ellauri097.html on line 85: Mutta takas Menckeniin. 9-vuotiaana se luki Mark Twainin Huckleberry Finn, mikä oli "the most stupendous event in my life." No taisi olla tylsä elämä. Kylse varmaan luki Twainilta niitä ateistijuttujakin. For Mencken, Huck Finn epitomizes the hilarious dark side of America, where democracy, as defined by Mencken, is "the worship of jackals by jackasses." Siinä se on oikeassa kyllä mutta demokratia on silti paras kexintö. Ilman sitä samat kusipäät ja niiden sakaalit hallizis ilman aaseja. Demokratiassa sentään vaihdetaan aasit ja sakaalit määräaikoina.
ellauri143.html on line 1692: Romaani kertoo brahmaanin (ks. kastilaitos) pojan Siddharthan pyrkimyksestä valaistumiseen. Mukana matkassa hänellä on ystävänsä Huckleberry Finn. Kaksikko liittyy vaeltaviin munkkeihin, ja kun he kuulevat Buddhasta, valaistuneesta, ryhtyy Govinda tämän seuraajaksi. Siddhartha päättää kuitenkin etsiä valaistumista omin päin, koska on vakuuttunut että todellinen totuus ja pelastus löytyy vain henkilökohtaisten kokemusten kautta, eikä muiden opetusten perusteella. Pelastus mistä? Vitutuxesta? No ei, kuolemanpelostahan tää on kaikki lähtöisin. Ei sitä kannata pelätä, enempää kuin hammaslääkäriä. Hui! Mulla on se huomenna.
ellauri272.html on line 152: The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain
ellauri310.html on line 955: Georgesta ei ole kovin hyviä lisänimiä. Jocko, Jock. Monkin Huckleberry Finn on Cherokee nimeltä Nebraska, jonka isä on poliisi ja on ampunut kymmenittäin notmiitä. NRA kalpenee Jockon rinnalla. Taidan jo arvata mixi Tomia ei enää lueta, liikaa n-sanoja. Pääasia on ampua toinen fella ennen kuin se ampuu sut. Joskus isäkin on ollut pidätettynä ammuttuaan jonkun lakukepin mutta se kyllä aina järjestyy. And why? Because this is America, and this is a free country. It is the only country where a poor man has a chance! Jos joku n-sana on sun tiellä niin ammut sen. Voit joutua tuomiolle mutta valkoinen valamiehistö vapauttaa sut, eikä siitä sen enempää. Nebraska on hyvä kaveri, Hagrid, meidän puolella, mutta Sid Purtle on luihulainen Drago Malfoy, white trash kertakäyttögrilli. Day of the grill: The end of days for the people of The United States of America,
ellauri374.html on line 212: Lucky Lukessa tervatut ja höyhennetyt jäbät olivat skimmingtonin uhreja. Riding the rail (also called being "run out of town on a rail") was a punishment most prevalent in the United States in the 18th and 19th centuries in which an offender was made to straddle a fence rail held on the shoulders of two or more bearers. The subject was then paraded around town or taken to the city limits and dumped by the roadside. In Mark Twain´s book Adventures of Huckleberry Finn (1884), two traveling swindlers known as "The King" and "The Duke" are finally caught in the act and are ridden out of town "astraddle a rail" after tarring and feathering.
ellauri458.html on line 62: Adventures of Huckleberry Finn on vuonna 1884 julkaistu Mark Twainin romaani. Sitä pidetään yleisesti yhtenä suurimmista yhdysvaltalaisista romaaneista. Finn oli Tom Sawyerin paras ystävä, joka tässä kirjassa esiintyy ensi kertaa tarinan kertojana.
ellauri458.html on line 64: Huckleberry Finnin seikkailut ilmestyi ensin 10. joulukuuta 1884 Englannissa ja Kanadassa ja sitten 18. helmikuuta 1885 Yhdysvalloissa. Tyko Hagmanin suomennos ilmestyi 1904.
ellauri458.html on line 74: Kirjasta on tehty lukuisia televisio- ja elokuvasovituksia. There isn't a 2024 movie adaptation of Mark Twain's The Adventures of Huckleberry Finn, but Percival Everett (color:black) released a novel in 2024 called James, a reimagining of Twain's classic from the perspective of the enslaved character Jim. This critically acclaimed novel, which won the 2025 Pulitzer Prize for Fiction, features Jim's journey along the Mississippi River and his internal dialogues with philosophers, reframing the familiar story with a profound focus on the experience of the oppressed.
ellauri458.html on line 80:
Was Huckleberry Finn a Finn?

