ellauri011.html on line 114: Kannattaako mennä maalle, kun on näin sateista ja pimeää. Voihan siellä kyllä olla sieniä. Mutta ei kai ole hyvä sää maalata ruokasalin lattiaa. Kysyn mitä mieltä Seku on. Sitten aamulla. Ei parane häiritä sitä näin aikaisin, se ärähtää.
ellauri014.html on line 409: Kannattaako ottaa riski, sijoittaa tulevaisuuteen, ostaa futuureja? Mutta jos Pröö on pennitön milläs sitten elellään? Ei riitä tehdä pentuja, ne pitää elättää. Samoja 50-50 senssejä koittaa optimoida Juulia ja vanhemmat, riskiarviot vaan eroovat. Niin sen on Darwin suunnitellut, tää on sukupolvien välistä kilpailua. Vanhemmat panostaa meemeihin, pennut geeneihin, koska pennuilla on geenit, vanhemmilla meemit. Elukat ei sellaisesta välitä, mut niillä ei ookkaan meemejä.
ellauri023.html on line 636: Kannattaako uhrata elämänsä taiteelle? No, se on lottovoitto. Kannattiko ostaa arpa? Yleensä kysytään vaan siittiöltä, joka pääsi perille. Meemit kuten geenit pyrkii ikuistamaan izensä. Jos geenit epäonnistuu, voi koittaa meemejä. Monumentum exegi aere perennius.
ellauri048.html on line 665: Kannattaako sitä edes pohtia, kysyy muusa.

xxx/ellauri068.html on line 79: Väärinkirjoitettu tämäkin. Kannattaako keekoilla kun ei osaa edes sisälukua.
xxx/ellauri125.html on line 600: Kannattaako vihata? Ei kannata, se vasta närästää. Mitä tapahtui perustuslain 1. lisäyxelle? Olixe se et saa kantaa käsiasetta? Vaiko ezaa sanoa mitä sylki suuhun tuo? Molemmat on päin vittua. Asepykälä oli korjaus 2.
xxx/ellauri170.html on line 355: Dost thou upon thy fading mansion spend? Kannattaako tähän nyt noin paljon tuhlata?
xxx/ellauri174.html on line 475: Mitä haluat meidän improvisoivan, valitettavasti! jota ei ole jo veloitettu miljardien suuhun? Katkaisemme, säädämme, vähättelemme, änkämme, siinä kaikki. Kannattaako tulla katumaan, tulla sanotuksi, tulla kuulluksi? Eikö Kuolema, kourallinen maata, lopeta huomenna kaiken tämän merkityksettömän puheen, kaiken tämän hakkeroituneen puheen, jossa levitämme itseämme uskoen "improvisoivamme"?
xxx/ellauri228.html on line 316: Mutta mitä kirjailija lienee ize tarkoittanut tässä? Kannattaako edes kysyä siltä izeltään, kun on näin paljon teräviä kriitikkoja kasassa. Tuskin se edes tiesikään. Nyze on vainaja, ja Llord yxin tietää, tai Turska.
9