ellauri070.html on line 365: Hän oli yksi Brasilian ensimmäisistä samban supertähdistä ja näytteli Brasiliassa myös kuudessa elokuvassa. Kymmenen vuoden kuluttua hänet kutsuttiin esiintymään Broadwaylle New Yorkiin. Miranda saapui yhtyeensä (Bando da Lua) kanssa Yhdysvaltoihin 1939, ja hänestä tuli tähti 1940-luvun alussa. Nyttemmin Lua tunnetaan tekoälyn ohjelmointikielenä. Yhdysvaltojen hallitus vetisti hänen uraansa osana presidentti Franklin Rooseveltin ”Hyvä naapuri” -politiikkaa. Hän oli maan parhaiten ansaitseva taiteilija usean vuoden ajan 1940-luvulla, ja vuonna 1945 hän oli parhaiten ansaitseva nainen Yhdysvalloissa.
ellauri070.html on line 370: Mirandan albumeja myytiin yli kymmenen miljoonaa. 1940-luvulla hänen vieraillessaan Brasiliassa häntä arvosteltiin ankarasti amerikkalaiselle kaupallisuudelle antautumisesta sekä vääristyneen Brasilia-kuvan esittämisestä. Hän vastasi laululla ”Disseram Que Eu Voltei Americanizada” (”Sanotaan, että palasin amerikkaistuneena”). Arvostelujen vuoksi hän pysytteli poissa Brasiliasta 14 vuotta. Miranda mm. esiintyi Disneyn vitun läpinäkyvässä latinojen kosiskelufilmissä Tres Caballeros maailmansodan lopussa 1944.
ellauri284.html on line 111: Alkuvuodesta 2013 hän muutti Rio de Janeiroon (Brasiliaan) ja on työskennellyt siellä dokumenttielokuvantekijänä. Hän asui vähän aikaa favelassa ja on kirjoittanut kokemuksistaan ​​Brasiliassa kirjassaan "Brazil is Burning". Hän ei osaa myös portugalia.
ellauri294.html on line 551: Richard Mooren piirtämä sarjakuvasovitus elokuvasta julkaistiin sanomalehdissä osana Disneyn Treasury of Classic Tales -ohjelmaa. Seurasi sarjakuva nimeltä The Fox and the Hound , joka sisälsi hahmojen uusia seikkailuja. Vuosina 1981–2007 tuotettiin muutamia Fox and the Hound Disney -sarjakuvatarinoita Italiassa, Alankomaissa, Brasiliassa, Ranskassa ja Yhdysvalloissa.
ellauri328.html on line 138: Skotlannin asianajajien tiedekunta käyttää mottoa Suum cuique. Lause toimii myös Lundin yliopiston ja Uppsalan yliopiston oikeustieteellisten tiedekuntien mottona Ruotsissa, Varsovan yliopiston oikeustieteellisessä tiedekunnassa Puolassa sekä Bahian liittovaltion yliopiston oikeustieteellisessä tiedekunnassa Brasiliassa. Ylläri.
ellauri332.html on line 680: Unenvälittäjä - saaga koostuu kolmesta romaanista, jotka on kirjoittanut Augusto Cury – lääkäri, psykiatri, psykoterapeutti ja julkaisuilmiö Brasiliassa. Ensimmäinen USA:n markkinoille ilmestynyt kirja Unenvälittäjä: Kuzumus sisältää hahmoja, jotka ovat läsnä koko saagassa. Sydämestä laaditun kertomuksen avulla Cury vetää rinnakkaisuuden modernin yhteiskunnan vaikutusten elämäämme ja tunteidemme välille.
ellauri370.html on line 336: Tuberkuloosia aiheuttava Mycobacterium tuberculosis on läheistä sukua leprabakteerille. Sitä ei ole voitu tutkia soluviljelmillä, koska se on solunsisäinen loinen, jolta puuttuu useita sellaisia geenejä, jotka mahdollistaisivat sen selviytymisen itsenäisesti. Ainutlaatuinen, monimutkainen soluseinämä, joka tekee mykobakteereista vaikeasti voitettavia, on todennäköinen syy myös sen hitaaseen lisääntymiseen. Yleisen uskomuksen vastaisesti lepra ei itsessään aiheuta lihan mätänemistä tai raajojen irtoamista, vaan sen isäntä. Lepra etenee hyvin hitaasti ja voi lopulta aiheuttaa esimerkiksi tuntoaistin menetyksen tai neliraajahalvauksen. Intiassa on eniten lepratapauksia, Brasiliassa toiseksi ja Burmassa kolmanneksi eniten. Lepra-alttius voi liittyä Parkinsonin tautiin. Se on miesten vaiva. Spare a penny for an ex-leper!
