E.M. Forster was homosexual (openly to his close friends, but not to the public) and a lifelong bachelor. Se tykkäs tosi paljon D.H. Lawrencen homoeroottisista skeneistä.
ellauri052.html on line 684: T.E. Lawrence oli siis toisen polven bastardi (mä yhdennentoista). Ei sukua D.H. Lawrencelle jolta tuli tää Lady Chatterleyn rakastaja samoihin aikoihin. Englantilaisen kirjailija D. H. Lawrencen romaani vuodelta 1928 julkaistiin alun perin Italiassa Britannian sensuurikiellon vuoksi ja romaani julkaistiin kirjailijan kotimaassa vasta vuonna 1960. Pirkko ja CEC oli piilottaneet sen makuuhuoneeseen kirjahyllyn välin. D.H. nousi oman aikakautensa ikoniksi aikana, johon Sigmund Freudilla ja Friedrich Nietzschellä oli suuri vaikutus. Kuollessaan häntä pidettiin pornografina (kiitos Restif), joka oli tuhlannut lahjakkuutensa. E. M. Forster kyseenalaisti tämän näkemyksen kirjoittamassaan kuolinuutisessa ja sanoi Lawrencen olevan sukupolvemme kekseliäin kirjailija. Oliko sekin siis sankareita sukkahousuissa? Kyllä oli!
ellauri082.html on line 220: Vuonna 1890 Frost alkoi opiskella Lawrencen high schoolissa, jossa hän innostui latinan ja kreikan kielistä. Siellä hän myös kirjoitti ensimmäisen julkaistun runonsa La Noche Triste ja tapasi tulevan vaimonsa Elinor Miriam Whiten (k. 1938). Naimisiin pariskunta meni 1895. Monenlaista työtä tehtyään Frost toimi maanviljelijänä, kunnes muutti perheineen Englantiin 1912 ja julkaisi siellä esikoiskokoelmansa A Boy's Will seuraavana vuonna. Yhdysvaltoihin Frost palasi 1915 ja toimi siellä opettajana useissa eri korkeakouluissa.
ellauri117.html on line 183: Englantilaisen kirjailija D. H. Lawrencen romaani vuodelta 1928 julkaistiin alun perin Italiassa Britannian sensuurikiellon vuoksi ja romaani julkaistiin kirjailijan kotimaassa vasta vuonna 1960. Pirkko ja CEC oli piilottaneet sen makuuhuoneeseen kirjahyllyn väliin. D.H. nousi oman aikakautensa ikoniksi aikana, johon Sigmund Freudilla ja Friedrich Nietzschellä oli suuri vaikutus. Kuollessaan häntä pidettiin pornografina (kiitos Restif), joka oli tuhlannut lahjakkuutensa. E. M. Forster kyseenalaisti tämän näkemyksen kirjoittamassaan kuolinuutisessa ja sanoi Lawrencen olevan sukupolvemme kekseliäin kirjailija. Oliko sekin siis sankareita sukkahousuissa?
ellauri117.html on line 349: Lawrencen äisky rakasti sitä yli kaiken. Manche Augenblicke war er ruhig in ihr. Äisky yritti pidätellä sitä siellä, koska se ällösi höyläämätöntä siippaansa, kaivostyöläistä Nottinghamista. Rouvat hemmotteli hentoa, sairaalloista "Perttiä", joka kärsi tukahdetusta eläimellisestä kyrvästä. Eräät raa'at tehdastytöt aiheutti sille vaikean sexuaalitrauman uhkaamalla vetää siltä housut alas. Pertti sai tubin pelkästä säikähdyxestä. "Rakastin äiskyä kuin rakastaja", tunnusti Pertti kuolemansa jälkeen. Päivisin se teki opettajan duunia, öisin työsti äitifixaatiosta aikaiseksi mestariteoxexi, Poikia ja rakastajia (1933), klassista turbojalkatarinaa.
