ellauri001.html on line 786: И подписал в уголке
ellauri007.html on line 493: Пусть он вспомнит свекровку простую,

ellauri007.html on line 503: И бойцу на дальнем пограничье

ellauri028.html on line 30: Jevgeni Popov (Евгений Анатольевич Попов; s. 5. tammikuuta 1946 Krasnojarsk, Venäjä) on venäläinen kirjailija, joka on tunnettu novelleistaan. Hän opiskeli geologiksi, mutta on ollut kirjailija Moskovassa vuodesta 1975.
ellauri045.html on line 540: Над пустым и безлюдным полем, Tyhjällä ja autiolla pellolla,
ellauri045.html on line 556: Водит пальцем по мерзкой книге seuraa sormella iljettävää kirjaa
ellauri045.html on line 580: К тому ж поэт, Ja runoilija lisäxi,
ellauri045.html on line 606: Скандального поэта. kohurunoilijan.
ellauri045.html on line 610: Глядит на меня в упор. Kazoo mua kohti.
ellauri045.html on line 611: И глаза покрываются Ja silmät peittyvät
ellauri045.html on line 624: Над пустым и безлюдным полем, Tyhjällä ja autiolla pellolla,
ellauri045.html on line 628: Тих покой перекрестка. Tienristin syvä rauha.
ellauri045.html on line 631: Вся равнина покрыта Koko lakeus on peittynyt
ellauri045.html on line 641: Приподняв свой цилиндр nostaa silinteriä
ellauri045.html on line 648: Из подлецов heittiöistä
ellauri045.html on line 649: Так ненужно и глупо Niin turhaan ja tyhmästi
ellauri045.html on line 651: Ах, положим, ошибся! Olettakaamme että erehdyt!
ellauri045.html on line 654: Напоенному дремой мирику? juoppo hortoiluuun?
ellauri045.html on line 659: Ах, люблю я поэтов! Et mä rakastan runoilijoita!
ellauri045.html on line 667: Не знаю, не помню, En tiedä, en muista,
ellauri045.html on line 676: К тому ж поэт, lisäxi vielä runolle,
ellauri048.html on line 54: Plakaatin maatuska lukee kirjaa nimeltä 10 дней истории потрясли мир. Eipä tainnut huivipää tietää vielä lukevansa kiellettyä kirjaa.
ellauri063.html on line 124: избирается населением района на основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком на три года. Судья независим от органов местной власти и подчиняется только закону. Если какой-нибудь судья перестанет защищать интересы трудящихся, перестанет выполнять стоящие перед судом задачи охраны социалистической законности, то избиратели имеют право сместить его и избрать другого судью. Рассмотрение дел в народном суде СССР осуществляется с участием народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных законом. Разбирательство дел в суде ведется открыто и гласно с обеспечением обвиняемому права на защиту. Жалоба на решение или приговор народного суда подается в областной (краевой) суд или суд автономной республики. Для подачи жалобы установлены определенные сроки: по гражданским делам 10 дней, а по уголовным делам 5 дней.
ellauri063.html on line 126: Народный суд принимает жалобы от трудящихся на неправильное составление избирательных списков городским или сельским советом депутатов трудящихся. Эти жалобы он обязан рассмотреть в течение трех дней в открытом заседании с вызовом заявителя и представителя совета. Решение народного суда является в данном случае окончательным. Выборность судей, этот глубоко демократический способ организации суда, неизвестна буржуазным государствам. Судьи там не избираются, а назначаются. В подборе судей правительства стараются обеспечить в первую очередь защиту существующего капиталистического строя. Судьи в капиталистических государствах не ответственны перед населением. В большинстве капиталистических стран судьей может быть только тот, кто обладает определенным имуществом, иначе говоря, тот, кто принадлежит к господствующему классу или теснейшим образом с ним связан.
ellauri063.html on line 128: Суд в капиталистических странах является орудием угнетения трудящихся. Он жесточайшим образом обрушивается на всех тех, кто пытается протестовать против гнета капиталистов, помещиков в фабрикантов. Единственная страна в мире — Советский Союз, — страна победившего социализма создала подлинно народный советский суд, обратив его на защиту интересов всего народа.
ellauri067.html on line 410: Coat of Arms of the Russian Government 1919 (Church Slavonic "Си́мъ побѣди́ши", Russian "Этим побеждай"), see White movement. Inscribed on the Colours of the Irish Brigade.Inscribed on the banner and the motto of the 4th Guards Brigade (now 2nd Motorized Battalion "Pauci" — the Spiders) of the Croatian army. Inscribed on the banner of the Sanfedismo in 1799. Inscribed in Greek on the flag (obverse side) of the Sacred Band of the Greek War of Independence. Inscribed in Greek on the coat of arms, insignia and flag of the 22nd Tank Brigade (XXII ΤΘΤ) of the Greek Army. Inscribed on the flag of the 25th South Carolina "Edisto Rifles" Regiment, Civil War, USA, 1861-65. The motto of 814 Naval Air Squadron of the Royal Navy Fleet Air Arm. The motto of the Mauritius National Coast Guard. The motto of U.S. Marine Aircraft Squadron VMA(AW). The motto of Finnish Defence Force Reconnaissance. The motto of the Norwegian army 2nd Battalion (Norway). The motto of USS Waldron. The motto of HMCS Crusader, and the Sea Cadet Corps with her as the namesake, 25 RCSCC Crusader in Winnipeg.The motto of the Royal Australian Army Chaplains´ Department.
ellauri096.html on line 423: Né en Allemagne de parents français, il est le fils du sculpteur Jean-Louis-Théodore Chopin (of whom very little is known) et le frère du polygraphe Jean-Marie Chopin. (polygraphe n. Auteur non spécialiste qui écrit sur les sujets les plus diverses; petit scolyte qui vit sous l'écorce des conifères (épicéa)... Mots proches: polygraph popularly referred to as a lie detector). Начал своё обучение живописи в 1816 году в Академии Художеств в Санкт-Петербурге. Карьера Шопена была достаточно успешна. В 1848 году был избран почётным вольным общником Императорской академии художеств в Санкт-Петербурге, после чего преподнёс в дар Академии свою картину «Суд Соломона».
ellauri096.html on line 425: Многочисленные картины этого художника, вообще эффектные по композиции, нежные и приятные по краскам, исполненные элегантной кистью, в большинстве случаев страдают отсутствием глубины внутреннего содержания.
ellauri110.html on line 911: Уны́ние (др.-греч. ἀκηδία — беззаботность, беспечность[1]; др.-греч. περιεργία — (1) ненужный труд, излишние хлопоты, суетливость, (2) любопытство[1]; лат. acedia) — состояние апатии и подавленности, настроение, при котором человек не заинтересован своим положением и происходящим вокруг, может быть не в состоянии исполнять свои жизненные обязанности; безнадёжная печаль; гнетущая скука[2]. Сопровождается общим упадком сил. Сильное уныние характерно для депрессии, однако не равноценно ей.
ellauri110.html on line 916: Смирись, Зои получила 30% пациентов в этом квартале. Face it, Zoe got her 30% of patients for this quarter.
ellauri133.html on line 793: В 1915 году Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) впервые приехал в Ефремов. В советские годы Паустовский с женой Екатериной часто приезжал в Ефремов. Лето 1924 года они с семилетним сыном Вадимом провели в деревне Богово, где Паустовский познакомился с отставным полковником царской армии, послужившим ему прототипом для рассказа «Старик в потёртой шинели». Бывший полковник любил ловить рыбу на Красивой Мече. После войны Паустовский приезжал в Ефремов на могилу матери Бунина.
ellauri135.html on line 59: В 1915 году Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) впервые приехал в Ефремов. В советские годы Паустовский с женой Екатериной часто приезжал в Ефремов. Лето 1924 года они с семилетним сыном Вадимом провели в деревне Богово, где Паустовский познакомился с отставным полковником царской армии, послужившим ему прототипом для рассказа «Старик в потёртой шинели». Бывший полковник любил ловить рыбу на Красивой Мече. После войны Паустовский приезжал в Ефремов на могилу матери Бунина.
ellauri135.html on line 150: (1823–1884), поэт-переводчик, журналист, историк
ellauri135.html on line 234: Николай Васильевич Берг был девятым сыном Василия Владимировича Берга. Восемь братьев его умерли в младенчестве, он был последним, а потому особенно нежно любимым.
ellauri135.html on line 244: Друг бедного поэта... Köyhän runoilijan ystävä...
ellauri135.html on line 245: В Москве лишь понял ты один Moskovassa yxin sinä tajuat
ellauri135.html on line 247: Внимай всегда мольбе поэтов, Kuule aina runoilijain rukousta,
ellauri135.html on line 250: Ты тот же щегольской покрой. Samaa keikarimaista fiilistä.
ellauri135.html on line 253: Nikke Bergin onlajn-runoista löytyi venäjännös runosta "Herra Melperi", mironton-mironton, milutam-milutam-milutaalialei. Теперь мы всё пропели, Миронтон, миронтон, миронтень, Теперь мы всё пропели. Nyt on laulut laulettunna, kiigi kaagi koogo. Вы прочитали книгу до конца! Что ещё почитать? Muttei löytynyt tota kukkosäettä. Hemmetti. Maksim Gorki kirjotti jostain Korolenkosta, suuresta gumanistista, joka siteeraa noi kukkosäkeet Nikke Bergiltä. Muttei vielläkään sano mistä! Vittua! Alkaa ottaa päähän! No ehkä toi distikhonkin oli tuherrettu jonnee pesulapulle.
ellauri135.html on line 256:
   На святой Руси петухи поют, 

ellauri135.html on line 266: Joku Aldanov vielä tarkentaa ettei Korolenko nyt oikeen tosta vallankumouxesta kuumunut, mutta siteerasi silti yhä Niken kukkoja. Ellei se sitten vaan kexinyt koko juttua, jäljet näyttävät päättyvän tähän Korolenkoon. Стихами забытого поэта, joopajoo. Nää on nyt tosiaan näitä sitaatteja siipikarjalta, цитаты и выражения крылатых.
ellauri135.html on line 268: Этот человек (Korolenko) , так справедливо считавшийся символом гражданской чести и литературного достоинства, не был, разумеется, политическим деятелем. Он не состоял ни в какой партии, хотя приближался по взглядам к народным социалистам. В 1917 году некоторые круги Петербурга выдвигали его кандидатуру на пост президента Российской Республики, -- ведь и передовая Германия еще совсем недавно лелеяла мысль об аналогичной кандидатуре Герхарда Гауптмана. Может быть, в другой исторической обстановке, "через 200-300 лет", будут возможны такие президенты республик. В наш век Людендорфов, Ллойд Джорджей и Лениных мысль о государстве Короленко способна вызвать усмешку. Так далек был внутренне Владимир Галактионович от всего того, что произошло в мире за последние восемь лет. Великая война с двойной перспективой -- Дарданелл и солдатского бунта -- его совершенно оглушила; из двух возможностей знаменитой столыпинской дилеммы его нисколько не привлекала ни одна: ему не нужны были ни "великие потрясения" в духе 1918 года, ни "великая Россия" в духе 1914-го. Но, оглушенный событиями, он все-таки повторял -- без прежней, впрочем, уверенности -- свое страстно любимое "чудесное двустишие":
ellauri135.html on line 289: На святой Руси петухи поют, Pyhällä Venäjällä kukot laulaa,
ellauri135.html on line 291: Я в полночь лиха ждал И всю ночь тебя охранял. Odotin pahaa paikkaa keskiyöllä.
ellauri135.html on line 293: Приползло оно с подарочком Ja se tuli vasta aamusella.
ellauri135.html on line 294: Из заморских стран с сапожками, Se hiipi sisään lahjan kanssa.
ellauri135.html on line 298: У меня в душе огонь погас, Kun talloit eka kerralla, tuli sammui sielussani.
ellauri135.html on line 301: И последний раз ты притопнула - Ja viimeksi kun tallustit,
ellauri135.html on line 305: А узнал он меня по запаху: Hän tunnisti mut hajusta:
ellauri135.html on line 317: На святой Руси петухи поют, Pyhällä Venäjällä kukot laulavat,
ellauri135.html on line 323: Один петух все по ночам пел - как назло, Yksi kukko lauloi yöllä - niin kuin onni toivoisi,
ellauri135.html on line 329: И кур топтать и корм метать и по курятнику летать, Ja tallaa kanoja ja heittää ruokaa ja lentäät kanakopissa,
ellauri135.html on line 330: И по бумажке прочитать "Кукуреку!" Ja lukeee "Kukurekuu!" paperilta.
ellauri135.html on line 332: На святой Руси петухи поют, Pyhällä Venäjällä kukot laulavat,
ellauri135.html on line 337: И весь народ им с пониманьем внимал, Ja kaikki ihmiset kuuntelivat heitä ymmärtäväisesti,
ellauri135.html on line 338: Поскольку весь курятник четко понимал; Kuten koko osuuskunta selvästi ymmärsi;
ellauri135.html on line 340: Кому ж охота потроха свои пожертвовать на суп? Kenelle haluaisit lahjoittaa suolesi keittoa varten?
ellauri135.html on line 349: На святой Руси петухи поют, Pyhällä Venäjällä kukot laulavat,
ellauri135.html on line 358: На святой Руси петухи поют - Pyhällä Venäjällä kukot laulaa -
ellauri135.html on line 360: Неизвестный поэт XIX в. Xix-luvun tuntematon runoilija.
ellauri135.html on line 362: Горланят петухи по всей святой Руси. Kukot kaatuvat ympäri Pyhää Venäjää.
