Motive der Bildgeschichte scheinen eher dem Leben des Antonius Grossen entnommen zu sein!
Flaubert siteeraa vaan Anton lukemat peukalovärssyt (lihavalla). Pitää kazoa myös asiayhteyttä, neuvoi Syväntö. A. on hyvin hyvin nälkäinen, pahalla mielellä ja tuulella. Äkäisenä kuin piru lukee raamattua, vaihtaa kanavaa, surffailee sana-aalloilla. No se on nähnyt nää kaikki, pelkkiä uusintoja. Miseret homo unius libri. Piget, pudet, paenitet, taedet atque miseret.
ellauri043.html on line 263:
Anton seisoo kallella kypärin. Tuulen rapistellessa kirjan lehtiä se hätkähtää hereille, ja lukee:
Antonius panee nauruxi; levittäen käsivartens se sekottaa sormillaan kirjan sivuja. Sen silmät sattuu tähän kohtaan::
Antonius
Antonius,
Antonius kumartuu. Ison sataman ympärillä on keskeytymätön sarja kuninkaallisia rakennuxia: Ptolemaiosten palazi, Museo, Poseideion, Caesareum, Timonium (jonne Marcus Antonius pakeni), Soma, jossa on Alexanterin hauta; toisessa päässä kaupunkia Eunostoxen takaisessa esikaupungissa on lasitehtaita, hajuvesipajoja ja papyrusmyllyjä. Antonius kulkee niiden keskize. Ne laahustaa sen perässä, pyytää sitä välimiehexi, muiskuttaa sen käsiä. Koko yleisö buuaa niille. Anttu iloizee niiden nöyryytyxestä, ihan törkeesti, Näinpä siitä onkin tullut hovijulkkis, tsaarin luottomies, pääministeri! Konsta laittaa diadeeminsa Antun päähän, Anttu pitää sen päässä muina miehinä.
Antonius
Antonius kääntyy, ja näkee vielä 3 samanlaista razastajaa samixilla aaseilla, samassa asennossa. Antonius
Antonius sanoo huoh. Antonius perääntyy. (Väpelö.) Rouva lähentyy ja sanoo ärtyneellä äänellä: Antonius kazoo niitä vasten tahtoaan. Antoniusn hampat kalisee. Antonius ristii silmänsä. Rouvan kadottua Antonius näkee lapsen hytin kynnyxellä. Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius
Antonius Antonius Antonius Ja ihan totta, Hilarion oikenee ihan silmissä, ja Antonius sulkee silmänsä ollaxeen näkemättä sitä.
Se vetää kynän vyöstä, ja maassa jalat ristissä papyrusrulla kädessä se nostaa pään pyhää Antoniusta päin, joka istuu sen vieressä oza vielä lysyssä. Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Ja Antonius näkee edessään valtavan basilikan. Armi Hilario etenee jengin keskellä. Kaikki tervehtii sitä. Antonius, joka kulkee ihan sen liiveissä, havainnoi toisia. Se huomaa joukossa paljon naisia. Monet on pukeutuneet miehixi, tukat ajettuina. Sitä pelottaa.
Antonius Antonius Antonius meinaa vastata. Mutta Hilarion sanoo sille hiljaa että tää mies on valtava Origenes; ja Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius
Antonius Hilario on kadonnut; ja Anton ajautuu tungoxessa seuraavan tiimin eteen:
Antonius
Antonius Antonius Antonius Antonius kääntyy, ja sen lähellä, toisella puolella penkillä, istuu toinen nainen — tää on blondi,
Antonius Antonius
Antonius Ja kaikki lahkojohtajat tekee ringin Anton ympärille, joka itkee pää käsissä.
Antonius Antonius kiemurtelee, pääsee karkuun niiiltä; — ja huomaa täysvarjoisessa nurkassa, Antonius Antonius Ja Antonius tuntee käsivarrellaan kovan kouran, joka vetää sitä mukaansa.
Savilamput näiden kuvatusten alla heittää häilähtelevää valoa. Antonius, huomaa muurin raosta kuun, joka loistaa kaukaa maininkien päällä, ja se erottaa jopa pientä säännöllistä liplatusta, ja laivan kölin soinnittoman äänen sen kolhiessa möljän kiviin. Sataman tuoxut sekoittuvat kuumassa ilmassa lampunkäryyn. Lampunsydämmet kärskyttävät ja ovat sammumaisillaan; pitkät itikat käy turnajaisia. Ja Antonius
Antonius
Lohduttajien joukossa, Antonius panee merkille kaljun äijän, mustakaavun, jonka hahmo on näkynyt jo jossakin; se pitää kannustuspuheita maailman mitättömyydestä ja valittujen käsittämättömästä pullasta.