ellauri117.html on line 353: Äisky ja Pertin eka tyttöystävä, Jessie Chambers, kävi tiukkaa vapaapainia Pertistä. Molemmat naiset oli justiinaluonteita, ja halusivat "länkyttää Pertin hengiltä". Sexin "mysteereihin" sen vihki 23-vuotiaan apteekkarinrouva Alice Dax. Hiän kertoi, miten se näki Pertin runkkaamassa runon kimpussa. Hiän "antoi perää Pertille", auttaaxeen sitä löytämään riimejä. Pertti jätti Jessien löydettyään toisen ystävättären, sexuaalisesti puoleensavetävämmän Louie Burrowsin. Louie oli vetävästä kirkkoveneestä huolimatta liian "kirkollinen". Kaikki 3 jäivät läähättämään Lawrencen perään. 1912 Pertti lätkäänty Frieda Weeklyyn ja karkas viikkolehden kanssa jonnekin. Frieda oli aatelinen professorin rouva, joka jätti 3 lasta koska Pertti oli niin ihana. Frieda oli jättimäinen valkyyria, jonka kanssa Pertti sai otella monen monta erää. Lautasia särkyi monta tusinaa. Pertti oli aika toxinen:
ellauri117.html on line 442: DH Lawrencen Valkyyria
ellauri236.html on line 173: Albumissa 63 pintaan ajelehtineesta Örvelöstä on hurjasti kirjailijakaskuja. Se tykkäsi tehdä kavereille jäyniä. Se oli kömpelö ja itkeskelevä kuin Ohukaisen ja Paxukaisen Ohukainen. Örvelö oli homofoobinen, mikä usein on merkki kaappihomosta. Se oli jonkin sortin sosialisti teoriassa, mutta kun vähän raaputti niin alta löytyi britti pesunkestävä. Lukiessaan nuorukaisena toisen samanlaisen piilohomon D.H. Lawrencen kirjoja se oli yhtä exyxissä kuin toimittaja Olavi Pylkkänen kun hyvixiä ja pahixia ei erottanut hatun väristä.
ellauri359.html on line 159: Carpenterin ja Merrillin suhde oli inspiraationa Maurice Hallin ja Mauricen riistanhoitajan Alec Scudderin suhteelle. Kirjoittaja DH Lawrence luki Mauricen käsikirjoituksen, joka julkaistiin postuumisti vuonna 1971. Carpenterin maalaiselämäntyyli ja käsikirjoitus vaikuttivat Lawrencen 1928 romaaniin Lady Chatterleyn rakastaja, joka rakentui miehen ja naisen välisen keskeisen suhteen ympärille, mukana riistanhoitaja ja ylemmän luokan jäsen.
ellauri411.html on line 74: DH Lawrencen jaksoittaisesta sietämättömyydestä huolimatta ne oli kavereita. Lawrence itse oli aiheuttanut Mansfieldin tuberkuloosin. Hän kirjoitti romaanistaan Aaronin sauva: "En mene Lawrencen kanssa. Hänen ajatuksensa seksistä ei merkitse minulle mitään. Mutta tunnen olevani lähempänä L:tä kuin kukaan muu."
ellauri411.html on line 87: Tomin elämä oli Tomista kuin Middleton Murryn kirjoittama Dostojevskin romaani. Pojat älkää kirjoittako runoja, Tom sanoi koulunsa koulupojille. John Middleton Murry (6. elokuuta 1889 – 12. maaliskuuta 1957) oli englantilainen kirjailija. Hän oli tuottelias kirjailija, joka tuotti elämänsä aikana yli 60 kirjaa ja tuhansia esseitä ja arvosteluja kirjallisuudesta, sosiaalisista kysymyksistä, politiikasta ja uskonnosta. Merkittävä kriitikko Murry muistetaan parhaiten suhteestaan Katherine Mansfieldin kanssa, jonka kanssa hän meni naimisiin vuonna 1918 tämän toisena aviomiehenä, ystävyydestään DH Lawrencen ja TS Eliotin kanssa sekä ystävyydestään (ja lyhyestä suhteestaan) Frieda Lawrencen kanssa.
ellauri443.html on line 255: The Rainbow on brittiläisen kirjailijan D. H. Lawrencen romaani, jonka Methuen & Co. julkaisi ensimmäisen kerran vuonna 1915. After a troubled start, Lawrence rewrote the book completely in the winter of 1914-15, removing material he would later use for Women in Love, and completed the novel now known as The Rainbow on 2 March 1915. "I know it is quite a lovely novel, really," he wrote to a friend in February 1914. Se on 43. paras novelli 100:sta.
ellauri443.html on line 257: Se seuraa kolmea sukupolvea Nottinghamshiressä asuvasta Brangwenin perheestä, keskittyen erityisesti yksilön kamppailuun kasvuun ja täyttymykseen englantilaisen sosiaalisen elämän rajoittavissa rakenteissa. Lawrencen vuoden 1920 romaani Women in Love on jatko-osa The Rainbowlle. Lady Chatterley kiellettiin v 1928 maailmansodan jälkeen. Ristiinsuihkinta saaviutti maailmansodassa uusia ennätyxiä. Romaanissa näkyy realismin ja naturalismin perintö, sillä kerronta kuvaa tarkasti genitaalien fyysistä "ympäristöä." Lawrence sai kovaa kritiikkiä aikalaisiltaan kirjoitustensa siveettömyydestä, vaikka nykynäkökulmasta Lawrencen teoksissa on masentavan vähän seksuaalista sisältöä. Toisaalta Lawrence on saanut kritiikkiä osalta feministeistä hänen setämäisestä tavastaan kuvata naisten seksuaalisuutta.