ellauri135.html on line 364: Но спишь ты мёртвым сном среди полей безбрежных, Mutta nukut kuolonunessa rajattomilla pelloilla.
ellauri135.html on line 378: И пахнут чабрецом просторы полевые. Ja pelto laajenee timjamin tuoksulta.
ellauri135.html on line 380: Лишь скопом веки приподняв, как Вию? Nostamalla vain silmäluonta kuin Viu?
ellauri135.html on line 382: Распелись петухи по всей Руси святой, Kukot lauloivat ympäri Pyhää Venäjää.
ellauri135.html on line 383: И ветры перемен сулит бюро погоды. Muutoksen tuulet lupaavat säävirastolle.
ellauri135.html on line 387: То молишься во сне поверженным богам, Sitten rukoilet unessa voittaneille jumalille.
ellauri135.html on line 388: То ждёшь от новых идолов подачки. Sitten odotat uusilta idolien tiivistelmiltä.
ellauri135.html on line 408: На святой Руси петухи поют, Pyhällä Venäjällä kukot laulaa,
ellauri135.html on line 416: Измельчали мы: не в почёте труд, Murskasimme: ei työn kunniaksi,
ellauri135.html on line 418: Но в сплошной ночи петухи поют, Mutta loputtomassa yössä kukot laulavat.
ellauri135.html on line 423: Петухи поют – что бы значило? Kukot laulaa – mitä se tarkoittaisi?
ellauri135.html on line 424: На Руси поют, на святой. Venäjällä he laulaa, pyhällä.
ellauri135.html on line 426: Но идёт пора, и воскреснет дух Mutta aika kuluu, ja henki herää henkiin.
ellauri135.html on line 428: О, святая Русь! Вот поёт петух – Pyhä Venäjä! Kas kukko laulaa –
ellauri135.html on line 595: Я помню чудное мгновенье: Muistan suuren hetken:
ellauri135.html on line 605: Шли годы. Бурь порыв мятежный Vuodet kuluivat. Kapinallinen myrskytuuli
ellauri135.html on line 620: И сердце бьется в упоенье, Ja sydämeni lyö hurrauksessa
ellauri135.html on line 625: не позднее 19 июля 1825 viimeistään 19. heinäkuuta 1825
ellauri135.html on line 719: Хотел бы я побыть: Haluisin viivähtää:
ellauri135.html on line 724: Сказать по правде, очень Totta puhuakseni, hyvin
ellauri135.html on line 733: Поклон я посылаю. Lähetän pokkauxen.
ellauri135.html on line 741: Что полк в поход послали Että rykmentti lähetettiin kampanjaan.
ellauri135.html on line 745: Как вспомнишь, как давно Kuten muistat, että kauan sitten
ellauri135.html on line 751: Пускай она поплачет… Anna hiänen itkauhtaa...
ellauri144.html on line 675: Раффалович (фр. Mark André Raffalovich) — французский поэт, журналист и эссеист,
ellauri144.html on line 677: друг английского поэта Джона Грея, ставшего впоследствии священником в Шотландии.
ellauri164.html on line 448: Осенью 1942 года Сталин на даче в Кунцево собирает Вернадского, Иоффе и Зубавина. Сталин получил письмо от младшего лейтенанта Флёрова, который высказывает предположение о том, что союзники за океаном начали работы по ядерному оружию. Принимается решение о старте советского атомного проекта и Иоффе рекомендует в качестве руководителя Курчатова. Отозванный с флота, Курчатов энергично начинает работы в условиях военной разрухи. В СССР возникает новая отрасль промышленности.
ellauri180.html on line 615: Россия начала военную операцию по демилитаризации Украины рано утром в четверг, 24 февраля.
ellauri180.html on line 616: В ночь на 24 февраля Владимир Путин выступил с обращением к россиянам. Он заявил, что принял решение о начале специальной военной операции в Донбассе с целью демилитаризации Украины. После этого Запад ввёл санкции против Москвы, однако помогать Киеву другими методами пока никто не захотел.
ellauri180.html on line 617: Россия начала военную операцию по демилитаризации Украины рано утром в четверг, 24 февраля. В телеобращении к россиянам президент Владимир Путин заявил, что обстоятельства "требуют от нас решительных и незамедлительных действий, народные республики Донбасса обратились с просьбой о помощи".
ellauri180.html on line 622: Тем временем постпред РФ при ООН Василий Небензя в ходе заседания Совбеза ООН рассказал, что задачи по демилитаризации и денацификации Украины будут достаточно скоро выполнены. Москва не воюет с Украиной и её народом, а ведёт спецоперацию против националистов.
ellauri180.html on line 623: Украина в экстренном порядке запросила у МВФ финансирование в связи с проведением Россией военной спецоперацией на территории страны. МВФ изучает возможность выделить Киеву финансовую поддержку на $2,2 млрд, говорится в заявлении директора фонда Кристалины Георгиевой.
ellauri180.html on line 627: Как всегда, американские и западные друзья — они друзья на словах. Да, Америка великая экономическая держава, и поэтому она считает, что все вопросы она может закрыть деньгами. Я всегда говорил, что ни американцы, ни европейцы своими солдатами не будут воевать. Да, они будут давать деньги и оружие, но солдат своих посылать не будут. Это осознали все, кроме Зеленского. Я думаю, что пяти дней ДНР и ЛНР хватит, чтобы выйти на те границы, которые они указали в своей конституции, и эта ситуация подведёт Зеленского к полному коллапсу. Его просто приведут за уши на переговоры к Путину, если он сам не пойдёт. А чтобы сохранить своё лицо, реноме, он, естественно, обвиняет Запад в том, что его все бросили, — подчеркнул Гончаров в разговоре с NEWS.ru.
ellauri180.html on line 628: По его словам, США и Евросоюз только материально помогут Украине. Никто не захочет жертвовать своими людьми, поэтому солдат не пошлют воевать с россиянами. Зеленскому нужно идти на диалог с Путиным, считает эксперт.
ellauri180.html on line 632: Мы должны понимать, что уровень интеллекта и продолжительность нахождения в политике нашего президента Путина и интеллект комика, артиста Зеленского — несравнимые вещи. Поэтому говорить о том, что Зеленский за это время обрёл статус великого стратега, нельзя, и именно поэтому он и говорит о таких вещах, — подытожил экс-полковник.
ellauri180.html on line 633: "Зеленский очень одинок против России. Он проявил определенную наивность, доверившись западным лидерам и их решительным, но неточным заявлениям о поддержке. Я полагаю, что он уже принесен в жертву или, скорее, брошен, но у европейцев нет плана Б. Запад понимает, что с Зеленским покончено", - сказал Моро.
ellauri180.html on line 634: "Эти предложения совсем не помогают Зеленскому. Напротив, это означает, что Макрон и Джонсон ожидают очень быстрой победы России и что для Зеленского все кончено", - считает эксперт.
ellauri190.html on line 119: Согласно словарю Фасмера, слово образовано от этнонима «чудь» путём прибавления экспрессивного суффикса «-хно» (по аналогии с собственными именами «Михно» — «Михаил», «Яхно» — «Яков», «Дахно» — «Даниил», «Махно» — «Максим», «Ивахно» — «Иван»).
ellauri192.html on line 760: Сколько ребят в полыни на пригорке How many guys are in the wormwood on the hillside?
ellauri203.html on line 173: Но в восторг уж всех поверг: Niin kaikki olivat iloisia:
ellauri203.html on line 186: Поступлю я как подлец, Käyttäydyn kuin ketku,
ellauri213.html on line 71: On pohjantähden alla Находится под Полярной звездой
ellauri213.html on line 73: Mä elämästä laulan, Я пою о жизни,
ellauri213.html on line 76: Oi jospa tietäisivät maailmalla, О, если бы только они знали по всему миру,
ellauri213.html on line 77: Nyt mitä voikaan olla taivaan alla, Что же может быть под небесами,
ellauri213.html on line 83: taulut eikä ikävöivät lemmenlaulut, картины, и я не скучаю по песням о любви,
ellauri213.html on line 94: Me mutkan jälkeen käymme mutkaan Мы пойдем в угол после поворота,
ellauri214.html on line 667: Тихо вокруг, сопки покрыты мглой, Ympärillämme on rauhallista, kukkulat ovat sumun peitossa,
ellauri214.html on line 669: Могилы хранят покой. Haudat pitävät rauhallisena.
ellauri214.html on line 691: Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну, Sinä langesit Venäjälle, menetit isänmaan puolesta,
ellauri216.html on line 196: Мара́н-афа́ или Мара́н Афа́ (от арам. ܡܪܢ ܐܬܐ мóран этó — «господин наш пришёл» греч. μαράνἀ θά марáна та — «господин наш, приди!», лат. Maran Atha мáран атá — «господин наш пришёл») — фраза на сирийском диалекте арамейского языка (Пешитта), употребляющаяся единожды в Новом Завете (Kor 16:22) как транслитерация, а также в книге Дидахе 10:6 (μαρὰν ἀθά мáран атá — «господин наш пришёл») как транслитерация, являющейся частью собрания книг Мужей апостольских. Эта фраза переведена на греческий язык «Ей, гряди, Господи Иисусе!»
ellauri216.html on line 707: Hieman riippuen luostaritraditiosta, munkkeudessa on useita eri asteita alkaen noviisista ja päätyen suureen skeemaan. Noviisi (venäjäksi: послушникъ, poslushnik) on ensimmäinen kokelasvaihe, jota seuraavat viitankantajamunkkeus (kreikaksi: ρασσοφορος, rassoforos; venäjäksi: рясофоръ, rjasofor), ns. pieni skeema (kreikaksi: σταυρφορος, stavroforos; venäjäksi: крестоносецъ, krestonosets, ”ristinkantaja”) ja lopulta suuri skeema (kreikaksi: μεγαλοσχημος, megaloschimos; venäjäksi: cхима, shima).
ellauri242.html on line 219: Kertšin niemimaa (ukr. Керченський півострів, Kertšenski pivostriv, ven. Керченский полуостров, Kertšenski poluostrov, krimintat. Keriç yarımadası) on Krimin niemimaan itäisin osa. Niemimaan itäpuolelle jää kapea Kertšinsalmi. Etelästä niemimaata rajaa Mustameri, ja pohjoisesta Asovanmeri. Niemimaan pinta-ala on 3 000 neliökilometriä, eikä siellä ole jokia. Niemimaan tyveltä luoteeseen työntyy 110 km pitkä Arabatinkynnäs, joka erottaa Asovanmeren soisesta Sivašmerestä.
ellauri243.html on line 354: rakastajatar putinin rakastajatar поиск картинки видео карты товары
ellauri246.html on line 187: поэт-лауреат США в 1991—1992 годах. Стихи писал преимущественно на русском языке, эссеистику — на английском.
ellauri249.html on line 474: The saying remains popular in several languages, as in the English "A cobbler should stick to his last", the Dutch Schoenmaker, blijf bij je leest, the Danish Skomager, bliv ved din læst, the German Schuster, bleib bei deinen Leisten, and the Polish Pilnuj, szewcze, kopyta. Other languages use slightly changed forms: the Spanish Zapatero, a tus zapatos ('Shoemaker, [tend] to your shoes'), and the Russian Суди, дружок, не свыше сапога ('Judge not, pal, above the boot'), after Alexander Pushkin's poetic retelling of the legend.
ellauri254.html on line 193: Мы, как послушные холопы, Me on pidetty kilpeä teidän sotivien välissä -
ellauri254.html on line 212: О, старый мир! Пока ты не погиб, Muinainen maailma, ennenkö kulttuurinne kuolee,
ellauri254.html on line 232: Мы помним всё — парижских улиц ад, Me tiedetään Boul'Michin helvetti,
ellauri254.html on line 242: Привыкли мы, хватая под уздцы Osaamme pelata julmaa peliä
ellauri254.html on line 249: Пока не поздно — старый меч в ножны, Kun on vielä aikaa. Toverit, laskekaa aseenne!
ellauri254.html on line 255: Больное позднее потомство! Kiroo teidän muistoa ajan loppuun asti.
ellauri254.html on line 257: Мы широко по дебрям и лесам Me hylätään Eurooppa ja Chaplin charmikas,
ellauri254.html on line 258: Перед Европою пригожей Me turvaudutaan skyyttikikkoihin,
ellauri254.html on line 269: Мы поглядим, как смертный бой кипит, Pidämme etäisyyttä, huomioimme viirusilminä
ellauri254.html on line 273: В карманах трупов будет шарить, Ryöstää taistelussa tapettujen ruumiita,
ellauri254.html on line 277: В последний раз — опомнись, старый мир! Muinainen maailma, nöyse! On aamu,
ellauri254.html on line 279: В последний раз на светлый братский пир Rauhaan ja veljeyteen! Laitimmaisen kerran
ellauri254.html on line 616: Judenitš onnistui saamaan yhteyden Siperiassa toimiviin valkoisiin venäläisiin ja teki yhteistyötä Pariisissa toimineen valkoisen lisääntymiselimen, ns. Venäjän poliittisen kokouksen (ven. Русское политическое совещание в Париже) kanssa. Lähihoitaja Mannergeimin kanssa Judenitš suunnitteli Suomen liittymistä Venäjän valkoisten rinnalle sotaretkeen Pietaria vastaan. Heinäkuussa hänestä tuli Luoteis-Venäjän armeijan komentaja Viroon, ja elokuussa Britannian avulla luodun vastavallankumouksellisen Luoteis-Venäjän hallituksen sotaministeri.
ellauri254.html on line 723:
ellauri254.html on line 727: Убийцы ходят по земле Tappajat kävelevät pitkin maata
ellauri254.html on line 737: Пока убийцы ходят по Земле. Niinkauan kun tappajat kävelee maan pinnalla.
