ellauri049.html on line 245: Kaarlo Sarkia julkaisi elinaikanaan vain neljä erillistä runokokoelmaa, jotka vielä vuonna 1944 julkaistiin koottuina runoina. Omien runojensa ohella hän ehti kääntää runsaasti, etenkin ranskalaista ja italiankielistä runoutta. Hänen runoherkissä käsissään kääntyivät esimerkiksi François Villon, Pierre de Ronsard, André Chénier, Giacomo Leopardi, Victor Hugo, Charles Leconte de Lisle, Charles Baudelaire, Giosuè Carducci, Sully Prudhomme, José María de Heredia, Giovanni Pascoli, Émile Verhaeren, Jean Moréas, Gabriele D'Annunzio, Paul Fort, kreivitär Anna de Noailles, Arthur Rimbaud. Näistä mä tunnen edes nimeltä Villonin, Hugon, Baudelairen, ja Rimbaudin. Huhhuh, piisaa työmaata. Hugo oli peikko jota ohjasti teeveessä söpö Taru Valkeapää. Herää pahvi!
ellauri062.html on line 778: Rosita Serrano, nombre artístico de María Ester Aldunate del Campo (Quilpué,10 de junio de 1912-Santiago de Chile, 6 de abril de 1997), fue una cantante y actriz chilena de gran éxito en Alemania en el periodo 1937-1943, cuando llegó a ser conocida como die chilenische Nachtigall (el Ruiseñor Chileno).
ellauri144.html on line 738: Huan Ramon Himénez sensijaan on espanjalainen lyyrikko, joka sai 1956 Nobelin palkinnon joxeenkin olemattomista ansioista. Yksi Jimenezin tärkeimmistä panoksista moderniin runouteen oli hänen kannatuksensa "puhtaan runouden" käsitteelle. Jotain tollasta l'art pour l'art varmaan taas, keskuslyriikkaa. Hän opiskeli San Luis Gonzagan jesuiittalaitoksessa El Puerto de Santa Maríassa, lähellä Cádizia. Myöhemmin hän opiskeli lakia ja maalausta Sevillan yliopistossa, mutta pian hän huomasi, että hänen kykynsä viittasivat paremminkin kynäilyyn. Sitten hän omistautui Rubén Daríon vaikuttamalle kirjallisuudelle ja simbolismille. Hän julkaisi kaksi ensimmäistä kirjaansa 18-vuotiaana vuonna 1900.
ellauri146.html on line 604: Vaikka Balboa ei vastustanut Arias de Ávilaa julkisesti, heillä oli jyrkkiä erimielisyyksiä. Arias de Ávilan asema huononi koska Balboa oli suositumpi kun hän. Tämä erimielisyys umpeutui kun Balboa lupasi mennä Ávilan tyttären, Doña María, kanssa naimisiin. Tytär asui Espanjassa. Doña Marían äiti oli lähtenyt hakemaan tätä.
ellauri146.html on line 606: Samaan aikaan, kun Doña Marían äiti oli hakemassa tätä, Balboa lähti uudelleen hakemaan Panaman kannakselta orjia. Hän purjehti etelään, mutta joutui myrskyyn. Kun Balboaa ei kuulunut takaisin, Arias de Ávila oli sitä mieltä, että Balboa oli päättänyt mennä perustamaan omaa siirtokuntaa.
ellauri282.html on line 346: Pian Íñigon syntymän jälkeen hänen äitinsä kuoli. Äitiyshuolto jäi paikallisen sepän vaimolle María de Garínille. Vuonna 1498 hänen toiseksi vanhin veljensä, kartanon perillinen Martin, vei uuden vaimonsa linnaan asumaan, ja hänestä tuli perheen emäntä. Myöhemmin seitsemänvuotias poika Íñigo palasi Casa Loyolaan. Don Beltrán ennakoi hänen mahdollista kirkollista uraansa ja antoi tonsuroida pikkuveitikan.