Ja vastapäisessä loosissa leijonat kävelee edetakaisin tauotta, jatkuvassa nopeassa liikkeessä, rivakasti. Suurin niistä yxkax kazoo Antoniusta, alkaa karjua, ja sen suusta nousee höyryä. Antonius
Kuuluu ruoskan läiskettä. Kristityt horjahtaa , — ja pannaxeen asioihin vauhtia, veljet tyrkkii niitä. Antonius sulkee silmänsä.
Niitä tulee lisää, köykäsesti. Silmiä kiiluu pitkien verhojen raosta. Niiden askeleiden huolettomuudesta ja niistä lähtevistä tuoxahduxista Antonius tunnistaa ne patriisinaisixi.
Ja Antonius
Sen halkopinon (tai rovion) neljässä kulmassa palaa neljä tulta. Aurinko on suoraan edessä. Se kazoo aurinkoon silmät suizirenkaina; ja kazomatta Antoniusta: Antonius Kiljaisten Antonius tamppaa nuotiota; — ja kun siitä ei ole jäljellä kuin kasa tuhkaa: Antonius
Antonius pelästyy — ja kysyy kuka toi misu on. Antonius kyylää tyttöä tän lepattavan liekin valossa
Antonius Antonius hätkähtää. Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Spede (siis Antonius) Antonius ziigaa sitä
Se ojentaa kätensä haisteltavaxi. Ne haisee raadolta. Antonius ottaa takapakkia.
Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius
Antonius Antonius Antoniuxelle,
Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius
Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius,
Antonius
Antonius
Antonius ja
Sitä mukaa kun ne alkavat muistuttaa enemmän ihmistä, ne ärsyttävät Antoniusta enemmän. Se lyö niitä nyrkillä, potkii niitä, hyökkää niiden kimppuun.
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius on maassa, figuuri käsissään. Seisaallaan sen vieressä, selkä ristiin päin, Hilarion kazoo sitä.
Sitten ilmestyy erikoinen olento, jolla on ihmisen pää kalan ruumiissa. Se lähestyy suoraan ilmassa, lyöden pyrstöllään hiekkaa; ja tää kädetön patriarkka saa Antoniuxen nauramaan.
Antonius
Antonius
Antoniusta pelottaa, se haluisi perääntyä. Silti selittämätön uteliaisuus vetää sitä mukaansa.
Antonius
Antonius
Antonius huomaa olevansa taas pimeässä.
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Silloin, kalpean kuunsäteen valossa, Antonius erottaa loppumattoman karavaanin joka kulkee kallioiden harjalla; — ja jokainen matkalainen, yx toisensa jälkeen, putoo jyrkänteeltä rotkoon.
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius katuu kauppojaan.
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Piru vei Antoniuxen; ja pitäen sitä käsiensä päissä se kazoo sitä haavi auki, heittääxen sen ääntä kohti.
Antonius
Antonius
Antonius nousee hypähtäen hämmästyxestä. Se on näkevinään äitinsä henkiin palanneena.
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
Tässä myräkässä Antonius havaizee pilvipyörteitä, epäselviä kumuluxia.
Antonius
Antonius
Se kääntää haaroja, joista kuuluu säröisiä huutoja; Antonius on kuin rikki revitty.
Antonius
Antonius
Antonius
Antonius
ellauri043.html on line 557:
ellauri043.html on line 637:
ellauri043.html on line 716: Antonius huomaa orjia aitioiden perällä. Ne on Nikean laitosneuvoston paapoja, surkeissa rääsyissä. Marttyyri Pafnutius sukii yhden hepan harjaa, Teofilus Kierto pesee toisen jalkoja, Jeah maalaa kolmannen kavioita, Aleksanteri kerää koriin kakkamunkkeja.
