ellauri069.html on line 259: Hilbert Space: "A multidimensional space in which the proper (eigen) functions of wave mechanics are represented by orthogonal unit vectors" - from The Penguin Dictionary of Physics.
ellauri119.html on line 141: In the season one episode "Not Yet, He Ain't," Batman and Robin go back to the Batcave to relax with some nice cool milk after surviving an attempt on their lives by the Penguin. What's to love about this exclamation is that Robin is so enraged and yet he's carrying a glass of milk and it just looks adorable instead.
ellauri183.html on line 186: Clare Carlisle studied philosophy and theology at Trinity College, Cambridge, gaining her BA in 1998 and her PhD in 2002, and she remains grateful to Trinity College for the scholarship that supported her doctoral studies. Her travels in India after completing her PhD deepened her interest in devotional and contemplative practices. She is the author of six boox, most recently On Habit (Routledge, 2014), Philosopher of the Heart: The Restless Life of Søren Kierkegaard (Allen Lane / Penguin / FSG, 2019), and Spinoza’s Religion: A New Reading of the Ethics (Princeton University Press, 2021).
ellauri198.html on line 344: A footnote in the Penguin Classics edition (Robert Browning Selected Poems) advises against allegorical interpretation, saying “readers who wish to try their hand should be warned that the enterprise strongly resembles carving a statue out of fog." This sentiment is echoed by many critics, who believe any quest for interpretation will ultimately fail, due to the dreamlike, illusionary nature of the poem.
ellauri226.html on line 143: “A heart yearning for something I have known, and which I want back again.” Varmaan se oli Grazian graziöösi persaus. READING: Sea and Sardinia, by D.H. Lawrence (Penguin Classics); Cosima, by Grazia Deledda (Italica Press), about a young lady writer’s ass in Sardinia in the late 19th-Century.
ellauri248.html on line 74: Alkuteos: In the Woods (Penguin Books, 2007)
ellauri270.html on line 232: Jeffin runousoppi on ilmeisesti plagioitu sen Lontoon lehtorilta Winifred Nowottnyltä. "Current criticism often takes metaphor au grand sérieux, as a peephole on the nature of transcendental reality, a prime means by which the imagination can see into the life of things." --Language Poets Use (1962) by Winifred Nowottny. Winifred M.T.Nowottny, nee Dobbs, was educated at the University of London and later taught English Literature at University College London. She published the books, Language Poets Use in 1962 and Hopkins´ Language of Prayer of Praise in 1972. Jeff ois niikö Harry Potter ja Winifer Dobbs sen kotihaltija. Toinen keskeinen Jeffin lähde oli Penguin Dictionary of Quotations.
ellauri276.html on line 595: English Folk Songs [1959] / track 49 Historical Folk. Henry Burstow sang The Ploughman in 1909 to Ralph Vaughan Williams [ VWML RVW2/2/194 ]. This version was printed in 1959 in Vaughan Williams' and Lloyd's The Penguin Book of English Folk Songs, which commented: This song started out, as some songs will, with intent to end otherwise. Mr Burstow's first verse was originally:
ellauri276.html on line 610: In this jolly little anthem to the delights of the rural lifestyle, our agrarian hero attributes his personal desirability to a diet of booze and fags. I got this from The Penguin Book of English Folk Songs which has recently been reprinted and improved—it now has a picture of Eliza Carthy on the front instead of a bloke forcing a bear to dance by poking it with a stick.
ellauri321.html on line 320: Stuart Profit joined the Scott Trust in 2015. He has been a publishing director at Penguin Books since 1998, and before that he was the publisher of the trade division at HarperCollins for six years.
ellauri399.html on line 212: The fellowship’s magazine, Marching the Penguin, tells the rest of the story. On March 6, Paramhansa told his disciples laughingly, “I have a big day tomorrow. Wish me luck.” The next day he attended a banquet at Los Angeles’ Biltmore Hotel for the new Indian ambassador, Binay Ranjan Sen, and his beautiful wife. *Seated with legs wide apart: Mme. Binay Ranjan Sen, wife of the Indian Ambassador, with a transsexual looking guru touching her private parts in a respectful Hindu way (the pronam.)" After eating modestly (pussy, vegetables, yellowish hairy nut juice and a raspberry parfait), the guru rose to make a speech about “spiritual India.” He ended it with a quotation from one of his own poems:
Where Ganges, woods, Himalayan man caves, and men dream God—I am hallowed; my elongated body part touched the wife of that sod.