ellauri408.html on line 81: Heprean sana Eloah on runollinen sana "Jumalalle"; mahdollisesti de Vigny piti tätä mielessään rakentaessaan runon takana olevaa alkuperäistä tarinaa; runossa puhutaan siitä, että hän on rakastajan jumala. (Nimi Eloá on muuten Brasiliassa melko yleinen naisten etunimi, joka on epäilemättä saanut inspiraationsa heidän mieltymyksestään sänkypainiin.)
xxx/ellauri168.html on line 184: Ihmeellisimmät olivat sentään silmät – suuret, tummat, loistavat, teräväkatseiset. Ihme kyllä heillä oli yllään pehmeästä harmaasta kankaasta tehdyt vaatteet (mixeine ole nakuja? Onko niillä muka kikkeli ja pillu?) ja heidän jäsenensä näyttivät samanlaisilta kuin ihmisten (no sitten kai on)." Romaanissa on myös kuvia näistä avaruusolennoista. Maahanmuuttajista harmaita on 43 prosenttia Yhdysvalloissa, 90 prosenttia Kanadassa, 67 prosenttia Brasiliassa, 20 prosenttia Manner-Euroopassa ja 12 prosenttia Isossa-Britanniassa.
xxx/ellauri183.html on line 119: Rakas päiväkirja. Sunnuntain lehdissä kerrottiin paljon muun ohella Eila Pennasesta ja siitä, miten Brasiliassa yritetään estää vapaampia tuulia mm. syyttämällä vapaata kasvatusta kaikesta pahasta, esimerkixi Sharon Taten murhasta. Näiden erilaisten aiheiden yhdistelmä palautti mieleeni Eila Pennasen kirjoituxen "Miten jaxan elää" Suomen Kuvalehdessä viime syxynä.
xxx/ellauri472.html on line 228: Vaikka Nomppa sinnittelee vielä Brasiliassa, se on jo iäxi vaiennut. Sen uutterasti senttaama Nation lehtikin on huonossa hapessa. In 2023, the Nation, USA' s oldest progressive paper, had approximately 91,000 subscribers, roughly 80% of whom pay for the print magazine. Adding sales from newsstands, The Nation had a total circulation of 96,000 copies per issue in 2021, earning the majority of its revenue from subscriptions and donations, rather than print advertising.
xxx/ellauri485.html on line 262: Arvatkaa oliko se juutalainen! AI sanoo ettei juutalaisempi kuin Trump. 1960-luvulla Ludwig aloitti miljardien dollarien arvoisen Jari-joen laakson kehittämishankkeen Brasiliassa, mutta vuonna 1982 hän luopui kalliista hankkeesta, joka oli johtanut laajojen trooppisten sademetsäalueiden tuhoutumiseen.
xxx/ellauri491.html on line 527: Guaranit ovat erilainen kaunaisempi alkuperäiskansa, joka asuu Etelä-Brasiliassa, Uruguayssa, Paraguayssa, Boliviassa ja Pohjois-Argentiinassa ja puhuu erillisiä guarani -kieliä, mutta ne kuuluvat samaan kieliryhmään kuin tupi.
xxx/ellauri491.html on line 536: Samoihin aikoihin oli diktaattori Salazar Portugalissa (1933-71) ja Kekkoslovakia Suomessa. Kommunismia, sosialismia, syndikalismia, anarkismia, liberalismia ja antikolonialismia vastustava hallinto oli luonteeltaan konservatiivinen, korporatistinen ja nationalistinen. Vuoden 1964 sotilasvallankaappauksen suunnittelivat ja toteuttivat Brasilian armeijan ylimmät komentajat, ja sitä tukivat lähes kaikki armeijan korkea-arvoiset jäsenet sekä yhteiskunnan konservatiiviset sektorit, kuten katolinen kirkko ja kommunisminvastaiset siviililiikkeet keski- ja yläluokassa. Yhdysvaltain ulkoministeriö tuki vallankaappausta operaatio Brother Samin kautta ja sen jälkeen tuki hallintoa Brasílian-suurlähetystönsä kautta. Kennedy pohti mahdollista sotilaallista väliintuloa Brasiliassa. Oli siinäkin meillä jättimäinen persepää, hyvä että nirhattiin. Se nussi Jakkoh-Hintikan kotkaa opiskeluaikana. Mutta Merril valizi silti nimexeen Merrill Provence Hintikka!