ellauri043.html on line 718:
ellauri043.html on line 770:
ellauri043.html on line 792:
ellauri043.html on line 838:
ellauri043.html on line 893:
ellauri043.html on line 923:
ellauri043.html on line 931:
ellauri043.html on line 938:
ellauri043.html on line 945:
ellauri043.html on line 971:
ellauri043.html on line 986:
ellauri043.html on line 1000:
ellauri043.html on line 1008:
ellauri043.html on line 1020:
ellauri043.html on line 1028:
ellauri043.html on line 1036:
ellauri043.html on line 1048:
ellauri043.html on line 1056:
ellauri043.html on line 1064:
ellauri043.html on line 1074:
ellauri043.html on line 1083:
ellauri043.html on line 1091:
ellauri043.html on line 1099:
ellauri043.html on line 1107:
ellauri043.html on line 1115:
ellauri043.html on line 1127:
ellauri043.html on line 1137:
ellauri043.html on line 1148:
ellauri043.html on line 1157:
ellauri043.html on line 1165:
ellauri043.html on line 1174:
ellauri043.html on line 1182:
ellauri043.html on line 1196:
ellauri043.html on line 1207:
ellauri043.html on line 1211:
ellauri043.html on line 1220:
ellauri043.html on line 1229:
ellauri043.html on line 1237:
ellauri043.html on line 1245:
ellauri043.html on line 1253:
ellauri043.html on line 1264:
ellauri043.html on line 1273:
ellauri043.html on line 1282:
ellauri043.html on line 1296:
ellauri043.html on line 1307:
ellauri043.html on line 1321:
ellauri043.html on line 1329:
ellauri043.html on line 1345:
ellauri043.html on line 1359: Kuvat esittää otuxia jotka torkkui kaaoxessa. Antonius kurkkii nähdäxeen kuvat paremmin. Sitten
ellauri043.html on line 1384:
ellauri043.html on line 1403:
ellauri043.html on line 1413:
ellauri043.html on line 1446:
ellauri043.html on line 1464:
ellauri043.html on line 1497:
ellauri043.html on line 1524:
ellauri043.html on line 1570:
ellauri043.html on line 1592:
ellauri043.html on line 1609:
ellauri043.html on line 1659:
ellauri043.html on line 1721:
ellauri043.html on line 1738: ja Antonius näkee Tertullianuxen paikalla naisen istumassa kivipenkillä.
ellauri043.html on line 1758:
ellauri043.html on line 1767:
ellauri043.html on line 1781:
ellauri043.html on line 1809:
ellauri043.html on line 1853:
ellauri043.html on line 1962:
ellauri043.html on line 2027:
ellauri043.html on line 2052:
ellauri043.html on line 2089:
ellauri043.html on line 2107:
ellauri043.html on line 2116:
ellauri043.html on line 2146:
ellauri043.html on line 2155:
ellauri043.html on line 2227:
ellauri043.html on line 2284:
ellauri043.html on line 2306:
ellauri043.html on line 2307: Antonius on liekeissä. Se odottaa vaan tilaisuutta päästä messuamaan elämästäään pelastustiimissä, tietämättä ettei se ole yxi marttyyreistä.
ellauri043.html on line 2372:
ellauri043.html on line 2383:
ellauri043.html on line 2412:
ellauri043.html on line 2421:
ellauri043.html on line 2512:
ellauri043.html on line 2523:
ellauri043.html on line 2570:
ellauri043.html on line 2576:
ellauri043.html on line 2607:
ellauri043.html on line 2614:
ellauri043.html on line 2625:
ellauri043.html on line 2636:
ellauri043.html on line 2656:
ellauri043.html on line 2663:
ellauri043.html on line 2688:
ellauri043.html on line 2716:
ellauri043.html on line 2730:
ellauri043.html on line 2738:
ellauri043.html on line 2756:
ellauri043.html on line 2775:
ellauri043.html on line 2792:
ellauri043.html on line 2820:
ellauri043.html on line 2837:
ellauri043.html on line 2854:
ellauri043.html on line 2875:
ellauri043.html on line 2887:
ellauri043.html on line 2898:
ellauri043.html on line 2906:
ellauri043.html on line 2923:
ellauri043.html on line 2942:
ellauri043.html on line 2959:
ellauri043.html on line 2971: Antoniuxelle:
ellauri043.html on line 2993:
ellauri043.html on line 3011:
ellauri043.html on line 3035:
ellauri043.html on line 3096:
ellauri043.html on line 3108:
ellauri043.html on line 3149:
ellauri043.html on line 3166:
ellauri043.html on line 3194:
ellauri043.html on line 3205:
ellauri043.html on line 3218:
ellauri043.html on line 3234:
ellauri043.html on line 3248:
ellauri043.html on line 3261:
ellauri043.html on line 3270:
ellauri043.html on line 3283:
ellauri043.html on line 3291:
ellauri043.html on line 3304:
ellauri043.html on line 3312:
ellauri043.html on line 3332:
ellauri043.html on line 3344:
ellauri043.html on line 3360:
ellauri043.html on line 3368:
ellauri043.html on line 3391:
ellauri043.html on line 3415:
ellauri043.html on line 3432:
ellauri043.html on line 3449:
ellauri043.html on line 3479:
ellauri043.html on line 3499:
ellauri043.html on line 3559:
ellauri043.html on line 3584:
ellauri043.html on line 3605:
ellauri043.html on line 3626:
ellauri043.html on line 3656:
ellauri043.html on line 3672:
ellauri043.html on line 3689:
ellauri043.html on line 3702:
ellauri043.html on line 3726: Antonius kykkii ristin juurella ja pomiloi rukouxia. Damis pyörii sen ympärillä tehden pieniä tekopyhiä eleitä.
