ellauri028.html on line 927: Mercy – 54
ellauri159.html on line 577:
Mercy

ellauri159.html on line 720:
Virtue 22: Grace and Mercy

ellauri184.html on line 659: Mercy as a basic principle of premodern jurisdiction was always an arbitrary act that took place more or less by chance. If things went wrong, culprits could be released and innocent people could be condemned. By whose criteria, one may ask.
ellauri282.html on line 581: John Edward Masefield OM (1. kesäkuuta 1878 – 12. toukokuuta 1967) oli englantilainen runoilija ja kirjailija sekä runoilijavoittaja (poet laureate) vuosina 1930–1967. Hänen tunnetuimpiaan teoksia ovat lastenromaanit Midnight Folk ja The Box of Delights sekä runot Ikuinen armo (Everlasting Mercy) ja Merikuume (Sea Sickness).
ellauri282.html on line 639: The Everlasting Mercy on runo John Masefieldiltä, ​​Ison-Britannian toiseksi pisimpään toimineelta runoilijavoittajalta. Se julkaistiin vuonna 1911, ja sen tyyli on synnistä kristinuskoon kääntyneen miehen tunnustus. Teos, joka teki Masefieldin ensimmäisenä tunnetuksi, järkytti 1900-luvun alun brittiläisiä tunteita suoralla, rehellisellä ja siksi usein ankaralla kielenkäytöllä, kun päähenkilön väkivaltaisen, juopuneen naispuolisen eipäskuin naistenmiehen Saul Kanen elämää on kuvattu yksityiskohtaisesti. Viisu on halpahintaista melodraamaa, Netflix-tasoa.
xxx/ellauri125.html on line 485: With Walton's support, he began Call It Sleep in about 1930, completed the novel in the spring of 1934, and it was published in December 1934, to mostly good reviews. Yet the New York Herald Tribune's book critic Lewis Gannett foresaw that the book would not prove popular with its bleak depiction of New York's Lower East Side, but wrote readers would "remember it and talk about it and watch excitedly" for Roth's next book. Call It Sleep sold slowly and poorly, and after it was out-of-print, critics writing in magazines such as Commentary and Partisan Review kept praising it, and asking for it to be reprinted. After being republished in hardback in 1960 and paperback in 1964, with more than 1,000,000 copies sold, and many weeks on the New York Times bestseller list, the novel was hailed as an overlooked Depression-era masterpiece and classic novel of immigration. Today, it is widely regarded as a masterpiece of Jewish American literature. With Walton's support, he began Call It Sleep in about 1930, completed the novel in the spring of 1934, and it was published in December 1934, to mostly good reviews. Yet the New York Herald Tribune's book critic Lewis Gannett foresaw that the book would not prove popular with its bleak depiction of New York's Lower East Side, but wrote readers would "remember it and talk about it and watch excitedly" for Roth's next book. Call It Sleep sold slowly and poorly, and after it was out-of-print, critics writing in magazines such as Commentary and Partisan Review kept praising it, and asking for it to be reprinted.[ After being republished in hardback in 1960 and paperback in 1964, with more than 1,000,000 copies sold, and many weeks on the New York Times bestseller list, the novel was hailed as an overlooked Depression-era masterpiece and classic novel of immigration. Today, it is widely regarded as a masterpiece of Jewish American literature. After Muriel's death in 1990, Roth moved into a ramshackle former funeral parlor and occupied himself with revising the final volumes of his monumental work, Mercy of a Rude Stream. It has been alleged that the incestuous relationships between the protagonist, a sister, and a cousin in Mercy of a Rude Stream are based on Roth's life. Roth's own sister denied that such events occurred. Roth attributed his massive writer's block to personal problems such as depression, and to political conflicts, including his disillusion with Communism. At other times he cited his early break with Judaism and his obsessive sexual preoccupations as probable causes. Roth died in Albuquerque, New Mexico, United States in 1995. The character E. I. Lonoff in Philip Roth's Zuckerman novels (The Ghost Writer and Exit Ghost in this case), is a composite of Roth, Bernard Malamud and fictional elements.
xxx/ellauri139.html on line 466: Saying, “Mercy, Porphyro! hie thee from this place; Sanoen: Terse, Porfyyri! Antaa vetää täältä!
xxx/ellauri239.html on line 251:
  • Jesus on Mercy
    xxx/ellauri420.html on line 41:

    Miss Mercy Nelson


    xxx/ellauri420.html on line 68: Mercy Nelson is a 17-year-old athlete who was sidelined for over a year with a knee injury and battled her way back to become a first team all-league basketball athlete and a second team all-league volleyball player for Rainier Christian High School. Her incredible story makes her the star of this month’s athlete comeback blog!
    xxx/ellauri420.html on line 70: Kirjan sankaritar on Miss Mercy Nelson. Hän on Grace Nelsonin nuorempi sisar kirjasta 4 ( A Touch of Grace ). Mercy on paennut veljensä kotoa, koska hän tuo sisään useita huonokuntoisia ihmisiä ja sallii heidän hallita vapaata perhettä. Mercy ja piiat piiloutuvat yhteen joka ilta pitääkseen itsensä turvassa juopuneelta miehistöltä. Hän aikoo seurata Gracea, joka on asettanut itsensä kasvatusneuvottelijaksi, Lontooseen, mutta kun hän ja hänen veljensä saavat tiedon, että Grace on kuollut, Mercyllä ei ole muuta vaihtoehtoa kuin lähteä omin päin. Matkalla hän tapaa Henry "Lucifer" Hillin, kaiken työn miehen Aiden Kimboltille, varakreivi Lexfordille, ja Hill vie hänet asumaan Lexfordin kartanolle, jopa jättäen hänet Lexfordin sisarpuolisoksi varakreivin isän vuoteeseen, jonka Herra antoi kuolla muutama vuosi sitten. 
    xxx/ellauri420.html on line 74: Alunperin ajattelin, että Aiden Kimbolt menisi naimisiin Satiné Aldridgen, Velvet Aldridgen sisaren kanssa kirjassa 2 ( A Touch of Velvet ) ja kaksosen Cashémere Aldridgen kanssa kirjassa 3 ( A Touch of Cashémere ), mutta siinä oli ongelma. Näetkö, kirjan 5 mukaan en voinut enää sietää Satinén tapoja. Tiedän! Kirjoitin hänelle sillä tavalla, mutta pitkän harkinnan jälkeen ajattelin, että Aiden ansaitsi paremman naisen kuin Satiné. Kirjassa 3 hän yrittää pelastaa Satinén sieppaajalta, mutta hän kaadetaan tajuttomaksi ja herää hitaasti aivotärähdyksen jälkeen. Hänellä on jonkin verran muistihäiriötä, mikä tekee Hillin petoksen nieltäväksi lukijalle. Ongelmana on, että Aiden houkuttelee Mercytä, mutta jos hiän on hänen sisarpuolensa, kuten Mr. Hill on selittänyt, heidän välillään ei voi olla romanttista suhdetta. Tai no voi, mutta se on sukuruzaa, mikä on lähes yhtä paha asia kuin izesaastutus.
    xxx/ellauri420.html on line 97: Hill jäi sinne, minne hän oli jättänyt hänet. "Aion päättää matkani Lexington Armsiin Cheshiressä. Minun tulee valmistaa kartano herran paluuta varten." Mercy oli istunut lumoutuneena. Hän asui Foresthillissä, eikä hänellä ollut mitään toivoa tutustua kenenkään aateliston. "Entä miehet?" hän kysyi uteliaana. "Ovatko he tavattoman komeita?"
    xxx/ellauri420.html on line 120: Mercy hymyili tietävästi. Jos hän matkustaisi Lexington Armsiin tämän vieraan kanssa, hänellä olisi varakreivi tuttava ja ehkä useita hänen työtovereitaan. Se voisi olla keino kunnioittaa sisarensa muistoa. Grace oli ollut kasvattajatar, mutta hän oli syönyt prinssin kanssa. Eikö Mercy voisi ottaa aseman viscountin katon alla ja oppia tuntemaan ikäisensä? Hän kääntyi hitaasti arvioidakseen parhaiten miehen, joka tarjosi hänelle seikkailun.
    xxx/ellauri420.html on line 157: "Mercy Nelson", hän kuiskasi pyöritellen nimeä kielellään. "Armoa. Paljon parempinimi herttaiselle naiselle kuin Mary Purefoy. Hän naurahti seuraaville ajatuksilleen. "Ja juuri sitä, mitä hänen herruutensa vaatii", Hill sanoi vakuuttavasti. "Armon ripaus ja niskalenkki."
    xxx/ellauri420.html on line 159: Kohtalo on toimittanut MERCY NELSONin Lord Lexfordin ovelle , jossa hän huomaa nopeasti, että ulkonäkö pettää. Mercy ei harjoita vain hieman omaa kaksinaamaisuuttaan, vaan myös kaikki Lexington Armsissa. Vaarallinen juonittelu ei kuitenkaan voi tukahduttaa häntä ja varakreivi Lexfordia riehuvaa intohimoa, sillä heidän suhteensa rajoja koetellaan ankarasti. Kuinka he voivat löytää todellisen rakkauden, jos heidän on aloitettava valheiden täynnä oleva elämä?
    17