ellauri254.html on line 741: И песней подымаю я убитых, Ja laululla mä nostan ylös surmatut,
ellauri254.html on line 744: Идите по земному шару гневно, Kulkekaa pitkin maapalloa vihaisina,
ellauri254.html on line 746: Как можешь ты сиять спокойно, небо, Kuinka voit loistaa tyynen rauhallisna, taivas,
ellauri254.html on line 747: Пока убийцы ходят по земле!? Niinkauan kun tappajat kävelee maan päällä!?
ellauri256.html on line 432: Разговор с фининспектором о поэзии
ellauri256.html on line 434: Гражданин фининспектор! Простите за беспокойство. Спасибо… не тревожьтесь… я постою… У меня к вам дело деликатного свойства: о месте поэта в рабочем строю. В ряду имеющих лабазы и угодья и я обложен и должен караться. Вы требуете с меня пятьсот в полугодие и двадцать пять за неподачу деклараций. Труд мой любому труду родствен. Взгляните — сколько я потерял, какие издержки в моем производстве и сколько тратится на материал. Вам, конечно, известно явление «рифмы». Скажем, строчка окончилась словом «отца», и тогда через строчку, слога повторив, мы ставим какое-нибудь: ламцадрица-ца. Говоря по-вашему, рифма — вексель.
ellauri256.html on line 436: Учесть через строчку! — вот распоряжение. И ищешь мелочишку суффиксов и флексий в пустующей кассе склонений и спряжений. Начнешь это слово в строчку всовывать, а оно не лезет — нажал и сломал. Гражданин фининспектор, честное слово, поэту в копеечку влетают слова. Говоря по-нашему, рифма — бочка. Бочка с динамитом. Строчка — фитиль. Строка додымит, взрывается строчка,- и город на воздух строфой летит. Где найдешь, на какой тариф, рифмы, чтоб враз убивали, нацелясь? Может, пяток небывалых рифм только и остался что в Венецуэле.
ellauri256.html on line 438: И тянет меня в холода и в зной. Бросаюсь, опутан в авансы и в займы я. Гражданин, учтите билет проездной! — Поэзия — вся! — езда в незнаемое. Поэзия — та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды. Но как испепеляюще слов этих жжение рядом с тлением слова — сырца. Эти слова приводят в движение тысячи лет миллионов сердца. Конечно, различны поэтов сорта. У скольких поэтов легкость руки! Тянет, как фокусник, строчку изо рта и у себя и у других. Что говорить о лирических кастратах?! Строчку чужую вставит — и рад. Это обычное воровство и растрата среди охвативших страну растрат. Эти сегодня стихи и оды, в аплодисментах ревомые ревмя, войдут в историю как накладные расходы на сделанное нами — двумя или тремя. Пуд, как говорится, соли столовой съешь и сотней папирос клуби, чтобы добыть драгоценное слово из артезианских людских глубин. И сразу ниже налога рост. Скиньте с обложенья нуля колесо! Рубль девяносто сотня папирос, рубль шестьдесят столовая соль.
ellauri256.html on line 440: В вашей анкете вопросов масса: — Были выезды? Или выездов нет?- А что, если я десяток пегасов загнал за последние 15 лет?! У вас — в мое положение войдите — про слуг и имущество с этого угла. А что, если я народа водитель и одновременно — народный слуга? Класс гласит из слова из нашего, а мы, пролетарии, двигатели пера. Машину души с годами изнашиваешь. Говорят: — в архив, исписался, пора!- Все меньше любится, все меньше дерзается, и лоб мой время с разбега крушит. Приходит страшнейшая из амортизаций — амортизация сердца и души. И когда это солнце разжиревшим боровом взойдет над грядущим без нищих и калек,- я уже сгнию, умерший под забором, рядом с десятком моих коллег. Подведите мой посмертный баланс!
ellauri256.html on line 442: Я утверждаю и — знаю — не налгу: на фоне сегодняшних дельцов и пролаз я буду — один! — в непролазном долгу. Долг наш — реветь медногорлой сиреной в тумане мещанья, у бурь в кипенье. Поэт всегда должник вселенной, платящий на горе проценты и пени. Я в долгу перед Бродвейской лампионией, перед вами, багдадские небеса, перед Красной Армией, перед вишнями Японии — перед всем, про что не успел написать. А зачем вообще эта шапка Сене? Чтобы — целься рифмой — и ритмом ярись? Слово поэта — ваше воскресение, ваше бессмертие, гражданин канцелярист. Через столетья в бумажной раме возьми строку и время верни!
ellauri256.html on line 444: И встанет день этот с фининспекторами, с блеском чудес и с вонью чернил. Сегодняшних дней убежденный житель, выправьте в энкапеэс на бессмертье билет и, высчитав действие стихов, разложите заработок мой на триста лет! Но сила поэта не только в этом, что, вас вспоминая, в грядущем икнут. Нет! И сегодня рифма поэта — ласка и лозунг, и штык, и кнут. Гражданин фининспектор, я выплачу пять, все нули у цифры скрестя! Я по праву требую пядь в ряду беднейших рабочих и крестьян. А если вам кажется, что всего делов — это пользоваться чужими словесами, то вот вам, товарищи, мое стило, и можете писать сами!
ellauri257.html on line 197: Бо вас лихо на світ на сміх породило,
ellauri257.html on line 199: Не винесли в море, не розмили в полі?.
ellauri257.html on line 233: Збирать на пораду.
ellauri257.html on line 240: Степ і степ, ревуть пороги,
ellauri257.html on line 245: Засівала поле,
ellauri257.html on line 246: Засівала трупом поле,
ellauri257.html on line 248: Лягла спочить... А тим часом
ellauri257.html on line 279: Нишком — люди не побачать,
ellauri257.html on line 283: Чуже поле поливають
ellauri257.html on line 285: Поки, поки... не засиплють
ellauri257.html on line 288: Журба не поможе.
ellauri274.html on line 72: 58:12 снять постоянный58:12 poistaa pysyvästi
ellauri274.html on line 73: 1:11:30 дамы и господа просим Вас занять места в зале и отключить мобильные средства1:11:30 hyvät naiset ja herrat, olkaa hyvä ja ottakaa paikkanne salissa ja sammuttakaa mobiililaitteet
ellauri274.html on line 79: 1:17:01 сегодняшнем посланием Я выступаю в сложное мы все об этом хорошо знаем1:17:01 Tämän päivän viesti puhun vaikeassa me kaikki tiedämme sen hyvin
ellauri274.html on line 85: 1:17:39 которая исходила от неонацистского режима сложившегося на Украине после переворота 2014 года было принято1:17:39 joka tuli uusnatsihallinnosta, joka vallitsi Ukrainassa vuoden 2014 vallankaappauksen hyväksymisen jälkeen
ellauri274.html on line 87: 1:17:53 последовательно будем решать стоящие перед нами задачи1:17:53 ratkaisemme johdonmukaisesti edessämme olevat tehtävät
ellauri274.html on line 90: 1:18:13 и постоянных обстрелов не скрываемый ненависти со стороны Киевского режима1:18:13 ja jatkuva peittelemättömän vihan pommittaminen Kiovan hallintoa kohtaan
ellauri274.html on line 91: 1:18:18 верил и ждал что Россия придет на помощь1:18:18 uskoi ja odotti Venäjän tulevan apuun
ellauri274.html on line 96: 1:18:58 Донбассе обернулась как мы теперь видим под логом жестокой ложью они просто1:18:58 Donbass kääntyi ympäri, kuten nyt näemme julmien valheiden lokin alla
ellauri274.html on line 97: 1:19:05 тянули время занимались крючкотворством закрывали глаза на политические убийства1:19:05 Viivyttelevä siivutteluaika sulki silmät poliittisille salamurhille
ellauri274.html on line 99: 1:19:17 верующими все больше поощряли украинских неонацистов на террористические действия1:19:17 uskovat rohkaisivat yhä enemmän ukrainalaisia ​​uusnatseja tekemään terroritekoja
ellauri274.html on line 101: 1:19:29 националистических батальонов поставляли оружие и хочу особо подчеркнуть что еще до1:19:29 nationalistiset pataljoonat toimittivat aseita ja haluan korostaa sitä jo aiemmin
ellauri274.html on line 102: 1:19:36 начала специальной военной операции велись переговоры с Киева с западом о поставках на Украину и систем ПВО и1:19:36 erityisen sotilasoperaation alkaessa Kiovasta neuvoteltiin lännen kanssa ilmapuolustusjärjestelmien toimittamisesta Ukrainaan ja
ellauri274.html on line 103: 1:19:43 боевых самолетов и другой тяжелой техники помним мы и о потугах Киевского1:19:43 taistelulentokoneita ja muita raskaita laitteita, muistamme myös Kiovan yritykset
ellauri274.html on line 104: 1:19:49 режима заполучить ядерное оружие ведь говорили об этом публично1:19:49 Hallitus hankki ydinaseita, koska he puhuivat siitä julkisesti
ellauri274.html on line 107: 1:20:08 готовили подвластные Киевский режим порабощенную ими Украину к большой войне1:20:08 valmisteli Ukrainan, joka oli Kiovan hallinnon alainen ja jonka he orjuuttivat suureen sotaan
ellauri274.html on line 111: 1:20:35 Донбасс когда лилась кровь когда Россия искренне Я хочу это подчеркнуть именно1:20:35 Donbass kun verta vuodatettiin, kun Venäjä vilpittömästi haluan korostaa tätä nimenomaan
ellauri274.html on line 112: 1:20:40 искренне стремилась к мирному решению они играли на жизни людей играли по сути1:20:40 vilpittömästi pyrkivät rauhanomaiseen ratkaisuun, jonka he soittivat ihmisten elämään pohjimmiltaan
ellauri274.html on line 115: 1:21:00 югославию Ирак Ливию Сирию от этого позора никогда им не отмыться1:21:00 Jugoslavia Irak Libya Syyria tästä häpeästä he eivät koskaan pese pois
ellauri274.html on line 116: 1:21:06 понятие чести доверия порядочности не для них за долгие века колониализма1:21:06 kunnian luottamuksen säädyllisyyden käsite ei ole heille pitkä kolonialismin vuosisatoja
ellauri274.html on line 117: 1:21:15 диктата гегемония не привыкли что им все позволено привыкли плевать на весь мир1:21:15 määräävä hegemonia ei ole tottunut siihen, että kaikki on sallittua heille, jotka ovat tottuneet sylkemään koko maailmaan
ellauri274.html on line 118: 1:21:21 оказалось что также пренебрежительно по господству они относятся и к народам1:21:21 kävi ilmi, että he myös kohtelevat kansoja ylenpalttisesti
ellauri274.html on line 120: 1:21:32 обманывали баснями о поиске мира о приверженности резолюциям Совета Безопасности ООН по донбассу1:21:32 huijattu taruilla rauhan etsimisestä YK:n turvallisuusneuvoston Donbassia koskevien päätöslauselmien noudattamisesta
ellauri274.html on line 122: 1:21:44 мы твердо отстаиваем не только свои интересы но и нашу позицию о том что в1:21:44 puolustamme lujasti etujemme lisäksi myös kantaamme
ellauri274.html on line 128: 1:22:21 вместе обсудить эту идею работать над ее реализацией но в ответ получали1:22:21 keskustella tästä ideasta yhdessä työskennellä sen toteuttamiseksi, mutta vastauksena saatu
ellauri274.html on line 131: 1:22:39 позиционных районов противоракетной обороны в Европе и Азии зонтиком решили1:22:39 ohjuspuolustusasema-alueet Euroopassa ja Aasiassa sateenvarjolla päätettiin
ellauri274.html on line 133: 1:22:51 границ России Я хочу подчеркнуть Да собственно говоря это хорошо всем известно Не у одной страны в мире нет 1:22:51 Venäjän rajat Haluan korostaa Kyllä, itse asiassa, tämä on kaikkien tiedossa. Yhdelläkään maalla maailmassa ei ole
ellauri274.html on line 135: 1:23:04 хочу это подчеркнуть сотни баз по всему миру вся планета утыкована достаточно 1:23:04 Haluan korostaa tätä satoja tukikohtia ympäri maailmaa, koko planeetta on täynnä tarpeeksi
ellauri274.html on line 138: 1:23:21 одностороннем порядке разрывали основополагающие соглашения поддерживающие мир на планете 1:23:21 yksipuolisesti repinyt osaksi perussopimukset, jotka ylläpitävät maailmanrauhaa
ellauri274.html on line 142: 1:23:46 позициям получили по сути прямой отказ 1:23:46 positiot olivat pohjimmiltaan suora kieltäytyminen
ellauri274.html on line 143: 1:23:52 тогда окончательно стало понятно что отмашка на реализацию агрессивных планов дана и останавливаться уже они не собираются. 1:23:52 Sitten kävi lopulta selväksi, että aggressiivisten suunnitelmien toteuttamiselle oli viittilöity kulkulupa, eivätkä ne voineet enää pysähtyä.
