ellauri043.html on line 692:

A. kulkee foorumin läpi, menee yhdelle pihalle yhden portin alta, ja tulee palazin edustalle, jota koristaa vaharyhmä, siinä on keisari Konsta litsaamassa lohikäärmettä. Porfyyrisen vaasin keskellä on kultainen näkinkenkä täynnä pistaaseja. Opas sanoo, että se voi ottaa siitä. Se ottaa siitä.


xxx/ellauri139.html on line 438: Had come young Porphyro, with heart on fire Jostain Nummi-Pusulasta joku juippi Porfyyri
xxx/ellauri139.html on line 465: Saying, “Mercy, Porphyro! hie thee from this place; Sanoen: Terse, Porfyyri! Antaa vetää täältä!
xxx/ellauri139.html on line 503: While Porphyro upon her face doth look, Kun sillä aikaa Porfyyri kazelee sen lättyä,
xxx/ellauri139.html on line 507: But soon his eyes grew brilliant, when she told Mut pian on Porfyyri kuin konin koukussa,
xxx/ellauri139.html on line 509: Tears, at the thought of those enchantments cold, Eipä ole Porfyyrillä homma vielä pielessä,
xxx/ellauri139.html on line 525: Quoth Porphyro: “O may I ne’er find grace Sanoi Porfyyri, me vaan sylitysten
xxx/ellauri139.html on line 540: A gentler speech from burning Porphyro; Porfyyri alkaa leppyä ja puhuu sievästi;
xxx/ellauri139.html on line 542: That Angela gives promise she will do Ja se lupaa eze auttaa Porfyyriä pukille,
xxx/ellauri139.html on line 546: Which was, to lead him, in close secrecy, Eliskä se ohjaa Porfyyrin ihan salaa
xxx/ellauri139.html on line 548: Him in a closet, of such privacy Mistä Porfyyri voi kazoa, vaikkei halaa-
xxx/ellauri139.html on line 575: Where Porphyro took covert, pleas’d amain. Porfyyri panee munaa piiloon kohdakkoin,
xxx/ellauri139.html on line 586: Young Porphyro, for gazing on that bed; Nuori Porfyyri, kohta näet lootas!
xxx/ellauri139.html on line 642: As though a rose should shut, and be a bud again. Sinunko tulppaasi Porfyyri? Niin, minun niin.
xxx/ellauri139.html on line 646: Porphyro gazed upon her empty dress, oli Porfyyri, tunsi olonsa jo kotoxex,
xxx/ellauri139.html on line 668: In blanched linen, smooth, and lavender’d, Porfyyri kostuttaa kynnetöntä sylellä.
xxx/ellauri139.html on line 693: The lustrous salvers in the moonlight gleam; Vaik Porfyyri koittaa käyttää papua,
xxx/ellauri139.html on line 700: Awakening up, he took her hollow lute,— Porfyyrikin sinä taitaa vähän torkkua.
xxx/ellauri139.html on line 708: Upon his knees he sank, pale as smooth-sculptured stone. Kyylää Porfyyrin huojuvaa toteemipaalua.
xxx/ellauri139.html on line 717: While still her gaze on Porphyro would keep; Porfyyri natustaa jotain Prustin kexiä,
xxx/ellauri139.html on line 834: Rogozhinin aave tulee tirkistelemään Ippolittia kuin Porfyyri Madeleinen torttua Aunen päivänä. Ippolitin kyrvän näköinen torakka on muuttunut isoxi karvaisexi hämähäkixi. Se päättää tehdä suikin nallipyssyllä. Se on sen välttämätön selitys. Luurankoni testamenttaan anatomian laitoxelle pilantekovälineexi.
xxx/ellauri157.html on line 131: Keazin Madeline ja Porfyyri Aunenpäivänä
22