xxx/ellauri139.html on line 329: ‘The Eve of St. Agnes’ begins with the setting, the eve of the Feast of St. Agnes, January 20th (the Feast is celebrated on the 21st). It is horribly cold outside. A Beadsman, a professional man of prayer, is freezing in his church. He briefly hears music from the house that the church abuts. They are preparing a celebration and the guests all arrive in a burst of expensive clothing and plumage.
xxx/ellauri139.html on line 339: The two are able to make out outside the home without arousing suspicion and ‘The Eve of St. Agnes’ concludes with two characters, Angela, and the Beadsman, dying; their death acting as a symbol of a new generation that is now the focus of the world. This is one of Keaz' most loved poeams, with a wonderful happy ending (except for Angela and Beadsman).
xxx/ellauri139.html on line 376: His was harsh penance on St. Agnes’ Eve: Ilostella ei hänenkaltaisensa enää voineet.
xxx/ellauri139.html on line 400: On love, and wing’d St. Agnes’ saintly care, Ja rakkaustaioista, onhan se sentään kaunista,
xxx/ellauri139.html on line 404: They told her how, upon St. Agnes’ Eve, Nytkin ne kertoo sille, kuinka Aunen aattona,
xxx/ellauri139.html on line 423: She sigh’d for Agnes’ dreams, the sweetest of the year. Se kaipas Aunen unia, vuoden mehukkaimpia.
xxx/ellauri139.html on line 489: “When they St. Agnes’ wool are weaving piously.” Kuin Aunen sisaret, sillonkun ne kutevat.
xxx/ellauri139.html on line 492: “St. Agnes! Ah! it is St. Agnes’ Eve— Pyhä Aune! Aijoo, on pyhän Aunen aatto -
xxx/ellauri139.html on line 497: “To see thee, Porphyro!—St. Agnes’ Eve! Ja vielä Aunen aattona - aivan pöyristynyt!
xxx/ellauri139.html on line 582: When Madeline, St. Agnes’ charmed maid, Madeline, Aunen kunnon siskona,
xxx/ellauri139.html on line 686: “Open thine eyes, for meek St. Agnes’ sake, Aunen päivän aamupalaa ala kerätä,
xxx/ellauri139.html on line 741: Against the window-panes; St. Agnes’ moon hath set. Viidestoista peräperää painajaista.
12