ellauri274.html on line 144: 1:24:00 Yгроза нарастала причем с каждым днем поступающая информация не оставляла сомнений что к февралю 22 года 1:24:00 Uhka kasvoi, ja joka päivä saapuvat tiedot eivät jättäneet epäilystäkään siitä, että helmikuun 22
ellauri274.html on line 145: 1:24:07 все было готово для очередной Кровавой карательной акции на Донбассе против которого напомню Киевский режим еще в 1:24:07 kaikki oli valmis seuraavaa veristä rangaistustoimea varten Donbassissa, jota vastaan ​​muistutan Kiovan hallintoa vuonna
ellauri274.html on line 146: 1:24:15 2014 году бросил и артиллерию и танки и самолёты мы все хорошо помним картинки 1:24:15 2014 heitti ja tykistö ja tankit ja lentokoneet, me kaikki muistamme kuvat hyvin
ellauri274.html on line 147: 1:24:22 когда с воздуха наносили наносили удары по донецку наносили авиа удара не только по нему и 1:24:22 kun he hyökkäsivät Donetskiin ilmasta, he tekivät ilmaiskuja sen lisäksi
ellauri274.html on line 148: 1:24:29 по другим городам в 2015 году они вновь предприняли попытку прямой атаки на 1:24:29 muissa kaupungeissa vuonna 2015 he yrittivät jälleen hyökätä suoraan
ellauri274.html on line 150: 1:24:40 граждан всё это напомню полностью противоречило принятым советом 1:24:40 Haluan muistuttaa, että tämä kaikki oli täysin vastoin hyväksyttyä neuvoa
ellauri274.html on line 151: 1:24:45 безопасности он соответствующим документом полностью все делали что 1:24:45 turvallisuutta, hän teki kaiken asianmukaisella asiakirjalla
ellauri274.html on line 152: 1:24:51 ничего не происходит Я хочу это повторить это они развязали 1:24:51 mitään ei tapahdu, haluan toistaa sen, he päästivät sen valloilleen
ellauri274.html on line 153: 1:24:56 войну а мы использовали силу и используем чтобы её остановить 1:24:56 sota ja me käytimme voimaa ja käytämme sitä lopettaaksemme sen
ellauri274.html on line 155: 1:25:17 понимали что следующая цель это удар по Крыму и севастополю и мы это знали и 1:25:17 ymmärsimme, että seuraava kohde oli isku Krimiin ja Sevastopoliin, ja tiesimme tämän ja
ellauri274.html on line 156: 1:25:23 понимали а сейчас О таких далеко идущих замыслах в Киеве тоже говорят в открытую 1:25:23 mutta nyt Kiova puhuu avoimesti niin kauaskantoisista suunnitelmista
ellauri274.html on line 158: 1:25:38 а цели Запада безграничная власть он уже потратил более 150 миллиардов долларов 1:25:38 ja lännen tavoitteet ovat rajaton valta, hän on jo käyttänyt yli 150 miljardia dollaria
ellauri274.html on line 159: 1:25:44 на пособничество и вооружение Киевского режима для сравнения по данным организации экономического 1:25:44 Kiovan hallinnon avustamisesta ja aseistamisesta vertailua varten, taloudellisen organisaation mukaan
ellauri274.html on line 160: 1:25:49 сотрудничества и развития на помощь беднейшим государством мира странной семерки выделили за 2020 и 21 годы 1:25:49 yhteistyötä ja kehitystä maailman köyhimmän maan auttamiseksi outo seitsemän vuosille 2020 ja 21
ellauri274.html on line 161: 1:25:58 порядка 60 миллиардов понятно да на войну 150 а беднейшим 1:25:58 noin 60 miljardia on ymmärrettävää kyllä ​​sodalle 150 ja köyhimmille
ellauri274.html on line 162: 1:26:06 странам о которых якобы постоянно заботится Да еще известные требования 1:26:06 maista, joista hän väittää jatkuvasti välittävän.Lisäksi tunnetut vaatimukset
ellauri274.html on line 163: 1:26:11 покорности со стороны стран получателей этих денег и где же все разговоры о 1:26:11 näiden rahojen vastaanottajamaiden tottelevaisuus ja missä on kaikki puhe
ellauri274.html on line 165: 1:26:24 при этом поток денег на войну не уменьшается также не жалеют средств на 1:26:24 samaan aikaan rahavirta sotaan ei vähene, he eivät myöskään säästä rahaa
ellauri274.html on line 166: 1:26:30 поощрение смут и переворотов других странах причем опять же по всему миру на 1:26:30 levottomuuksien ja vallankaappausten kannustaminen muissa maissa ja jälleen ympäri maailmaa
ellauri274.html on line 169: 1:26:49 последние десятилетия А это они выпустили Джина из бутылки 1:26:49 viime vuosikymmeninä Ja he päästivät henkiin pullosta
ellauri274.html on line 170: 1:26:54 целые регионы погрузили в хаос по оценкам самих американских экспертов в 1:26:54 Amerikkalaisten asiantuntijoiden mukaan kokonaiset alueet joutuivat kaaokseen
ellauri274.html on line 172: 1:27:08 которые развязали США после 2001 года погибло почти 900 тысяч человек более 38 1:27:08 joka vapautti Yhdysvallat vuoden 2001 jälkeen, lähes 900 tuhatta ihmistä kuoli yli 38
ellauri274.html on line 175: 1:27:31 забыл и не забудет с советскими жертвами и трагедиями никто из них не считается потому что на кону 1:27:31 Unohtui eivätkä unohda Neuvostoliiton uhrien ja tragedioiden kanssa, yhtäkään niistä ei pidetä vaakalaudalla
ellauri274.html on line 177: 1:27:46 демократии и свободах насаждать неолиберальные тоталитарные по своему сути ценности навешивать ярлыки на целые 1:27:46 demokratia ja vapaudet pakottaa neoliberaalit arvot, jotka ovat pohjimmiltaan totalitaarisia leimata kokonaisiksi
ellauri274.html on line 178: 1:27:54 страны и народы публично оскорблять их лидеров подавлять инакомыслие в своих собственных странах создавая образ врага 1:27:54 maat ja kansat voivat loukata julkisesti johtajiaan tukahduttaakseen erimielisyydet omissa maissaan luomalla vihollisen kuvan
ellauri274.html on line 179: 1:28:00 отвлекать внимание людей под коррупционных скандалов с экранов ведь 1:28:00 kääntää ihmisten huomion korruptioskandaalien alla ruuduilta
ellauri274.html on line 181: 1:28:14 противоречий напомню в 30 года прошлого века Запад фактически открыл нацистском путь к 1:28:14 ristiriidat, haluan muistuttaa, että viime vuosisadan 30-luvulla länsi itse asiassa avasi natsien tien
ellauri274.html on line 183: 1:28:26 проект на самом деле не новый люди которые хоть немножко погружаются в 1:28:26 projekti ei itse asiassa ole uusia ihmisiä, jotka ovat ainakin hieman uppoutuneita
ellauri274.html on line 188: 1:28:56 новизны все повторяют Запад форсировал реализацию этого проекта сегодня 1:28:56 uutuudet kaikki toistavat Länsi on pakottanut toteuttamaan tämän projektin tänään
ellauri274.html on line 189: 1:29:01 поддержав переворот 2014 года ведь переворот Кровавый антигосударственный 1:29:01 vuoden 2014 vallankaappauksen tukeminen, koska vallankaappaus on verisen valtion vastainen
ellauri274.html on line 194: 1:29:31 Эдельвейс как гитлеровской Дивизии которая участвовала в депортации евреев 1:29:31 Edelweiss natsiosastona, joka osallistui juutalaisten karkottamiseen
ellauri274.html on line 196: 1:29:45 нацгвардии Украины особой популярностью пользуются шеврона Мертвая голова величина других 1:29:45 Ukrainan kansalliskaartin Totenkopf-chevron on erityisen suosittu, muiden kokoinen
ellauri274.html on line 197: 1:29:53 эсэсовских частей у которых тоже руки по локоть в крови на украинскую бронетехнику наносится 1:29:53 SS-yksiköt, joilla on myös kädet kyynärpäihin asti veressä Ukrainan panssaroitujen ajoneuvojen päällä
ellauri274.html on line 198: 1:29:59 опознавательные знаки вермахты фанацистской Германии неонацисты не скрывают чьими наследниками они себя 1:29:59 fanaattisen Saksan uusnatsien Wehrmachtin tunnusmerkit eivät peitä kenen perillisiä he ovat
ellauri274.html on line 200: 1:30:13 за власть предержащих не замечают Почему а потому что им Извините за 1:30:13 sillä vallassa olevat eivät huomaa miksi, vaan koska olen pahoillani
ellauri274.html on line 203: 1:30:32 можно использовать всех мы видели так и было и террористы неонацистов можно 1:30:32 voit käyttää kaikkia, joita olemme nähneet, niin se oli ja uusnatsiterroristit voivat
ellauri274.html on line 204: 1:30:38 использовать Только бы исполняли их волю служили оружием против России 1:30:38 Jos vain tekisivät tahtonsa, se toimii aseena Venäjää vastaan
ellauri274.html on line 205: 1:30:45 проект антироссия по сути часть реваншистской политики по отношению к нашей стране по созданию очагов 1:30:45 Venäjän vastainen hanke on pohjimmiltaan osa revansistista politiikkaa maatamme kohtaan luodakseen pesäkkeitä
ellauri274.html on line 206: 1:30:51 нестабильности и конфликтов непосредственно наших границ и тогда в 30-е годы прошлого века и сейчас замысел 1:30:51 epävakaus ja konfliktit suoraan rajoillamme, ja sitten viime vuosisadan 30-luvulla ja nyt ajatus
ellauri274.html on line 210: 1:31:21 оккупировали эту страну в политическом военном экономическом смысле 1:31:21 miehitti tämän maan poliittisessa sotilaallisessa taloudellisessa mielessä
ellauri274.html on line 217: 1:32:03 рост числа его жертв полностью лежит на западных элитах и конечно на Киевском 1:32:03 sen uhrien määrän kasvu on täysin lännen eliitin ja tietysti Kiovan vastuulla
ellauri274.html on line 220: 1:32:16 не национальные интересы а интересы третьих стран Запад использует Украину и как таран 1:32:16 ei kansallisia etuja vaan kolmansien maiden etuja, länsi käyttää Ukrainaa pahoinpitelynä
ellauri274.html on line 221: 1:32:22 против России Как полигун я не буду сейчас детально останавливаться на попытках Запада переломить ходы боевых 1:32:22 Venäjää vastaan ​​Moniaseisena en puhu nyt yksityiskohtaisesti lännen yrityksistä kääntää sotilaallista kulkua
ellauri274.html on line 222: 1:32:29 действий на их планах по наращиванию военных поставок всем и так это хорошо известно но одно обстоятельство должно 1:32:29 toimenpiteitä heidän suunnitelmissaan lisätä sotilastoimituksia kaikille, joten se on hyvin tiedossa, mutta yksi seikka pitäisi
ellauri274.html on line 223: 1:32:36 быть Понятно всем Чем более дальнобойные западные системы будут поступать на 1:32:36 olla selvää kaikille Mitä pidemmälle länsimaiset järjestelmät tulevat
ellauri274.html on line 227: 1:33:03 прямая речь стратегическое поражение России Что это значит для нас что это такое Это значит 1:33:03 suora puhe Venäjän strateginen tappio Mitä tämä tarkoittaa meille mitä se tarkoittaa?
ellauri274.html on line 228: 1:33:09 покончить с нами раз и навсегда то есть они намерены перевести локальный 1:33:09 lopeta meidät lopullisesti, eli he aikovat kääntää paikallisen
ellauri274.html on line 229: 1:33:15 конфликт глобального противостояния мы именно так и все это понимаем и 1:33:15 globaalin vastakkainasettelun konflikti, ymmärrämme tämän ja kaiken tämän ja
ellauri274.html on line 230: 1:33:25 соответствующим образом будем на это реагировать потому что в этом случае 1:33:25 vastaamme vastaavasti, koska tässä tapauksessa
ellauri274.html on line 232: 1:33:37 отчет в том что победить Россию на поле боя невозможно поэтому ведут против нас 1:33:37 raportin mukaan on mahdotonta voittaa Venäjää taistelukentällä, joten he johtavat meitä vastaan
ellauri274.html on line 234: 1:33:48 конечно молодых людей молодые поколения и и здесь опять лгут постоянно извращают исторические 1:33:48 tietysti nuoret, nuoret sukupolvet ja täällä taas he valehtelevat jatkuvasti vääristäen historiaa
ellauri274.html on line 236: 1:34:02 другие традиционные религиозные организации нашей страны посмотрите что они делают со своими собственными 1:34:02 muut perinteiset uskonnolliset järjestöt maassamme, katso mitä he tekevät omillaan
ellauri274.html on line 243: 1:34:47 хочется им сказать но посмотрите Извините меня священные писания главные книги всех других мировых религий там 1:34:47 Haluan kertoa heille, mutta katsokaapa pyhiä kirjoituksia kaikkien muiden maailman uskontojen pääkirjoista
ellauri274.html on line 245: 1:35:08 но и эти священные тексты подвергаются сейчас сомнению но вот как 1:35:08 mutta nämä pyhät tekstit kyseenalaistetaan nyt, mutta näin
ellauri274.html on line 246: 1:35:16 стало известно англиканская церковь например планирует планирует Правда пока только еще рассмотреть идею гендерно 1:35:16 tuli tunnetuksi esimerkiksi anglikaaninen kirkko suunnittelee suunnitelmia Totta, toistaiseksi vain pohtimatta ajatusta sukupuolesta
ellauri274.html on line 247: 1:35:23 нейтрального Бога что скажет Прости Господи не ведают что 1:35:23 neutraali Jumala mitä sanoa. Anteeksi Herra, he eivät tiedä mitä
ellauri274.html on line 249: 1:35:34 Миллионы людей на западе понимают что их Ведут к настоящей духовной катастрофе 1:35:34 Miljoonat ihmiset lännessä ymmärtävät, että heidät johdetaan todelliseen henkiseen katastrofiin.
