ellauri141.html on line 280: Inachia furere, silvis honorem decutit. Nakkia hankaamasta, joka vie puista nahat pois.
ellauri141.html on line 305: In Epode 11, the iambist regretfully recalls to his friend Pettius his infatuation with a girl named Inachia. The latter name does not occur elsewhere in extant Latin or Greek except in the very next poem in the Gedichtbuch, where the iambist’s older (ex-)lover complains of his sexual endurance with Inachia in contrast to his impotence with her (12.14-6). The name may suggest an ethnically Greek or Argive woman, or the Greek noms de lit regularly adopted by Italian meretrices. Yet, as some (but by no means all) commentators have noted, the name also evokes Io, the daughter of Inachus, jota Zeus bylsi härän hahmossa. Eli kyllä tässäkin yhden kynäilijän mielestä on jotain impotenssin käryä.
ellauri141.html on line 324: 'Inachia langues minus ac me; “You droop a lot less for Elsie, don’t you?
ellauri141.html on line 325: Inachiam ter nocte potes, mihi Semper ad unum For Elsie, a triple treat each evening; a solitary stunt
4