ellauri360.html on line 243: Javier Marías : He b. Corazón. So White)
ellauri360.html on line 245: Ana María Matute : Paraíso inhabitado [Asumaton paratiisi]
ellauri445.html on line 447: Francine oli vähän Tutu Paloheimon näköinen. Francinekin kärsi masennuksesta ja oli sen vuoksi sairaalahoidossa. Masennukseen hänelle määrättiin useaan otteeseen insuliinia ja sähköshokkihoitoa. Kerran hän yritti heittäytyä parvekkeelta, mutta ei tiedetä, halusiko hän paeta sairaalasta vai tappaa itsensä. Hänen masennuksestaan syytettiin osittain hänen miehensä uskottomuutta, nimittäin hänen suhdettaan María Casaresiin. Camus sanoi Francinelle: "Tunnustan että olen syyllinen, kuin Niklas jolta lipsahti spegut kattilasta." Pian Nobel-palkinnon saamisen jälkeen Albert Camus mainitsi serkulleen Nicole Chaperonille lähettämässään kirjeessä, kuinka Francinen anteliaisuus liikutti häntä, "jota en ole koskaan lakannut rakastamasta pahalla tavallani". Samassa kirjeessä hän sanoi, että Francine oli "antanut hänelle anteeksi". "Oli muita naisia ja muita rakkauksia. Mutta en koskaan jättänyt hiäntä." Vittu Almpert, aika mauvaise foi. Just tollasia existentialistit on.
ellauri483.html on line 409: En aquel tiempo, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea, llamada Nazaret, a una virgen desposada con un varón de la estirpe de David, llamado El José. La Virgen se llamaba María.
ellauri483.html on line 413: El ángel le dijo: No temas, María, porque has hallado gracia ante Dios. Vas a concebir ahora en un momento y a dar a luz un hijo en 9 meses y le pondrás por nombre Jesús sino Imanuel. Él será muy grande y por eso será llamado Hijo del Altísimo; el Señor Dios le dará sus pantalones de cuerro, que le quedaban demasiado ajustados, y él reinará sobre la casa de Jacob por los siglos y su reinado no tendrá fin.
ellauri483.html on line 415: María le dijo entonces al ángel: ¿Cómo podrá ser esto, puesto que yo permanezco virgen? El ángel le contestó: El Espíritu Santo descenderá sobre ti y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombrero. Sin embargo, el Santo que va a nacer de ti, será llamado Hijo de Dios. Ahí tienes a tu parienta Isabel, que a pesar de su vejez, ha concebido un hijo y ya va en el sexto mes la que llamaban estéril, porque no hay nada de esta sorte imposible para Dios.
ellauri483.html on line 417: María contestó: No soy la esclava del Señor; por favor cúmplase tu en mí lo que me has dicho. ¡Qué así sea! En menos que una media hora el ángel estaba listo y se retiró de su lugar más sagrado.
ellauri483.html on line 423: Pero en el tiempo de María queda sólo un pequeño resto que mantiene viva esa fe expectante. La Sma. Virgen no sólo forma parte de este grupo fiel, sino que es, a la vez, su centro y su culminación.
ellauri483.html on line 425: En la Anunciación ha llegado, por fin, esa hora que fue anunciada por los profetas y que el pueblo esperaba desde hacía siglos. El encuentro brevisimo del ángel con María resulta uno de los momentos más grandes de la historia de Israel y de toda la humanidad. Esta historia pasa ahora por Ella, depende de Ella, culmina en Ella - pero en provecho de todos.
ellauri483.html on line 427: De una manera única se tocan el cielo y la tierra, la grandeza de Dios y la pequeñez de su creatura. No directamente, porque por eso era El demasiado grande y ella muy ajustada. Por eso Dios la ha elegido para revelar su misterio en pantalones de cuerro, mantenido en secreto durante siglos. El pene de Gabriel fará realidad de la promesa de Dios: El Señor le dará el colita del tamano mediano de David, su padre y ella lo reinará en la casa de Jacob para siempre, como le anuncia el ángel a María entre empujes.
ellauri483.html on line 429: Los gritos de María, por medio del ángel, son significativos para el actuar de Dios frente al hombre. Podemos verlo, sobre todo, en 3 características:
ellauri483.html on line 431: Dios prefiere a los humildes, a los pequeños, a los sencillos. Por eso escoge a María como la esclava del Señor. Ella es humilde, porque conoce la diferencia de tamaño infinita que hay entre Dios y Ella. María se siente una hija pequeña e insignificante de su pueblo. Por eso se turba cuando el ángel la saluda: Alégrate, llena de gracia, el Señor está contigo en un momento.