ellauri274.html on line 250: 1:35:41 элиты прямо надо сказать просто сходят с ума И это похоже уже не лечится но это 1:35:41 eliitti, täytyy sanoa suoraan, on tulossa hulluksi ja näyttää siltä, ​​että sitä ei enää hoideta, mutta tämä
ellauri274.html on line 254: 1:36:12 которых во все времена хочу это подчеркнуть один и тот же я презрение к 1:36:12 jota haluan aina korostaa samaa, jota halveksun
ellauri274.html on line 258: 1:36:35 территориальной целостности страны понесет ответственность по закону но мы никогда не будем уподобляться киевскому 1:36:35 maan alueellinen koskemattomuus saatetaan lain mukaan vastuuseen, mutta emme koskaan ole kuin Kiova
ellauri274.html on line 265: 1:37:22 принципиальную позицию в отношении специальной военной операции поняли В чем смысл действий которые мы делаем 1:37:22 ymmärsivät periaatteellisen kannan erityissotilaalliseen operaatioon Mitä tarkoitamme toimillamme
ellauri274.html on line 266: 1:37:29 поддержали наши действия по защите Донбасс в этой поддержке прежде всего проявился настоящий патриотизм чувства 1:37:29 tuki toimiamme Donbassin suojelemiseksi, tässä tuessa ilmeni ensinnäkin todellinen tunteiden isänmaallisuus
ellauri274.html on line 268: 1:37:43 оно потрясает своим достоинством глубоким осознанием каждого я подчеркну 1:37:43 se ravistelee arvokkuudellaan syvää tietoisuutta jokaisesta painotan
ellauri274.html on line 270: 1:38:00 дорогие друзья хочу поблагодарить всех есть народ России замужество и решимости 1:38:00 rakkaat ystävät, haluan kiittää kaikkia Venäjän ihmisiä avioliitosta ja päättäväisyydestä
ellauri274.html on line 276: 1:38:38 героических подразделений потом вынул это из сегодняшнего выступление 1:38:38 sankarilliset yksiköt ottivat sen pois tämän päivän esityksestä
ellauri274.html on line 277: 1:38:44 поскольку как я сказал всех назвать невозможно и просто боялся обидеть тех 1:38:44 koska, kuten sanoin, kaikkia on mahdotonta nimetä ja pelkäsin vain loukata heitä
ellauri274.html on line 278: 1:38:49 кого не назову низкий поклон родителям женам 1:38:49 joita en aio kutsua vanhemmille vaimoiksi
ellauri274.html on line 279: 1:38:59 низкий поклон родителям женам семьям наших защитников врачам и фельдшерам 1:38:59 matala kumarrus vanhemmillemme puolustajien ja ensihoitajien perheille
ellauri274.html on line 285: 1:39:37 Я благодарю учителей которые искренне заботятся о молодых поколениях России Особенно тех преподавателей кто работает 1:39:37 Kiitän opettajia, jotka vilpittömästi välittävät Venäjän nuorista sukupolvista, erityisesti niitä opettajia, jotka työskentelevät
ellauri274.html on line 286: 1:39:45 сложнейших по сути прифронтовых условиях деятели культуры которые приезжают в 1:39:45 vaikeimmat etulinjan olosuhteet, kulttuurihenkilöt, jotka tulevat
ellauri274.html on line 287: 1:39:51 зону боевых действий в госпитале чтобы поддержать Солдаты офицеров волонтеров 1:39:51 sotaalue sairaalassa tukemaan Soldiers upseerien vapaaehtoisia
ellauri274.html on line 288: 1:39:57 которые помогают фронту и мирным жителям журналистам журналистов прежде всего 1:39:57 jotka auttavat rintamalla ja siviilejä toimittajia toimittajia ennen kaikkea
ellauri274.html on line 289: 1:40:03 конечно военных корреспондентов которые рискуют на передовой чтобы рассказать всему миру правду 1:40:03 tietysti sotakirjeenvaihtajia, jotka ottavat riskejä etulinjassa kertoakseen koko maailmalle totuuden
ellauri274.html on line 291: 1:40:15 поддерживает и вдохновляет людей государственных служащий служащих и 1:40:15 tukee ja innostaa ihmisiä virkamiehiä työntekijöitä ja
ellauri274.html on line 292: 1:40:21 предпринимателей всех кто исполняет свой профессиональный Гражданский и просто 1:40:21 yrittäjiä kaikki, jotka suorittavat ammattinsa sivistyneesti ja yksinkertaisesti
ellauri274.html on line 294: 1:40:35 особые слова жителям Донецкой и Луганской народных республик Запорожской и Херсонской областей вы сами дорогие 1:40:35 erityiset sanat Donetskin ja Luganskin kansantasavaltojen Zaporozhyen ja Khersonin alueiden asukkaille, sinä itse olet rakas
ellauri274.html on line 300: 1:41:37 хочу подчеркнуть что эта реакция зала в адрес жителей Донецкой Луганской 1:41:37 Haluan korostaa, että tämä yleisön reaktio Donetsk Luhanskin asukkaille
ellauri274.html on line 301: 1:41:44 Запорожье и Херсона еще раз низким всем поклон 1:41:44 Zaporozhye ja Kherson kumartavat jälleen kerran kaikille
ellauri274.html on line 304: 1:42:01 возродить предприятие и рабочие места порты Азовского моря которое вновь стала 1:42:01 elvyttää yritystä ja työpaikkoja, Azovinmeren satamat, josta on jälleen tullut
ellauri274.html on line 305: 1:42:08 внутренним морем России построить новые современные дороги как мы это делали в 1:42:08 Venäjän sisämeri rakentamaan uusia moderneja teitä kuten teimme vuonna
ellauri274.html on line 306: 1:42:14 Крыму которые получил теперь надежную сухопутную связь со всей России 1:42:14 Krim, joka sai nyt luotettavan maayhteyden kaikkialta Venäjältä
ellauri274.html on line 308: 1:42:26 оказывают прямую поддержку городам районам и поселкам Донецкой и Луганской народных республик Запорожье Сочи делают 1:42:26 antaa suoraa tukea Donetskin ja Luhanskin kansantasavaltojen Zaporozhye Sochi kaupungeille, alueille ja siirtokunnille
ellauri274.html on line 314: 1:43:13 Здравствуйте дорогие друзья Я прошу почтить память наших боевых товарищей которые отдали жизнь за Россию 1:43:13 Hei rakkaat ystävät, pyydän teitä kunnioittamaan Venäjän puolesta henkensä antaneiden tovereidemme muistoa
ellauri274.html on line 315: 1:43:20 мирных граждан Стариков женщин детей которые погибли под обстрелами от рук 1:43:20 siviilit Vanhukset naiset lapset, jotka kuolivat pommitusten alla
ellauri274.html on line 318: 1:43:48 мы все понимаем я понимаю как невыносимый тяжело сейчас женам сыновьям 1:43:48 me kaikki ymmärrämme, ymmärrän kuinka sietämätöntä se nyt on vaimoille ja pojille
ellauri274.html on line 322: 1:44:14 духа жертвенности и сегодня помнит вся Россия наш долг поддержать всеми 1:44:14 uhrauksen hengessä ja tänään koko Venäjä muistaa velvollisuutemme tukea kaikkia
ellauri274.html on line 323: 1:44:21 потерявшие родных близких любимых помочь им вырастить поднять детей дать 1:44:21 ne, jotka ovat menettäneet sukulaisia ​​rakkaansa auttaa heitä kasvattamaan kasvattamaan lapsia antaa
ellauri274.html on line 325: 1:44:33 должна быть в зоне постоянного внимания окружена заботой и почетом 1:44:33 tulee olla jatkuvan huomion alueella huolen ja kunnian ympäröimänä
ellauri274.html on line 327: 1:44:50 предлагаю создать специальный государственный фонд его задачей станет адресная персональная помощь семьям 1:44:50 Ehdotan erityisen valtion rahaston perustamista, jonka tehtävänä on kohdennettu henkilökohtainen avunanto perheille
ellauri274.html on line 328: 1:44:58 погибших бойцов и ветеранам специальной военной операции Он будет 1:44:58 kuolleita sotilaita ja erityissotilaallisen operaation veteraaneja Hän tulee
ellauri274.html on line 329: 1:45:07 он будет координировать предоставление социальной медицинской психологической поддержки решать вопросы 1:45:07 hän koordinoi sosiaalilääketieteellisen psykologisen tuen tarjoamista ongelmien ratkaisemiseksi
ellauri274.html on line 330: 1:45:14 санитарно-курортного лечения и реабилитации помогать образование спорте 1:45:14 kylpylähoito ja kuntoutus auttavat urheilun koulutusta
ellauri274.html on line 331: 1:45:19 трудоустройстве предпринимательстве повышать квалифик повышение квалификации получения новой профессии отдельно 1:45:19 Työelämän yrittäjyys Parantaa pätevyyttä Pätevyyden parantaminen Uuden ammatin hankkiminen erikseen
ellauri274.html on line 333: 1:45:35 всех кто в этом нуждается я прошу правительство совместно с комиссией госсовета по социальным вопросам по 1:45:35 Kaikkia sitä tarvitsevia pyydän hallitusta yhdessä valtioneuvoston sosiaalivaliokunnan kanssa
ellauri274.html on line 334: 1:45:41 социальной политике регионам регионами в кратчайшие сроки решить все 1:45:41 sosiaalipolitiikkaa alueille alueiden toimesta mahdollisimman lyhyessä ajassa ratkaista kaikki
ellauri274.html on line 335: 1:45:47 организационные вопросы работа государственного фонда должна быть открытой А сам порядок оказания помощи 1:45:47 organisatoriset kysymykset valtion rahaston työn tulee olla avointa Ja itse avunantomenettely
ellauri274.html on line 336: 1:45:54 простым по принципу одного окна без казенщины и бюрократии 1:45:54 yksinkertainen yhden ikkunan periaatteella ilman kassaa ja byrokratiaa
ellauri274.html on line 337: 1:46:00 за каждой семьей я подчеркиваю за каждой семьей погибшего 1:46:00 jokaiselle perheelle korostan jokaista vainajan perhettä
ellauri274.html on line 342: 1:46:36 Федерации уже действует мера поддержки ветеранов Великой Отечественной войны ветеранов 1:46:36 Liitolla on jo toimenpide Suuren isänmaallisen sodan veteraanien tukemiseksi
ellauri274.html on line 345: 1:46:53 Правительство это сделать подчеркну создание специального фонда не снимает ответственности с других 1:46:53 Hallitus tehdä tämän, korostan erityisen rahaston luominen ei poista vastuuta muilta
ellauri274.html on line 348: 1:47:12 военнослужащим их семьями и в этой связи хочу поблагодарить руководителей субъектов Федерации мэров городов глав 1:47:12 sotilaita ja heidän perheitään, ja tässä yhteydessä haluan kiittää liiton alamiehiä, päämiesten kaupunkien pormestareita
ellauri274.html on line 349: 1:47:19 регионов которые постоянно встречаются с людьми выезжают в том числе и на линию 1:47:19 alueet, jotka tapaavat jatkuvasti ihmisiä, mukaan lukien linjalle menevät
ellauri274.html on line 350: 1:47:25 боевого соприкосновения поддерживают своих земляков что хотелось бы подчеркнуть особо 1:47:25 taistelukontakti tukee maanmiehiä, mitä haluan erityisesti korostaa
ellauri274.html on line 353: 1:47:43 выплатах в связи с ранением медицинской помощи Однако обращение 1:47:43 sairaanhoidon vahinkoon liittyvät maksut Kuitenkin valitus
ellauri274.html on line 354: 1:47:49 которое поступают и камней губернатором Мне они тоже об этом докладывают в органы военной прокуратуры 1:47:49 jotka kuvernööri vastaanottaa ja kivet He raportoivat tästä minulle myös sotilassyyttäjälle
ellauri274.html on line 355: 1:47:56 уполномоченному по правам человека говорят о том что далеко не все эти вопросы еще решены необходимо 1:47:56 Ihmisoikeusvaltuutetulle kerrotaan, että kaikkea näistä asioista ei ole vielä ratkaistu.
