ellauri035.html on line 418: Or Krishna's own Lakshmi, the violet-haired.
ellauri035.html on line 846: vai Krishnan oma Lakshmi, violettitukkainen.
ellauri219.html on line 535: 80: Lakshmi doll
ellauri219.html on line 538: Positioned front and center on the album cover is a doll of Lakshmi, the Indian goddess of wealth, fortune, and prosperity.
ellauri264.html on line 159: Lakshmi Srinivas, a professor of Asian American studies (another Indian lady) at the University of Massachusetts, felt that Kaling was being held to unfair standards as one of the few leading Asian figures in the entertainment industry.
ellauri348.html on line 115: Hindulaiset liittävät toivon usein käsitteisiin halu ja toive. Panohalu on toive päästä hilloviivalle. Jos ei pääse yhtymään naisenpilluun, voi odotella karman pyörän pyörähdystä kunnes pääsee mokshaan eli maailmansieluun yhtymään. Hindujen Afroditella Lakshmilla on neljä kättä ja Black & Decker (tai ehkä 2): dharma, artha, kama, ja moksha, eli vanhurskaus, varallisuus, mielihyvä ja vapautuminen. Tämän kun saan ja vielä toisen, niin enää 3 viidestä puuttuu. Ize asiassa nykytilanteessa kaikki on jo täydellistä, eli mixi rehkiä. No ei tästä tämän enempää, ei tää oikein nazaa länsimaiseen toiveikkuuteen, jossa karman pyörän korvaa tombola. Kaunis jumalatar istuu vaunuissa, leikkisät norsut ilahduttavat häntä kärsillään. Lehmien ja hevosten valtiatar nääs.
xxx/ellauri084.html on line 344: Vishnu and Lakshmi (Hindu)
xxx/ellauri400.html on line 125: Pelikaanin työnsä ohella Chaucer käänsi englanniksi aikansa merkittäviä teoksia. Hänen omista teoksistaan tunnetuimmat ovat Canterburyn tarinoita sekä Troilus ja Criseyde. Typy oik. ei ole Radhika Lakshmi vaan nätimpi Radhika Roy, joka neuvoo neuvottomia lukutaidottomia Quorassa:
xxx/ellauri400.html on line 134: by S. N. Radhika Lakshmi
xxx/ellauri400.html on line 135:
Radhika Lakshmi writes on the website
10