challenges of our time". The Aspen Institute has trained hundreds of the world’s business and political leaders. Linda Kinstler asks whether debating Plato over gourmet dinners can provide an antidote to populism. Juutalaisia kuin kärpäsiä navetan takana.)
xxx/ellauri452.html on line 74: This dialogue explores the nature of homoerotic love, rhetoric, and the soul through a conversation between Socrates and a character named Phaidros according to Wikipedia. Vaikka dialogi näennäisesti käsittelee rakkautta, siinä pohditaan retoriikan taitoa ja homosexin harjoittamista . Se käsittelee niinkin erilaisia aiheita kuin metempsykoosia (kreikkalainen jälleensyntymisen perinne) ja homoeroottista rakkautta sekä kuuluisassa vaunuallegoriassa kuvattua ihmissielun luonnetta. Lysias oli retorikko ja sofisti, jonka tunnetuin (?) säilynyt teos on puolustuspuhe "Eratostheneen seulasta". Puheessa mies, joka tappoi vaimonsa rakastajan, väittää, että Ateenan lait velvoittivat häntä tekemään niin.
xxx/ellauri455.html on line 406: Romuva and Hindu groups have come together on numerous occasions to share prayers and participate in dialogue. These events have taken place in Lithuania, Atlantic City, New Jersey, Boston, Massachusetts, Epping, New Hampshire, and elsewhere. Romuvan pappit heittää vettä kiukaaseen. Hindut neuvovat. Suomi saattoi löytää yllättävän aseen ryssää vastaan: soiden ennallistaminen! Se on win-win-tilanne, se hidastaa ilmastonmuutosta.
xxx/ellauri472.html on line 362: Reviewers often described it as a loose vehicle for sex scenes rather than a substantive sequel, with dialogue exploring power dynamics through eroticism but lacking depth of penetration.
xxx/ellauri485.html on line 402: Trump previously said a “whole civilization will die tonight” as he imposed an 8 p.m. ET deadline on Iran to make a deal and open the Strait of Hormuz. An Iranian government spokesperson had said the threat is a “sign of ignorance” that wouldn’t help potential dialogue.
xxx/ellauri487.html on line 365: Personalization: Melee combat is more visceral and personal. It allows the audience to "feel" every blow and provides a venue for dialogue and character revelation that a long-distance shootout lacks.
xxx/ellauri492.html on line 241: The Tragicomedy of Calisto and Melibea (Spanish: Tragicomedia de Calisto y Melibea), known in Spain as La Celestina, is a work entirely in dialogue published in 1499. Sometimes called in English The Spanish Bawd, it is attributed to Fernando de Rojas, a descendant of conversos (converted Jews), who practiced law and, later in life, served as an alderman of Talavera de la Reina, an important commercial center near Toledo. The story tells of a bachelor, Calisto, who uses the old procuress and bawd Celestina to start an affair with Melibea, an unmarried girl kept in seclusion by her parents. Though the two use the rhetoric of courtly love, sex — not marriage — is their aim. When he dies in an accident, she commits suicide. The name Celestina has become synonymous with "procuress" in Spanish, especially an older woman used to further an illicit affair, and is a literary archetype of this character, the masculine counterpart being Pandarus.
xxx/ellauri493.html on line 711: They share the same basic storytelling mechanics—character change, conflict, turning points—but format alters pacing, scene structure, and emphasis (novel: interiority and detail; film/TV: visual beats and act breaks; stage: dialogue and economy). In short: same principles, different execution. Same shit, different day.
78