ellauri429.html on line 165: Hän vastusti Ison-Britannian hallituksen toteuttamaa rotu- ja uskonnollista vihaa koskevaa lakia, josta hän kirjoittaa panoksessaan Free Expression Is No Offense -kokoelmaan, useiden kirjoittajien esseekokoelmaan, jonka Penguin julkaisi marraskuussa 2005. Hän on kyllä suuri lorttiperse. Toinen sellainen on näyttelijä ja koomikko Rowan Atkinson. Ylähuone muutti sanan "loukkaava" "uhkaavaxi", jotta haaviin jäävät vain mielensäpahoittajat ize.
ellauri429.html on line 169: Viking Penguin Publishingin The Satanic Verses -julkaisu syyskuussa 1988 aiheutti välitöntä kiistaa islamilaisessa maailmassa, koska jotkut pitivät sitä epäkunnioittavana Muhammedin kuvauksena . Otsikko viittaa kiisteltyyn muslimiperinteeseen , johon kirjassa viitataan. Tämän perinteen mukaan Muhammed (kirjassa Mahound) lisäsi Koraaniin jakeita ( Ayah), joissa hyväksyttiin kolme arabialaista pakanajumalatarta, joita palvottiin Mekassa jumalallisina olentoina. Legendan mukaan Muhammed kumosi myöhemmin säkeet sanoen, että paholainen houkutteli hänet lausumaan nämä rivit rauhoitellakseen mekkalaisia (siis "saatanalaiset" jakeet). Kertoja kuitenkin paljastaa lukijalle, että nämä kiistanalaiset säkeet olivat itse asiassa arkkienkeli Gabrielin suusta. Kirja kiellettiin monissa maissa, joissa on suuria muslimiyhteisöjä, mukaan lukien Intia, Iran, Bangladesh, Sudan, Etelä-Afrikka, Sri Lanka, Kenia, Thaimaa, Tansania, Indonesia, Singapore, Venezuela ja Pakistan. Yhteensä 20 maata on kieltänyt kirjan. 7. maaliskuuta 1989 Yhdistynyt kuningaskunta ja Iran katkaisivat diplomaattisuhteet Rushdie-kiistan johdosta. Vähän päästä britit säntäsivät Keski-Aasiaan Bushin ja ilmaisöljyn perässä.
ellauri429.html on line 915: Late the next year, Rushdie declared, "I want to reclaim my life", and in December signed a declaration "affirming his Islamic faith and calling for Viking-Penguin, the publisher of The Satanic Verses, neither to issue the book in paperback nor to allow it to be translated". This also failed to move supporters of the fatwa and by mid-2005 Rushdie was bravely condemning Islamic fundamentalism as before.
ellauri434.html on line 91: Russia Beyond (Kuva: Goskino; Public Domain; Penguin Classics Deluxe Edition, 2016)
xxx/ellauri056.html on line 55: In Dylan Thomas' poem By waste seas where the white bear quoted Virgil = in Anatole France's Penguin Island, St Mael has a vision of a polar bear murmuring 'Incipe parve puer', from Virgil's Fourth Eclogue, traditionally understood as prophesying Christ's birth.
xxx/ellauri103.html on line 170: In June 2018, she criticised an effort by the publisher Penguin Random House to diversify the authors that it published and better represent the population, saying that it prioritised diversity over quality and that a manuscript "written by a gay transgender Caribbean who dropped out of school at seven" would be published "whether or not said manuscript is an incoherent, tedious, meandering and insensible pile of mixed-paper recycling". Penguin Random House marketer and author Candice Carty-Williams criticised the statements. As a result of her comments Shriver was dropped from judging a competition for the magazine Mslexia.
xxx/ellauri199.html on line 901: from The Homeric Hymns (Penguin, 2003)
18