ellauri274.html on line 357: 1:48:09 операции все это понимают прекрасно связано с колоссальными физическими 1:48:09 operaatiot kaikki ymmärtävät, että tämä liittyy täydellisesti valtavaan fyysiseen
ellauri274.html on line 359: 1:48:20 поэтому считаю необходимым установить для мобилизованных вообще для всех 1:48:20 siksi katson tarpeelliseksi perustaa mobilisoituja varten yleisesti kaikille
ellauri274.html on line 361: 1:48:31 регулярный отпуск длительностью не менее 14 дней и не реже одного раза в полгода 1:48:31 säännöllinen vähintään 14 päivän loma ja vähintään kerran kuudessa kuukaudessa
ellauri274.html on line 363: 1:48:45 была возможность навестить семьи побыть рядом с родными и близкими 1:48:45 oli mahdollisuus vierailla perheissä ollakseen lähellä sukulaisia ​​ja ystäviä
ellauri274.html on line 365: 1:48:58 строительства развития вооруженных сил на 2021-25 годы работа по его выполнению 1:48:58 asevoimien kehittämisen rakentaminen vuosille 2021-25 työ sen toteuttamiseksi
ellauri274.html on line 366: 1:49:04 идет необходимые коррективы вносятся и хочу подчеркнуть что в основу наших 1:49:04 tarvittavat muutokset tehdään, ja haluan korostaa, että meidän perustamme
ellauri274.html on line 367: 1:49:11 дальнейших шагов по укреплению армии флота по текущему и перспективному 1:49:11 lisätoimia laivaston armeijan vahvistamiseksi nykyisessä ja tulevassa
ellauri274.html on line 368: 1:49:17 развитию вооруженных сил должен быть безусловно положен реальный боевой опыт 1:49:17 asevoimien kehittämiselle on ehdottomasti annettava todellista taistelukokemusta
ellauri274.html on line 369: 1:49:23 полученный в ходе специальной военной операции Он чрезвычайно для нас важен можно сказать больше абсолютно бесценен 1:49:23 Se on meille äärimmäisen tärkeä, enemmänkin ehdottoman korvaamaton
ellauri274.html on line 371: 1:49:37 новейшими системами более 90 одного процента 91,3 процента А теперь повторю 1:49:37 yli 90 yksi prosentti uusimmilla järjestelmillä 91,3 prosenttia Ja nyt toistan
ellauri274.html on line 372: 1:49:44 с учетом опыта который мы получили мы должны выйти на такой же высокий 1:49:44 Kun otetaan huomioon saamamme kokemukset, meidän on saavutettava sama korkea
ellauri274.html on line 373: 1:49:50 качественный уровень по всем компонентам вооруженных сил 1:49:50 asevoimien kaikkien osien laatutaso
ellauri274.html on line 374: 1:50:00 офицеры и сержанты которые показали себя грамотными современными и решительными 1:50:00 upseereja ja kersantteja, jotka ovat osoittaneet olevansa päteviä, nykyaikaisia ​​ja päättäväisiä
ellauri274.html on line 375: 1:50:05 командирами таких очень-очень много будут в приоритетном порядке выдвигаться 1:50:05 tällaisten hyvin, hyvin monien komentajat asetetaan etusijalle
ellauri274.html on line 379: 1:50:27 коллег на это это очень важно люди должны понимать что Родина оценивает их 1:50:27 kollegat tästä on erittäin tärkeää, että ihmisten tulisi ymmärtää, että isänmaa arvostaa heitä
ellauri274.html on line 381: 1:50:41 будем активно внедрить самые передовые технологии которые обеспечат повышение именно качественного потенциала армии 1:50:41 otamme aktiivisesti käyttöön edistyneimpiä teknologioita, jotka varmistavat armeijan laatupotentiaalin kasvun
ellauri274.html on line 382: 1:50:48 флота такие разработки образцы вооружений и техники у нас есть по 1:50:48 laivasto, meillä on tällainen kehitys, näytteitä aseista ja varusteista
ellauri274.html on line 383: 1:50:54 каждому направлению Многие из них по своим характеристикам существенно превосходят 1:50:54 jokainen suunta Monet niistä ominaisuuksiltaan ylittävät huomattavasti
ellauri274.html on line 385: 1:51:06 производство и такая работа идет ведется ее темпу увеличиваются постоянно Причем 1:51:06 tuotanto ja tällainen työ on käynnissä, sen vauhti kiihtyy jatkuvasti.
ellauri274.html on line 386: 1:51:12 на собственные хочу это подчеркнуть на нашей собственной российской научной и 1:51:12 Itse haluan korostaa tätä omassa venäläisessä tieteellisessä ja
ellauri274.html on line 387: 1:51:17 промышленной базе за счет активного подключения к выполнению государственного оборонного заказа малого и среднего высокотехнологичного1:51:17 teollinen perusta osallistumalla aktiivisesti pienten ja keskisuurten korkean teknologian
ellauri274.html on line 396: 1:52:20 мы безусловно обсуждали этот вопрос правительства поручаю отработать все детали этой программы и не затягивая 1:52:20 Olemme varmasti keskustelleet tästä asiasta hallituksen kanssa, kehotan hallitusta
ellauri274.html on line 402: 1:53:09 странах рост цен потерю рабочих мест закрытие предприятий энергетический 1:53:09 maat nousevat hinnat työpaikkojen menetykset yritysten sulkemiset energia
ellauri274.html on line 404: 1:53:21 русские какие средства использовались против нас в этой санкционной агрессии 1:53:21 Venäläiset, mitä keinoja meitä vastaan ​​käytettiin tässä pakotehyökkäyksessä
ellauri274.html on line 405: 1:53:27 попытались разорвать хозяйственные связи с российскими компаниями отключить финансовую систему от каналов 1:53:27 yritti katkaista taloussuhteita venäläisten yritysten kanssa irrottaakseen rahoit
ellauri274.html on line 406: 1:53:34 коммуникаций чтобы снять нашу экономику лишить доступа к экспортному рынкам 1:53:34 viestinnässä taloutemme kaatamiseksi estääksemme pääsyn vientimarkkinoille
ellauri274.html on line 407: 1:53:39 чтобы ударить по доходам это и воровство по-другому не сказать наших валютных 1:53:39 tulojen ja varkauksien lyöminen toisella tavalla ei tarkoita valuuttaamme
ellauri274.html on line 408: 1:53:46 резервов попытки обвалить рубль и спровоцировать разрушительную инфляцию 1:53:46 varannot yrittävät romahtaa ruplan ja provosoida tuhoisan inflaation
ellauri274.html on line 409: 1:53:53 повторю антироссийские санкции это лишь средство А цель Как декларирует сами 1:53:53 Toistan, että Venäjän vastaiset sanktiot ovat vain keino Tavoitteena on Kuten he
ellauri274.html on line 413: 1:54:21 экономика и система управления оказались гораздо прочнее чем полагали на западе 1:54:21 talous ja johtamisjärjestelmä osoittautuivat paljon vahvemmiksi kuin lännessä usk
ellauri274.html on line 417: 1:54:45 рынке включая товара первой необходимости поддержали финансовую систему предпринимателей которые вкладывают 1:54:45 markkinat, mukaan lukien välttämättömät tavarat, tukivat sijoittavien yrittäjien
ellauri274.html on line 419: 1:54:57 прошлого года был запущен пакет мер по поддержке бизнеса и экономики на общую сумму порядка триллиона рублей 1:54:57 viime vuonna käynnistettiin toimenpidepaketti elinkeinoelämän ja talouden tukemis
ellauri274.html on line 420: 1:55:06 Я хочу обратить внимание это не эмиссионные политика Нет все у нас на 1:55:06 Haluan kiinnittää huomiota siihen, että tämä ei ole liikkeeseenlaskupolitiikkaa.
ellauri274.html on line 421: 1:55:14 прочный рыночной базе делается по итогам 1:55:14 muodostuu vankka markkinapohja
ellauri274.html on line 423: 1:55:26 хотел бы чтобы вы об этом Сказали Чего вчера по моему вышла эта информация и 1:55:26 Haluaisin sinun kertovan tästä Mitä eilen, mielestäni tämä tieto ilmestyi ja
ellauri274.html on line 424: 1:55:33 правильно срок как положено все у нас по плану нам предрекали помните спад 1:55:33 oikea aika niin kuin pitääkin, kaikki on suunnitelmien mukaan, meille ennustettiin
ellauri274.html on line 426: 1:55:45 позднее 25 валовый внутренний продукт 2022 году снизился на два и один десяток 1:55:45 myöhemmin 25 bruttokansantuote vuonna 2022 laski kahdella ja yhdellä tusinalla
ellauri274.html on line 427: 1:55:52 процентов это самые свежие данные при этом напомню что еще феврале марте 1:55:52 prosentti on uusin tieto, mutta muistutan teitä, että on vielä helmikuun maalisku
ellauri274.html on line 430: 1:56:12 отмечу что доля российского рубля в наших международных расчетах по сравнению с декабрём 2021 года удвоилось 1:56:12 Haluan huomauttaa, että Venäjän ruplan osuus kansainvälisistä järjestelyistämme o
ellauri274.html on line 432: 1:56:26 больше половины будем и дальше вместе с партнерами работать над формированием 1:56:26 yli puolet jatkaa yhteistyötä kumppaneiden kanssa muodostelman parissa
ellauri274.html on line 434: 1:56:37 доллара и от других западных резервных валют которые при такой политике западных или западных правителей 1:56:37 dollarista ja muista länsimaisista varantovaluutoista, jotka tällaisella länsimai
ellauri274.html on line 440: 1:57:12 важнейший приоритет но решает стратегические задачи в этой сфере мы не должны повторять ошибок прошлого не 1:57:12 Se on tärkein prioriteetti vaan ratkaisee strategisia tehtäviä tällä alalla, emme
ellauri274.html on line 444: 1:57:40 так многие базовые подчеркну именно гражданские отрасли Отечественной 1:57:40 niin monia perusasioita korostan juuri Isänmaallisen siviilisektoria
ellauri274.html on line 447: 1:57:58 метров что касается нашего сельхозпроизводства то в прошлом году оно показало двузначные темпы роста 1:57:58 metriä maataloustuotantomme osalta, viime vuonna se osoitti kaksinumeroista kasvua
ellauri274.html on line 453: 1:58:27 июня 2023 мы сможем довести общий объем экспорта 1:58:27 Kesäkuussa 2023 pystymme tuomaan kokonaisviennin
ellauri274.html on line 456: 1:58:47 Если вы помните наверняка здесь некоторые помнят совсем не так давно 1:58:47 Jos muistat varmasti täällä, jotkut muistavat ei niin kauan sitten
ellauri274.html on line 457: 1:59:01 а сейчас 55-60 только экспортный потенциал будет 1:59:01 ja nyt 55-60 on vain vientipotentiaalia
ellauri274.html on line 458: 1:59:06 убежден что у нас есть все возможности для подобного прорыва и по другим направлениям Мы не допустили просадки на 1:59:06 Olen vakuuttunut, että meillä on kaikki mahdollisuudet samanlaiseen läpimurtoon muilla alueilla. Emme sallineet nostoa
ellauri274.html on line 464: 1:59:48 повторю экономика России преодолела возникшие риски преодолела Да Многие из 1:59:48 Toistan, että Venäjän talous on voittanut syntyneet riskit on voittanut Kyllä Monet
ellauri274.html on line 466: 2:00:02 по мере возникновения проблем как на уровне государства так и в бизнесе решение принимались максимально 2:00:02 Kun ongelmia ilmaantui sekä valtion tasolla että liike-elämässä, päätöksiä tehtiin niin paljon kuin mahdollista
ellauri274.html on line 471: 2:00:33 четвертом кварталах отмечаются рост подъем мы фактически вышли на новый цикл 2:00:33 neljännellä vuosineljänneksellä on kasvun nousu, olemme itse asiassa siirtyneet uuteen kierteeseen
ellauri274.html on line 472: 2:00:39 роста экономики по оценкам специалистов его модель структура обретают 2:00:39 talouden kasvu, asiantuntijoiden mukaan sen mallirakenne on saamassa
ellauri274.html on line 475: 2:00:56 база не поставки сырья за рубеж а производство товаров с высокой добавленной стоимостью Это позволяет 2:00:56 pohjana ei ole raaka-aineiden toimittaminen ulkomaille, vaan korkean lisäarvon tavaroiden tuotanto, mikä mahdollistaa
ellauri274.html on line 476: 2:01:03 раскрыть громадный потенциал России во всех сферах и областях уже в этом году 2:01:03 vapauttaa Venäjän valtava potentiaali kaikilla aloilla ja alueilla tänä vuonna
ellauri274.html on line 478: 2:01:14 воспользуется этой возможностью чтобы нарастить производство выпуск самый востребованной продукции занять ниши 2:01:14 Hyödynnä tämä tilaisuus lisätäksesi kysytyimpien tuotteiden tuotantoa ja saavuttaaksesi markkinaraon
ellauri274.html on line 479: 2:01:22 которые освободились или освобождаются после ухода западных компаний Сегодня мы 2:01:22 jotka on vapautettu tai vapautumassa länsimaisten yritysten vetäytymisen jälkeen Tänään me
ellauri274.html on line 480: 2:01:28 видим всю полноту картины понимаем те структурные 2:01:28 Näemme koko kuvan, ymmärrämme rakenteelliset
ellauri274.html on line 482: 2:01:39 много много постоянно говорили о необходимости изменения структуры нашей 2:01:39 paljon puhuttiin jatkuvasti tarpeesta muuttaa organisaatiomme rakennetta
ellauri274.html on line 483: 2:01:45 экономики за последние годы сейчас эти изменения это жизненная 2:01:45 viime vuosina nämä muutokset ovat elintärkeitä
ellauri274.html on line 485: 2:01:58 знаем что необходимо делать для уверенного поступательного развития России причем именно суверенного 2:01:58 tiedämme, mitä on tehtävä Venäjän, ja lisäksi suvereenin, itsevarmalle edistykselliselle kehitykselle
ellauri274.html on line 487: 2:02:10 надежной гарантией безопасности и интересов государства обращаю внимание хочу это особо подчеркнуть смысл нашей 2:02:10 luotettava tae valtion turvallisuudesta ja eduista, kiinnitän huomionne tähän, haluan korostaa meidän
ellauri274.html on line 488: 2:02:18 работы не в том чтобы приспособиться к текущим условиям стратегическая задача вывести нашу 2:02:18 työ ei ole sopeutua nykyisiin olosuhteisiin, strateginen tehtävä on tuoda meidän
ellauri274.html on line 492: 2:02:45 наше будущее жизнь Надо убрать хочу это подчеркнуть брать любые межведомственные 2:02:45 tulevaa elämäämme
ellauri274.html on line 496: 2:03:10 километров новых дорог и Это победа Новая школа или детский сад Это победа 2:03:10 kilometriä uusia teitä ja Tämä on voitto Uusi koulu tai päiväkoti Tämä on voitto
ellauri274.html on line 504: 2:04:01 в том числе существенно расширит наши экономические связи с рынками юго-восточной Азии будем развивать порты 2:04:01 Laajennamme merkittävästi taloudellisia suhteitamme Kaakkois-Aasian markkinoiden kanssa, kehitämme satamia
ellauri274.html on line 507: 2:04:20 международному коридору север юг уже в этом году по волго-каспийскому каналу смогут проходить сюда с осадкой не менее 2:04:20 kansainvälinen pohjois-etelä-käytävä pääsee jo tänä vuonna kulkemaan Volga-Kaspian kanavan kautta ainakin syvällä
ellauri274.html on line 511: 2:04:44 наращивание возможностей Северного морского пути это не только дополнительные грузопотоки но и основа 2:04:44 Pohjanmeren reitin valmiuksien rakentaminen ei ole vain lisärahtiliikennettä vaan myös perusta
ellauri274.html on line 512: 2:04:50 для решения общенациональных задач по развитию Сибири Арктики и Дальнего Востока 2:04:50 Siperian, arktisen alueen ja Kaukoidän kehityksen kansallisten ongelmien ratkaisemiseksi
ellauri274.html on line 513: 2:04:56 получит мощный импульс инфраструктура регионов развитие инфраструктуры включая связь телекоммуникации дорожную сеть уже 2:04:56 saa voimakkaan sysäyksen alueellisen infrastruktuurin infrastruktuurin kehittämiseen, mukaan lukien tietoliikennetieverkko
ellauri274.html on line 515: 2:05:10 агломерациях страны а также более половины дорог региональной и межманинициативального значения будут 2:05:10 maan taajamat sekä yli puolet alueellisesti ja aloitteidenvälisesti merkittävistä teistä
ellauri274.html on line 518: 2:05:32 детские сады и школы поликлиники больницы фельдшерско-акушерский пункты а для 2:05:32 päiväkodit ja koulut poliklinikat sairaalat feldsher-sünnitysasemat a for
ellauri274.html on line 519: 2:05:38 граждан такая программа теперь будет действовать на постоянной основе они 2:05:38 kansalaisia, tällainen ohjelma toimii nyt jatkuvasti;
ellauri274.html on line 520: 2:05:44 всегда смогут обратиться за подключение 2:05:44 voi aina hakea yhteyttä
ellauri274.html on line 521: 2:05:51 смогут обратиться за подключением своего дома к сетям газоснабжения с этого года начинается большая программа по 2:05:51 voivat hakea kotinsa liittämistä kaasuverkkoihin, tänä vuonna laaja ohjelma
ellauri274.html on line 525: 2:06:14 самое важное чтобы программа сразу получила мощный Старт Поэтому прошу правительства обеспечить ее стабильное 2:06:14 tärkeintä on, että ohjelma saa heti vahvan alun, joten pyydän hallitusta varmistamaan sen vakauden
ellauri274.html on line 528: 2:06:32 Промышленной ипотеки причем теперь льготный кредит можно будет взять не 2:06:32 Teollisuuslainat, ja nyt on mahdollista ottaa edullinen laina ilman
ellauri274.html on line 529: 2:06:37 только на покупку производственных площадей Но и на их строительство или модернизацию сумма такого кредита 2:06:37 vain tuotantotilojen hankintaan Mutta myös niiden rakentamiseen tai nykyaikaistamiseen, tällaisen lainan määrä
ellauri274.html on line 532: 2:06:56 рублей он представляется поставки три или пять процентов на срок до 7 лет Мне 2:06:56 ruplaa, sitä edustaa kolmen tai viiden prosentin tarjonta jopa 7 vuodeksi.