ellauri043.html on line 3759:
ellauri043.html on line 3767:
ellauri043.html on line 3804:
ellauri043.html on line 3826:
ellauri043.html on line 3831:
ellauri043.html on line 3840:
ellauri043.html on line 3853:
ellauri043.html on line 3877:
ellauri043.html on line 3913:
ellauri043.html on line 3946:
ellauri043.html on line 3973:
ellauri043.html on line 4021:
ellauri043.html on line 4060:
ellauri043.html on line 4132:
ellauri043.html on line 4149:
ellauri043.html on line 4194:
ellauri043.html on line 4200:
ellauri043.html on line 4275:
ellauri043.html on line 4290:
ellauri043.html on line 4320:
ellauri043.html on line 4337:
ellauri043.html on line 4356:
ellauri043.html on line 4370:
ellauri043.html on line 4430: Antoniuxen selän takana, pidättää voittomölinää, — ja Ormuz sukeltaa pimeään.
ellauri043.html on line 4470:
ellauri043.html on line 4564:
ellauri043.html on line 4680:
ellauri043.html on line 4758:
ellauri043.html on line 4852:
ellauri043.html on line 4869:
ellauri043.html on line 4883:
ellauri043.html on line 4899:
ellauri043.html on line 4954:
ellauri043.html on line 4990:
ellauri043.html on line 5009: Antonius erottaa sen juurta vasten, puolixi kadonneina sen onkaloihin, tai kanniskellen kiviä olkapäillään, valtavia kahlehdittuja ruumiita. Ne on titaanit, jättiläiset, hekatonkyyrit, kykloopit, ja Obelix, hiidenkivien toimitusmies.
ellauri043.html on line 5315:
ellauri043.html on line 5344:
ellauri043.html on line 5383:
ellauri043.html on line 5407:
ellauri043.html on line 5434:
ellauri043.html on line 5455: Markus Antoniuxen aikaiset patriisit piti enemmän Libitinasta.
ellauri043.html on line 5484:
ellauri043.html on line 5639:
ellauri043.html on line 5663:
ellauri043.html on line 5680:
ellauri043.html on line 5700:
ellauri043.html on line 5721:
ellauri043.html on line 5734:
ellauri043.html on line 5757:
ellauri043.html on line 5770:
ellauri043.html on line 5793:
ellauri043.html on line 5810:
ellauri043.html on line 5831:
ellauri043.html on line 5845:
ellauri043.html on line 5886:
ellauri043.html on line 5901:
ellauri043.html on line 5933:
ellauri043.html on line 5955:
ellauri043.html on line 5975:
ellauri043.html on line 5993:
ellauri043.html on line 6018:
ellauri043.html on line 6041:
ellauri043.html on line 6055:
ellauri043.html on line 6087:
ellauri043.html on line 6115:
ellauri043.html on line 6123:
ellauri043.html on line 6132:
ellauri043.html on line 6213:
ellauri043.html on line 6229:
ellauri043.html on line 6255:
ellauri043.html on line 6272:
ellauri043.html on line 6298:
ellauri043.html on line 6332:
ellauri043.html on line 6391:
ellauri043.html on line 6398:
ellauri043.html on line 6487:
ellauri043.html on line 6643:
ellauri043.html on line 6735:
ellauri043.html on line 6830:
ellauri043.html on line 6854:
ellauri043.html on line 6868:
ellauri043.html on line 6908: Antonius, ei ole koskaan nähnyt mun silmiä, tai ne jotka on nähneet on kuolleet. Jos mä kohottaisin mun silmäluomia — mun vaaleapunaisia turvonneita silmäluomia, — sä heti kuolisit.
ellauri043.html on line 6912:
ellauri043.html on line 6982: — ja kaikki pyörivät Antoniuxen ympärillä tasaisena vellontana, kuin maa olisi laivan silta.