ellauri443.html on line 283: Mike: Toisto tyylikeinona on arvokasta, kun sitä käytetään hyvin, mutta Lawrence nojaa siihen liian selvästi. Hänen hahmonsa ovat yhtä melodramaattisia ja täynnä omaa arvoaan. Lisäksi Lawrencen näkemys hahmojensa mieleen vaikuttaa valheelta. Hän täyttää nämä hahmot omalla maailmankatsomuksellaan tavalla, joka tekee heistä vain hänen moraalisten ohjeidensa astioita, ei yksilöitä, jotka kykenee tekemään omia päätöksiään. Pidän tätä kirjaa epäonnistumisena.
ellauri443.html on line 287: Mariele: todella tylsää luettavaa. Ainoa mahdollisuuteni lopettaa se oli hypätä yli kokonaisia lukuja. Miten ihmeessä DH Lawrencen tuotannosta on tullut kaanonista kirjallisuutta? Mielestäni DH Lawrence ei ole kovin lahjakas kirjailija.
ellauri443.html on line 289: Irrationaaliseen käyttäytymiseen ja ärsyttäviin päätöksiin taipuvaisia kolme päähenkilöä (Tom Brangwen, hänen tytärpuolensa Anna, hänen vanhin tyttärensä Ursula) ovat kaikki yhtä sietämättömiä. Jokainen suhde on täynnä ahdistuneita väärinkäsityksiä ja siksi konflikteja. DH Lawrencen halu on aina tarpeettoman turhauttavaa ja epäterveellistä. (Oliko hän ehkä kaksisuuntainen? Kyllä oli. Kuten toinen arvostelija kirjoitti: "kaksisuuntainen ja myrkyllinen".)
ellauri443.html on line 293: Glen Engel-Cox: en yksinkertaisesti voinut sietää hahmojen loputtomalta vaikuttavaa heilahtelua, kaiken heidän ajatuksensa sotkettua kuvausta ja räikeää tarinaa. Kaikki nämä asiat ovat Lawrencen tyyliä, ja se on tyyli, jota en vain voi sietää. Kannatan dialogia ja sitten juonia. Kirja, jossa toimintaa ja luonnetta tuodaan ilmi dialogin kautta, päätyy yleensä suosikixeni; kirjat, joissa on pitkiä pohdintoja maiseman kauneudesta, joissa kirjailija yrittää olla sekä runoilija että tarinankertoja, ärsyttävät minua. En pidä hahmoista, joilla on vaikeuksia päättää – sellaista elämä on. En pidä romaaneista, joissa se on kirjan ainoa pointti.
ellauri443.html on line 303: Bertrand Russell: Aion tulla ulos ja sanoa tämän heti etukäteen - tämä oli yksi tylsimmistä ja tylsimmistä kirjoista, joita olen lukenut - ja olen lukenut paljon kirjoja! Vaikka tämä kirja onkin suhteellisen pieni - 544 sivua - pituinen, se vain näytti jatkuvan ikuisesti. Huolimatta väitteistä, että Lawrence on yksi 1900-luvun suurista kirjailijoista ja vaikka tätä kirjaa pidettiin rivona, kun se julkaistiin (oletan Ursulan lesbo-rakkaussuhteen, sen jälkeen hänen suhteensa Anton Skrebenskyn kanssa ja hänen kihlauksensa ja raskauden keskeyttämisen), huomasin Lawrencen kirjoitustyylin usein ylimielisenä ja ylimielisenä.
xxx/ellauri358.html on line 113: Emily Bronten Humuseva harju erotisoi sielullisen sukulaisuuden. D. H. Lawrencen Lady Chatterleyn rakastaja (1928) tekee erotiikasta sielullista. Ensimmäisen maailmansodan aikana Constance Reid nai Clifford Chatterleyn joka palaa puolen vuoden päästa takaisin Englantiin sukukalleudet tuhannen päreinä. Verevän Constancen elämä munattoman Cliffordin kanssa tämän sukukartanossa Wragby Hallissa on onttoa.
19