ellauri458.html on line 84: Huckleberry Finn was inspired by a real person known as Tom Blankenship.
ellauri458.html on line 85: Tom Blankenship was described as having a good heart but living a neglected life. In his autobiography, Mark Twain wrote: "In 'Huckleberry Finn' I have drawn Tom Blankenship exactly as he was. He was ignorant, unwashed, insufficiently fed; but he had as good a heart as ever any boy had. Tomin "Pap" oli pulzari. But Fishkin argues that Huck’s voice was in part inspired by Jimmy, a 10-year-old black servant.
ellauri458.html on line 88: The ending of Huckleberry Finn reveals Tom to be even more callous and manipulative than we realized. The bullet in Tom’s leg seems rather deserved when Tom reveals that he has known all along that Miss Watson has been dead for two months and that she freed Jim in her will.
ellauri458.html on line 92: Huckleberry Finn on eksistentialismin perusteoksia. Kirjan aloittaa kuuluisaksi tullut uhkaus: jokainen, joka yrittää löytää teoksesta juonta, ammutaan. Mutta yliopistossa on opetettu, ettei kirjailijasta tarvitse eikä saa välittää.
ellauri458.html on line 96: Mississippi on 3750 kilometriä tai siis mailia pitkä. Nauru on mahtava ase. Kun ajattelemme Huckleberry Finniä ja mustaa orja-Jimiä siellä yhdessä jokilautalla, niin herää kysymys ovatko he tasa-arvoisia vai eivät. Tää o tälläne amerikkalaine kaksinaismoralistine tää rotukysymys, sanoo Minna Niemi Turun murteella.
ellauri458.html on line 100: Toisin kuin Huckleberry Finnin seikkailuissa, joissa Jaska kuvataan yksinkertaiseksi, herkkäuskoiseksi ja taikauskoiseksi, Everettin Jaska on skeptinen, syvästi laskelmoiva ja salaa lukutaitoisempi ja oppineempi kuin useimmat hänen ympärillään olevat valkoiset ihmiset. Vasta romaanin loppupuolella Jaska paljastaa suoraan olevansa Huckin biologinen isä! Huckin valkoinen äiti ja James oli kasvinkumppaleita ja sexipartnereita. Huck kysyy minkä se tekee hiänestä ja James sanoo mulatton. Huck asks if he’s a “nigger”, Jim says half and half. Huck calls Jim a liar and says that he “ain’t no nigger bro”.
ellauri458.html on line 129: Tästä lopusta eivät paleface lukijat takuulla pitäneet. Evan Grillon Los Angeles Review of Booksista oli penseä ja kirjoitti, että "on valitettavasti mielenkiintoisempaa  verrata Huckleberry Finniä Jamesiin kuin kääntäen."
ellauri458.html on line 133: Juutalainen Sam Sacks kirjoitti The Wall Street Journalissa: "Näin suuren, merkityksettömän raakuuden valtava läsnäolo on tärkein uudistus 'Jamesissa'. 'Huckleberry Finn' on moraalisesti erittäin vakava teos, mutta se kerrotaan iloisesti, koska se kertoo vapaudesta – Huckin vapaudesta... mutta ... James on orja eikä Huckleberry ole, eikä orja määritelmän mukaan ole koskaan vapaa. So there! Me juutalaiset emme ole olleet orjia sitten Egyptin ja Babylonin päivien, vaan bisnismiehiä." Sam Sacks jatkaa hutkimalla aikaa sitten kuollutta Phil Rothia:
xxx/ellauri124.html on line 229: Mark Twain’s Huckleberry Finn
18