ellauri043.html on line 7012:
ellauri043.html on line 7060: Kasvit ei enää erotu eläimistä. Polyypeillä, jotka näyttää sykomoreilta, on kasivärsia oxina. Antonius uskoo näkevänsä perhostoukan kahden lehden välissä; se on perhonen, joka lähtee lentoon. Se meinaa tallata pikkukiven päälle; siitä hyppää harmaa sirkka. Hyönteiset, ruusunlehden kaltaiset, koristavat mezikköä; päiväkorentojen jäänteet peittää maata lumenkaltaiena kerroxena.
ellauri043.html on line 7093:
ellauri043.html on line 7109:
ellauri043.html on line 7126: Muuten se kun uuskriitikot ja psst!modernistit ym termentää et kirjottaja ei ole kertoja, et kertoja ei ole sankari ja et kaikki on pirun epäluotettavia, se on ihan yhtä lapsellista kuin vastakohtansa. Niinkauan kun kirjalla on vaan yx kirjottaja, niin se kurkistaa ihan joka paikasta. Flaubert on Antonius ja piru, ja sen naamari paistaa auringon kiakosta. Eikä se haittaa, apinat on kuiteskin aika samixia.
ellauri046.html on line 61: Nacque a Padova verso il 1523 da una famiglia di origine milanese e di condizione borghese: alla morte del padre Bartolomeo (1531), commerciante di gioielli, la vedova Cecilia, con Gaspara e i fratelli Baldassare e Cassandra, si trasferì a Venezia. Cassandra era cantante e Baldassare poeta: quest'ultimo morì per malattia nel 1544 a diciannove anni, e ciò turbò molto Gaspara, tanto da farle meditare una vita monacale, stimolata su questa strada da suor Paola Antonia Negri; di lui restano i sonetti stampati con quelli della ben più nota sorella.
Leimasimen isä oli kultaseppä, sixköhän sen nimi oli Leima. Kultaseppä Leima, sen tytär Gaspara Leimasin, ikäänkuin hullunkurisista perheistä. Bartolomeus tulee hepreasta Bar Tolomai, eli Ptolemaioxen poika. Bartolomeus oli tavixin apostoli, joka nyljettiin Armeniassa ja naulattiin ristiin vielä kuin nahkurin orsille.
ellauri047.html on line 99: Italian matkan jälkeen Goethen hallinnollista työtaakkaa kevennettiin, niin että hän saattoi entistä paremmin keskittyä kirjailijan työhön. Vaikka hän oli erittäin ahkera kirjoittaja, saattoi teosten valmistuminen kestää vuosikymmeniä, sillä hänellä oli tapana työstää monta teosta yhtäaikaisesti. Faust työllisti häntä jopa 60 vuoden ajan. Niinkuin Karl August, joka maxo viulut. Torquato Tassossa Goethe on sekä Antonio että Tasso. Ettei vaan Antoniossa ollut Augustiakin mukana, kärsimättömänä odotti valmista.
ellauri053.html on line 315: Pila, satiiri, ironia, syvempi merkitys. Mikähän niistä on naurettavin? Puovon jumalia ovat sielu, ruumis, nainen, mieli, omaisuus, jumalat. Piru, pimeys ovat maailman kehät. Tässä on aika vahvasti meemiainesta, geenejä on vaan siteenä. Puovon pirut on tulleet just noista meemeistä. Geenejä se kohteli tylysti kuten vaimoja, tytär kuoli ja pojasta tuli änkyttäjä. Kaikkia Antoniuxen kiusauxia tuli maistettua, ja tuskin kadutti. Pimeä Puovo oli, tosi pimeä.
ellauri060.html on line 229: Autiolle saarelle kirjailija Murtokivi ottaisi tukun kirjoja. Ensimmäisenä se ottaisi Daniel Defoen "Robinson Crusoen elämä ja kummalliset seikkailut" teoxen (josta lisää alempana). Hänellä on tanakka usko, että se olisi kuitenkin perehtynyt guide siiden, mitä tulisi pakkopaikassa elämisen ja olemisen opiskelemiseen. Mitähän muuta minä ilmoitin sille toimittajalle (miettii Murtokivi)? Oli siinä ainakin Fedor Dostojevskin "Karamazovin veljekset", Federico Lorcan ja Pablo Nerudan runoja, Herman Melvillen "Moby Dickyn eli Valkoisen valaan", Samuel Beckettin "Hän tulee huomenna", Anton