xxx/ellauri491.html on line 547: Washington tunnusti uuden hallituksen välittömästi vuonna 1964 ja ylisti vallankaappausta yhtenä "demokraattisista voimista", joiden väitetään torjuneen kansainvälisen kommunismin. Brasiliassa toteutettu sotilasdiktatuuri "näytteli ratkaisevaa roolia muun Etelä-Amerikan työntämisessä Washingtonia tukevaan, kommunismin vastaiseen ryhmään." Brasilia osallistui aktiivisesti CIA:n tukemaan valtion terrorikampanjaan vasemmistolaisia toisinajattelijoita vastaan, joka tunnettiin nimellä Operaatio Condor. Condoriin osallistui useita Latinalaisen Amerikan turvallisuuspalveluja (mukaan lukien Pinochetin DINA ja Argentiinan SIDE ) järjestäen CIAn joholla poliittisten vastustajien salamurhia. Juntan presidentit näytti järjestään lujaleukaisilta konnilta. Syrjäinen Koillismaa oli Brasilian köyhintä ja on aika köyhää yhä. Vuonna 1971 sotilasdiktatuuri auttoi vilpistämään Uruguayn vaaleja, jotka vasemmistolainen Frente Amplio hävisi.
xxx/ellauri491.html on line 551: Kaikesta huolimatta jotkut brasilialaiset suhtautuivat hallitukseen myönteisesti tänä aikana, vaikka poliittista vapautta ei juurikaan ollut ja oppositio tukahdutettiin. Yhdysvalloista ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta tulleet neuvonantajat kouluttivat Brasilian joukkoja kuulusteluissa ja kidutuksessa. Pääartikkeli: Sotilasdiktatuurin ihmisoikeusloukkaukset Brasiliassa 1964–1985. Katso myös: Kidutus Brasiliassa sotilasdiktatuurin aikana 1964–1985. Hallitus paloitteli ja kätki ruumiit toisinaan.
xxx/ellauri491.html on line 718: Kun orjuus lakkautettiin Brasiliassa vuonna 1888, kahviplantaasit tarvitsivat kipeästi työvoimaa. São Paulo houkutteli miljoonia siirtolaisia ​​Euroopasta (erityisesti Italiasta, Portugalista ja Espanjasta) sekä myöhemmin Japanista. Tämän väestön kasvatti kaupungin kasvatti ja kuluttajamarkkin työvoiman työvoimaa kuin Rion.
xxx/ellauri492.html on line 259: No ei, rola on turtledove eli pulu. Imediatamente rola tuli Cecin tisulle, estremecendo ao prazer ao contato da maozinha que alisava a sua penuagem macia. Cucurucu-cu! Onko penuagem tero? Ponta do pau. Cabeca da pica. Topo da vertical. Sitähän on aktivoitava tavalla tai toisella jotta mälli lähtee lentämään. No ei se on höyhenet. Aito Brasilian höyhenaivo. Jambo on brasilialainen musta hedelmä tai suomalainen suklaapatukka. Se on afrikassa moi. Joku hölmö jamppa käytti sitä kauan sitten, heitti "Jambo!". Eka äni herätessä Brasiliassa oli brassi pulu eli juriti pupu.
xxx/ellauri492.html on line 299: Zumbin edeltäjästä Ganga Zumbasta on jäänyt elokuvia. Vanhojen quilombojen jäänteet asuivat alueella vielä sata vuotta. Quilombo oli alun perin Brasiliassa siirtomaa-aikana syntynyt yhteisö, jonka perustivat karkuteillä olevat orjuutetut afrikkalaiset. quilombo tulee kimbundun sanasta kilombo 'sotaleiri'. Useimmat quilombojen asukkaista joita kutsutaan quilomboloiksi olivat kastanjanruskeita, mikä tarkoittaa karannutta orjaa. Nämä yhteisöt olivat tärkeä orjuuden vastarinnan muoto. Kuuluisin ja suurin quilombo oli 1600-luvulla toiminut Quilombo dos Palmares, joka kasvoi autonomiseksi tasavallaksi ja jossa asui parhaimmillaan jopa 20 000 kastanjanruskeaa ihmistä. Quilomboista puhuu myös Vicente Campos lehdykässä ´A escravidao de Paraiba'. They're called "literatura de cordel" (cordelista eli narusta ripustettuja vihkosia); the small booklets are known as "folhetos de cordel" or simply "cordéis." They represent the best of the Brazilian folk-popular tradition.
19