ellauri274.html on line 533: 2:07:03 кажется очень хорошая программа и нужно воспользоваться 2:07:03 vaikuttaa erittäin hyvältä ohjelmalta ja sitä pitäisi käyttää
ellauri274.html on line 536: 2:07:24 только выходит на рынок поддерживается за счет долгосрочных заказов и субсидий от государств по оценка по оценкам эти 2:07:24 markkinoille tulon tukena valtion pitkäaikaisten tilausten ja tukien avulla
ellauri274.html on line 539: 2:07:44 инвестиций ожидаемо размера инвестиций может составить порядка двух триллионов я обращаю внимание это не просто 2:07:44 investointeja, odotettu investointien määrä voi olla noin kaksi biljoonaa, kiinnitän huomiota, tämä ei ole vain
ellauri274.html on line 541: 2:07:58 ускорить запуск этих проектов подставить плечо бизнесу предложить 2:07:58 nopeuttaa näiden hankkeiden käynnistämistä, ja se tukee yritystarjontaa
ellauri274.html on line 542: 2:08:03 системные меры поддержки в том числе и налоговые льготы знаю как 2:08:03 järjestelmälliset tukitoimenpiteet, mukaan lukien verokannustimet, tiedän miten
ellauri274.html on line 544: 2:08:14 позицию система налогообложения даже должна быть целостные без всяких там низ изъятия но 2:08:14 asemaan, verotusjärjestelmän pitäisi olla jopa täydellinen ilman poikkeuksia, mutta
ellauri274.html on line 545: 2:08:20 Творческий подход в данном случае востребованным так начиная с этого года 2:08:20 Luovuudella on tässä tapauksessa kysyntää tästä vuodesta lähtien
ellauri274.html on line 546: 2:08:30 так начиная с этого года Российские компании могут уменьшить выплаты по налогу на прибыль если закупают 2:08:30 joten tästä vuodesta alkaen venäläiset yritykset voivat alentaa tuloveroa ostaessaan
ellauri274.html on line 547: 2:08:37 передовые отечественные it-решения и продукцию с использованием искусственного интеллекта причем эти 2:08:37 kehittyneitä kotimaisia ​​tekoälyä hyödyntäviä IT-ratkaisuja ja tuotteita sekä näitä
ellauri274.html on line 548: 2:08:44 расходы учитываются с повышенным коэффициентом в полтора раза больше 2:08:44 kulut otetaan huomioon puolitoista kertaa suuremmalla kertoimella
ellauri274.html on line 549: 2:08:49 фактических затрат то есть на каждый рубль вложенные компании в покупку такой 2:08:49 todelliset kustannukset, toisin sanoen jokaista ruplaa kohden, jonka yritys on sijoittanut tällaisten ostoon
ellauri274.html on line 550: 2:08:55 продукции о которой только что сказал приходится налоговый вычет в полтора рубля предлагаю распространить такую 2:08:55 tuotteita, joista juuri sanoin, että verovähennys on puolitoista ruplaa, ehdotan sellaisen jakelua
ellauri274.html on line 551: 2:09:02 налоговую льготу на покупку российского высокотехнологичного оборудования в 2:09:02 verohelpotus Venäjän huipputeknologian laitteiden hankinnasta
ellauri274.html on line 552: 2:09:08 целом прошу правительство внести предложение по перечню такого оборудования по отраслям в которых оно 2:09:08 Yleisesti pyydän hallitusta tekemään ehdotuksen luettelosta tällaisista laitteista toimialan mukaan
ellauri274.html on line 553: 2:09:14 используется и порядку предоставления льгот третье 2:09:14 käytetty ja etuuksien myöntämismenettely kolmanneksi
ellauri274.html on line 555: 2:09:27 оживлять экономику третье важнейший вопрос повестки развития экономического 2:09:27 talouden elvyttäminen on kolmanneksi tärkein asia talouskehitysohjelmassa.
ellauri274.html on line 558: 2:09:43 кланяться клянчить деньги и потом долго вести диалог по поводу Что сколько и на 2:09:43 kumartaa kerjäämään rahaa ja keskustele sitten pitkään siitä, mitä, kuinka paljon ja edelleen
ellauri274.html on line 560: 2:10:00 2022 году объем банковских кредитов корпоративному сектору вырос 2:10:00 Pankkilainat yrityssektorille kasvoivat vuonna 2022
ellauri274.html on line 561: 2:10:06 понимаете вырос много было опасений на этот счет 2:10:06 tiedäthän, tästä oli paljon huolta
ellauri274.html on line 565: 2:10:32 ипотечные портфель тоже прибавил 24 2:10:32 asuntolainasalkku lisätty myös 24
ellauri274.html on line 566: 2:10:37 развитие идет по итогам прошлого года банковский сектор в целом сработал с 2:10:37 kehitys etenee viime vuoden tulosten mukaan, jonka kanssa pankkisektori kokonaisuudessaan työskenteli
ellauri274.html on line 568: 2:10:49 миллиарда рублей это тоже показатель устойчивости финансового сектора России по оценкам уже во втором квартале 2:10:49 miljardi ruplaa on myös osoitus Venäjän rahoitussektorin vakaudesta jo toisella neljänneksellä arvioiden mukaan
ellauri274.html on line 570: 2:11:02 процента напомню что в некоторых странах Евросоюза там уже 17 12 20 процентов у 2:11:02 Muistutan teitä siitä, että joissakin EU-maissa niitä on jo 17 12 20 prosenttia
ellauri274.html on line 571: 2:11:11 нас четыре почти Пять Центральный банк 2:11:11 meitä on neljä lähes viisi keskuspankkia
ellauri274.html on line 572: 2:11:17 Минфин между собой разбираются приближено будет к целевому показателю с 2:11:17 Valtiovarainministeriö selvittelee keskenään, kanssa se on lähempänä tavoiteindikaattoria
ellauri274.html on line 573: 2:11:23 учетом позитивной динамики этого и других макроэкономических параметров формируется объективные условия для 2:11:23 Tämän ja muiden makrotaloudellisten parametrien positiivinen dynamiikka huomioon ottaen muodostetaan objektiiviset olosuhteet
ellauri274.html on line 578: 2:11:57 текущего года важно создать дополнительные условия для граждан вкладывать деньги и зарабатывать дома 2:11:57 tänä vuonna on tärkeää luoda lisäedellytyksiä kansalaisille sijoittaa ja ansaita kotona
ellauri274.html on line 581: 2:12:18 напомню такие вклады граждан в объеме до 1 миллиона 400 тысяч рублей застрахованы 2:12:18 Haluan muistuttaa, että tällaiset kansalaisten talletukset, joiden määrä on enintään 1 miljoonaa 400 tuhatta ruplaa, on vakuutettu
ellauri274.html on line 585: 2:12:47 инструменты в том числе от возможного банкротства финансовых посредников это отдельные решения необходимые для 2:12:47 työkaluja, mukaan lukien rahoituksen välittäjien mahdollisesta konkurssista, nämä ovat erillisiä ratkaisuja, joita tarvitaan
ellauri274.html on line 586: 2:12:54 привлечения капиталов быстрорастущие высокотехнологичные бизнесы Для них будет предусмотрена поддержка размещения 2:12:54 pääoman houkutteleminen nopeasti kasvavia korkean teknologian yrityksiä Heille tarjotaan tukea sijoittamiseen
ellauri274.html on line 588: 2:13:07 компаний так и для покупателей таких акций важнейшие элементы экономического 2:13:07 yrityksille ja tällaisten osakkeiden ostajille ovat talouden tärkeimpiä elementtejä
ellauri274.html on line 589: 2:13:13 суверенитета это свобода предпринимательства повторю именно частный бизнес на фоне внешних попыток 2:13:13 Suvereniteetti on yrittäjyyden vapautta, toistan, että se on yksityistä liiketoimintaa ulkoisten yritysten taustalla
ellauri274.html on line 591: 2:13:27 конъюнтуре в непростых условиях обеспечивать рост экономики поэтому каждая Деловая инициатива направленная 2:13:27 markkinaolosuhteet vaikeissa olosuhteissa talouden kasvun varmistamiseksi, siksi jokainen yritysaloite tähtää
ellauri274.html on line 592: 2:13:33 на пользу в стране должна получить поддержку 2:13:33 maan eduksi pitäisi saada tukea
ellauri274.html on line 598: 2:14:17 последователи и основательно вести эту работу одновременно прошу правительства 2:14:17 seuraajia ja suorittaa tämä työ perusteellisesti samalla, kun pyydän hallitusta
ellauri274.html on line 599: 2:14:22 в тесном контакте с парламентом предложить дополнительные меры которые позволят ускорить процесс экономики 2:14:22 tiiviissä yhteydessä eduskunnan kanssa ehdottaa lisätoimenpiteitä, jotka nopeuttavat talouden prosessia
ellauri274.html on line 603: 2:14:50 философское отступление О чем хотел бы сказать в этой связи отдельно Мы помним помним С какими 2:14:50 filosofinen poikkeama Mitä haluaisin sanoa erikseen tältä osin Muistamme, millä
ellauri274.html on line 604: 2:14:59 проблемами и дисбалансами столкнулась поздняя Советская экономика Поэтому 2:14:59 Neuvostoliiton myöhäisen talouden ongelmat ja epätasapaino kohtasivat.