ellauri483.html on line 433: Una segunda característica: Para los sucesos verdaderamente grandes de la historia y de nuestra vida, Dios no elige la agitación y la turbulencia del mundo como por ejemplo un Apocalypse, sino elige la soledad y la tranquilidad de un coito sexuale. Los momentos más grandes suelen ser los más silenciosos y ocultos. Así sucede también en este encuentro singular entre el cielo y la tierra: tiene lugar en la soledad y paz de la cama de María, ignorado por el mundo.
ellauri483.html on line 436: En la escena del Evangelio, este respeto de Dios ante la dignidad y libertad del ser humano se expresa de un modo impresionante. Dios le da a María la posibilidad de aceptar a rechazar su misión. Dios pone el destino de la humanidad en las manos de esta virgen sencilla. Ella habria podido decir no, como Eva al serpente.
ellauri483.html on line 438: La respuesta de María en esta hora decisiva resulta ejemplar para todos nosotros: Hágase dentro en mí según tu palabra. Ella acepta, aunque no vea ni comprenda al principio (pero pronto podia adivinar quando lo vio). Por eso, lo más extraordinario de María, en la hora de la Anunciación, es su fe.
ellauri483.html on line 440: María es la primera creyente de la Iglesia: La Madre de todos los creyentes, como la llaman los Padres de la Iglesia. Ella es modelo de nuestra fe, no sólo en la hora de la Anunciación, sino también en toda su vida (excepto talvez el fiasco de Cafarnaúm).
xxx/ellauri087.html on line 729: Madero voitti lokakuussa 1911 järjestetyt presidentinvaalit. Hänen uusi hallintonsa ei kuitenkaan kestänyt sekä oikealta että vasemmalta tulevia jatkuvia hyökkäyksiä. Maderoa vastaan kehkeytyi useita epäonnistuneita kapinayrityksiä. Hänen kohtalokseen koitui lopulta salajuoni helmikuussa 1913. Pääkaupunki Mexico City muuttui kymmeneksi päiväksi taistelukentäksi. Valtava määrä siviilejä kuoli ja taistelut lakkasivat vasta kun hallituksen joukkojen komentaja Victoriano Huerta vaihtoi puolta. Madero ja varapresidentti José María Pino Suárez vangittiin.
xxx/ellauri174.html on line 153: Malibran was born in Paris as María Felicitas García Sitches into a famous Spanish musical family. Her mother was Joaquina Sitches, an actress and operatic singer. Her father Manuel García was a celebrated tenor much admired by Rossini, having created the role of Count Almaviva in his The Barber of Seville. García was also a composer and an influential vocal instructor, and he was her first voice teacher. He was described as inflexible and tyrannical; the lessons he gave his daughter became constant quarrels between two powerful egos.
xxx/ellauri237.html on line 839: Matilde Urrutia Cerda (Chillán, 5 de mayo de 1912 - Santiago, 5 de enero de 1985) fue una cantante y escritora chilena, conocida por ser la tercera esposa del poeta chileno Pablo Neruda, desde 1966 hasta su muerte en 1973. Nació en Chillán, hija de José Ángel Urrutia y María del Tránsito Cerda. En 1924, llegó a Santiago, donde trabajó y estudió simultáneamente. Aficionada al canto y la guitarra, estudió en el Conservatorio Nacional de Música.
xxx/ellauri438.html on line 238: Vuosina 1993-1994 puolisotilaalliset ryhmät, jotka tunnettiin nimellä "Comandos Populares", murhasivat kymmeniä sosiaali- ja ammattiyhdistysjohtajia, jotka kuuluivat UP:hen (Union of People´s Power) ja PCC:hen (kommunistinen työväenpuolue) Urabán alueella. Nämä kommandot koostuivat useista Toivo, rauha ja vapaus -puolueen jäsenistä, jotka olivat ryhtyneet veriseen kostoon UP:lle kostoksi La Chinitan joukkomurhasta ja "Esperanzadosin" jäsenten joukkomurhasta José María Córdoban lohkon käsissä banaanialueella. Presidentti Juan Manuel Santos tunnusti Kolumbian valtion vastuun Isänmaallisen liiton tuhoamisessa: "Se oli kansanmurha, rikos ihmisyyttä vastaan. Sen tragedian ei olisi koskaan pitänyt tapahtua." Juan Manuel Santos, 2016.
xxx/ellauri455.html on line 712: María Raquel Adler
xxx/ellauri455.html on line 816: Álvar García de Santa María
28