ellauri002.html on line 2044: Kädet tuntuu vierailta.

ellauri152.html on line 718: Kädet ylös roisto! Saimme sinut kiikkiin!
ellauri206.html on line 204: Innan ukki on kehno paskiainen. Kädetön sotaveteraani jonka puhuu feikkikarjalaa kuin sontimaton tutilas. Ukkihan on kuin Tuomas Kyrön kylmie mieleni pahoitin. Millenniaalien olis paras pitää turpa kii veteraaneista. Inna 30v ajattelee että vanhuus on kammottavaa, kaikkien tulisi osata kuolla ajoissa. Vieläköhän Riku tuumaa näin kun on ize viisikybää?
ellauri276.html on line 1197: With our hands in our pockets, like gentlemen we go Kädet taskuissa, kuin herrat menemme
ellauri311.html on line 310: – Nyt uusi elämä täällä paratiisissa mangopuiden, kahvipensaiden ja avokadojen keskellä ystävien kera on enää pientä viimeistä nykäystä vaille valmista. Kädet ristissä universumin edessä: kiitos. Minä rakastan minua!
ellauri371.html on line 77: Puolueen ristiriita. so. itselleen, eli hänen keskuudestaan ​​oleville nousijoille, itsensä tuhoaminen. Puolueiden erimielisyydet ravistivat takaa-ajosta innoissaan tästä tulevasta vallasta ja kunniasta tilauksia. Onko massojen mahdollista rauhallisesti ilman kilpailua, kyetä tuomitsemaan, hoitamaan asioita maissa, joita ei voi yhdistää henkilökohtaisiin kiinnostuksen kohteet? Pystyvätkö he puolustamaan itseään ulkopuolisilta vihollisilta? Tämä on mahdotonta ajatella, koska suunnitelma, johon on jaettu niin monta osaa kuin joukossa on päitä, menettää tarkoituksensa - epäjohdonmukaisuutta tulee, ja siksi siitä tulee käsittämätöntä ja mahdotonta toteuttaa. Kädet tälläsestä pesemme.
xxx/ellauri084.html on line 246: On mulla tota kliinistäkin depressiota esiintynyt, jossa ilottomuuden päälle tulee ahdistus. Se on tosi ilkeää. Metallinmaku suussa ja ontuva kävely. Kädet ei tunnu omilta. Hyi ei sitä viizi edes ajatella enää, on se niin kamalaa.
xxx/ellauri087.html on line 202: Finlandia lähtee soimaan. Kaikki raivaavat pöydät seinän viereen ja asettuvat suureen piiriin. Kädet kiedotaan vierustoverien ympäri.
xxx/ellauri173.html on line 336: Hänen kasvonsa ovat viettelevimmät soikeat; hänen julma suunsa kukki siellä, kuin verinen neilikka, joka juopui kasteesta. Kosteat valot leikkivät ja lepäävät hänen huulillaan, kun nauravat kuopat löytävät niitä kirkastuessaan hänen nuoren eläimen naiivit hampaat. Ja hänen kulmakarvat tärisevät saadakseen sävyn! hänen hurmaavien korvien lohkot ovat kylmiä kuin huhtikuun ruusu; nenä, hieno ja suora, läpinäkyvillä sieraimilla, jatkaa otsan tasoa seitsemällä sirolla pisteellä. Kädet ovat enemmän moukkamaiset kuin aristokraattiset: hänen jaloissaan on sama tyylikkyys kuin kreikkalaista marmoria.
xxx/ellauri235.html on line 234: Hands, that the rod of empire might have sway'd, Kädet, että valtakunnan sauva olisi voinut heilua,
xxx/ellauri235.html on line 624: With arms sublime, that float upon the air, Kädet ylevinä, jotka leijuvat ilmassa,
xxx/ellauri280.html on line 37:

Joka kynsi halkesi

Kädetystä


12