ellauri274.html on line 605: 2:15:05 после распада Советского Союза его плановой системы в условиях хаоса 90-х 2:15:05 Neuvostoliiton romahtamisen jälkeen sen suunniteltu järjestelmä 90-luvun kaaoksessa
ellauri274.html on line 609: 2:15:29 достаточно просто копировать их модели Они между собой Правда еще спорили Я 2:15:29 riittää, että kopioit heidän mallinsa. He riitelivät edelleen keskenään. I
ellauri274.html on line 610: 2:15:36 помню европейцы спорили с американцами как развиваться в российской экономике 2:15:36 Muistan, kuinka eurooppalaiset väittelivät amerikkalaisten kanssa Venäjän talouden kehittymisestä
ellauri274.html on line 614: 2:16:01 понятно новые формирующиеся российский бизнес был естественно нацелен как и все 2:16:01 ymmärrettävästi uusi nouseva venäläinen liiketoiminta oli luonnollisesti kohteena kuten kaikki muutkin
ellauri274.html on line 618: 2:16:27 вкладывать в долгую поэтому другие более сложные отрасли экономики развивались 2:16:27 sijoittaa velkaan, jotta muut monimutkaisemmat talouden alat kehittyivät
ellauri274.html on line 620: 2:16:39 всех правительствах но чтобы сломать эту тенденцию нам потребовались годы настройка налоговой системы масштабные 2:16:39 kaikki hallitukset, mutta tämän suuntauksen katkaiseminen kesti vuosia luodaksemme laajamittaisen verojärjestelmän
ellauri274.html on line 622: 2:16:52 Да Результат есть Однако повторю нужно учитывать в какой ситуации развивался 2:16:52 Kyllä Tulos on Mutta toistan, sinun on otettava huomioon tilanne, jossa se kehittyi
ellauri274.html on line 626: 2:17:18 производства на покупку оборудования технологии на 2:17:18 tuotanto teknologian laitteiden hankintaa varten
ellauri274.html on line 628: 2:17:30 зарубежные поместье яхты элитную недвижимость да потом начали вкладывать 2:17:30 ulkomaiset kiinteistöjahdit luksuskiinteistöihin ja alkoivat sitten investoida
ellauri274.html on line 629: 2:17:37 в развитие естественно на первом этапе Все туда с широким потоком уходила в значительной 2:17:37 kehityksessä luonnollisesti alkuvaiheessa Kaikki meni sinne laajalla virralla suurelta osin
ellauri274.html on line 630: 2:17:45 степени вот на эти цели на потребление а там где богатство там естественно и дети их образование 2:17:45 astetta näihin tarkoituksiin kulutukseen, ja missä on vaurautta, se on luonnollista ja lapset saavat koulutuksensa
ellauri274.html on line 633: 2:18:06 последние события убедительно показали образ Запада как Тихой гавани и 2:18:06 viimeaikaiset tapahtumat ovat osoittaneet vakuuttavasti kuvan lännestä turvallisena satamana ja
ellauri274.html on line 635: 2:18:18 понял кто рассматривал Россию лишь как источник заработка а жить планировал в 2:18:18 ymmärsi, joka piti Venäjää vain tulonlähteenä ja aikoi asua siellä
ellauri274.html on line 636: 2:18:24 основном за рубежом многое потеряли их там просто ограбили отняли даже законно 2:18:24 enimmäkseen ulkomailla he menettivät heistä paljon siellä heidät yksinkertaisesti ryöstettiin vietiin jopa laillisesti
ellauri274.html on line 637: 2:18:32 заработанные средства как-то шутку многие помнят наверное обращаясь к представителям российского 2:18:32 ansainnut rahaa jotenkin vitsi, monet varmaan muistavat viitanneensa Venäjän edustajiin
ellauri274.html on line 638: 2:18:39 бизнеса Я сказал замучаетесь пыль глотать бегая по судам и кабинетам 2:18:39 liiketoiminta Sanoin, että tuomioistuimissa ja toimistoissa kulkeva nielemisen pöly kiusaa sinua
ellauri274.html on line 641: 2:19:01 Никто из простых граждан страны поверьте не пожалел тех кто потерял свои капиталы 2:19:01 Uskokaa minua, kukaan maan tavallisista kansalaisista ei sääli niitä, jotka menettivät pääomansa
ellauri274.html on line 643: 2:19:14 не пожалел тех кто лишился яхт дворцов за рубежом и так далее и тому подобное А 2:19:14 ei katunut niitä, jotka menettivät palatsien jahdit ulkomailla ja niin edelleen ja niin edelleen
ellauri274.html on line 644: 2:19:21 в разговорах на кухне люди наверняка припомнили и приватизацию 90-х годов 2:19:21 keittiössä käydyissä keskusteluissa ihmiset luultavasti muistivat 90-luvun yksityistämisen
ellauri274.html on line 645: 2:19:28 когда предприятие созданные всей страны уходили за бесценок и показную 2:19:28 kun koko maassa luotu yritys meni nihkeästi ja näyttävästi
ellauri274.html on line 647: 2:19:40 после развала Советского Союза Запад не оставлял попыток поджечь постсоветские 2:19:40 Neuvostoliiton romahtamisen jälkeen länsi ei lakannut yrittämästä sytyttää Neuvostoliiton jälkeistä aikaa
ellauri274.html on line 649: 2:19:52 государственного пространства поощряли и натравливали на нас международных 2:19:52 valtiotilan kannustimia ja meitä kansainvälisiä
ellauri274.html on line 650: 2:19:58 террористов провоцировали региональные конфликты по периметру наших границ игнорировали Наши интересы и 2:19:58 terroristit provosoivat alueellisia konflikteja rajojemme reunalla, jättivät huomiotta etumme ja
ellauri274.html on line 651: 2:20:04 использовали средства экономического сдерживания и подавления а крупный российский бизнес для чего это 2:20:04 käyttivät taloudellisen pelotteen ja tukahduttamisen keinoja ja mihin suuret venäläiset yritykset
ellauri274.html on line 653: 2:20:19 коллективы определяет социально-экономическую ситуацию во многих регионах А значит положение дел 2:20:19 kollektiivit määräävät monien alueiden sosioekonomisen tilanteen, mikä tarkoittaa asioiden tilaa
ellauri274.html on line 655: 2:20:31 правительств которые проводят недружественную политику в отношении России представляет для нас большую 2:20:31 Venäjää kohtaan epäystävällistä politiikkaa harjoittavat hallitukset on hieno asia
ellauri274.html on line 656: 2:20:37 угрозу опасность опасность для нашей страны и такое положение 2:20:37 uhkaa vaaravaaraa maallemme ja tälle tilanteelle
ellauri274.html on line 659: 2:20:58 арестованном особняке заблокированным счетами попытается подыскать место Казалось бы 2:20:58 pidätetty kartano tukossa tilit yrittää löytää paikan Näyttää siltä
ellauri274.html on line 661: 2:21:12 это право любого человека Мы даже на это не покушаемся но пора уже понять что для 2:21:12 Tämä on kenen tahansa oikeus. Emme edes puutu siihen, mutta on aika ymmärtää, mitä varten
ellauri274.html on line 664: 2:21:33 здесь не помогут абсолютно они должны понять они там второй сорт 2:21:33 täällä ei ole mitään apua, heidän täytyy ymmärtää, että he ovat siellä toisen luokan
ellauri274.html on line 667: 2:21:54 открывать новые предприятия но и Менять жизнь вокруг себя в городах поселках 2:21:54 avata uusia yrityksiä, mutta myös muuttaa elämää ympärilläsi kaupungeissa
ellauri274.html on line 670: 2:22:15 все должны понять источники благополучия и будущее должны быть только здесь в 2:22:15 jokaisen on ymmärrettävä hyvinvoinnin lähteet ja tulevaisuuden tulee olla vain täällä
ellauri274.html on line 673: 2:22:36 использовать все свои конкурентные преимущества российский капиталы деньги которые получены здесь должны работать 2:22:36 hyödyntääkseen kaikki kilpailuetunsa tänne saatavan venäläisen pääoman pitäisi toimia
ellauri274.html on line 676: 2:22:55 хочу чтобы меня услышали те кто столкнулся с волчьими повадками Запада пытаться бегать с протянутой рукой 2:22:55 Haluan, että ne, jotka kohtaavat lännen susitapoja yrittää juosta ojennetulla kädellä, kuulevat minut
ellauri274.html on line 678: 2:23:09 и главное бесполезно особенно Теперь когда Вы 2:23:09 ja mikä tärkeintä, se on hyödytöntä varsinkin nyt kun sinä
ellauri274.html on line 679: 2:23:15 хорошо понимаете с кем имеете дело сейчас не стоит цепляться за прошлое пытаться что-то отсудить выбросить надо 2:23:15 ymmärrät hyvin kenen kanssa olet tekemisissä nyt, sinun ei pitäisi takertua menneisyyteen, yrittää haastaa jotain, sinun täytyy heittää se pois
ellauri274.html on line 683: 2:23:42 предприятие рабочие места помогайте школам и университетам науки и здравоохранению культуре и спорту именно 2:23:42 Yritystyöpaikat auttavat kouluja ja yliopistoja Tieteen ja terveydenhuollon kulttuuria ja urheilua tarkasti
ellauri274.html on line 685: 2:23:56 на поколение вперед а Государство и общество вас безусловно поддержит 2:23:56 sukupolvi eteenpäin ja valtio ja yhteiskunta tukevat sinua varmasti
ellauri274.html on line 690: 2:24:50 для наших потомков и передать дальше будем развивать сотрудничество с 2:24:50 jälkeläisillemme ja eteenpäin kehitämme yhteistyötä
ellauri274.html on line 692: 2:25:02 рассчитывать прежде всего на свой потенциал созидательную энергию 2:25:02 luottaa ensisijaisesti potentiaaliseen luovaan energiaansa
ellauri274.html on line 694: 2:25:12 нашего народа его всегда отличались щедрость широта души милосердия и сострадания и Россия Как страна в полной 2:25:12 kansamme, hänen anteliaisuus on aina eronnut armon ja myötätunnon sielun leveydestä ja Venäjästä täydellisenä maana
ellauri274.html on line 696: 2:25:27 никого не подведем и всегда поддержим в трудной ситуации не раздумывая приходим 2:25:27 emme petä ketään ja tulemme aina tukemaan vaikeassa tilanteessa epäröimättä
ellauri274.html on line 697: 2:25:33 На помощь тем кто попал в беду все помнят как в период пандемии мы 2:25:33 Auttaaksemme hädässä olevia, jokainen muistaa, kuinka pandemian aikana me
ellauri274.html on line 698: 2:25:39 оказывали первое по сути дела оказывали поддержку некоторым европейским странам в том числе Италии другим государством в 2:25:39 tarjosi ensimmäisen, itse asiassa toisen valtion tukea joillekin Euroopan maille, mukaan lukien Italialle
ellauri274.html on line 699: 2:25:46 самые сложные самые сложные недели вспышки к вида не забудем и то как приходим На помощь 2:25:46 epidemian vaikeimmat vaikeimmat viikot älkäämme unohtako kuinka tulemme apuun
ellauri274.html on line 703: 2:26:15 угрозы мы от них не отступим в этой связи хочу подчеркнуть 2:26:15 uhkauksia, emme peräänny niistä tässä suhteessa, haluan korostaa
ellauri274.html on line 704: 2:26:24 в этой связи хочу подчеркнуть что и выборы в местные и региональные органы 2:26:24 Tältä osin haluan korostaa, että paikallisten ja alueellisten elinten vaalit
ellauri274.html on line 707: 2:26:41 выбор это всегда разные подходы к решению социальных экономических задач При этом ведущие политические силы 2:26:41 valinta on aina erilaisia ​​lähestymistapoja sosiaalisten taloudellisten ongelmien ratkaisemiseen.Samaan aikaan johtavat poliittiset voimat
ellauri274.html on line 708: 2:26:48 консолидированы и едины в главном А главное основополагающая для всех нас 2:26:48 pääosin konsolidoitunut ja yhtenäinen
ellauri274.html on line 709: 2:26:54 это безопасность и благополучие народа суверенитет и национальные интересы 2:26:54 se on ihmisten turvallisuus ja hyvinvointi, itsemääräämisoikeus ja kansalliset edut
ellauri274.html on line 710: 2:27:02 хочу поблагодарить вас за такую ответственную твердую позицию и напомнить о словах патриота и 2:27:02 Haluan kiittää teitä vastuullisesta ja lujasta asemasta ja muistaa isänmaallisen sanat ja
ellauri274.html on line 712: 2:27:14 но в полной мере созвучны нашему времени он сказал в деле защиты России мы все 2:27:14 mutta täysin sopusoinnussa aikamme kanssa, hän sanoi, puolustaessamme Venäjää, olemme kaikki
ellauri274.html on line 714: 2:27:29 поддержания одного исторического высшего права право России быть сильной 2:27:29 säilyttää yksi historiallinen korkein oikeus, Venäjän oikeus olla vahva
ellauri274.html on line 716: 2:28:07 парламентов представитель органов исполнительной власти разных уровней 2:28:07 eri tasojen toimeenpanoviranomaisten parlamentaariset edustajat
ellauri274.html on line 717: 2:28:12 муниципалитетов городов районов сельских поселений все парламентские партии 2:28:12 kunnat kaupungit piirit maaseutualueet kaikki eduskuntapuolueet
ellauri274.html on line 719: 2:28:23 помогают фронту Еще раз спасибо спасибо за такую 2:28:23 auta edessä Kiitos vielä kerran kiitos sellaisesta
ellauri274.html on line 720: 2:28:28 патриотическую позицию 2:28:28 isänmaallinen asenne
ellauri274.html on line 721: 2:28:35 огромную роль в укреплении гражданского общества в решение повседневных проблем играет местное самоуправление самый 2:28:35 kunnallisella itsehallinnolla on valtava rooli kansalaisyhteiskunnan vahvistamisessa arjen ongelmien ratkaisemisessa
ellauri274.html on line 723: 2:28:47 к государству В целом социальное благополучие граждан их уверенность в успешном развитии всей страны 2:28:47 valtiolle Yleisesti kansalaisten sosiaalinen hyvinvointi heidän luottamuksensa koko maan menestykselliseen kehitykseen
ellauri274.html on line 724: 2:28:54 прошу администрацию президента совместно с правительством представить предложение по созданию 2:28:54 Pyydän presidentin hallintoa yhdessä hallituksen kanssa esittämään ehdotuksen perustamisesta
ellauri274.html on line 725: 2:29:00 инструментов прямой поддержки лучших управленческих команд Практик в крупных средних и 2:29:00 työkalut parhaiden johtoryhmien suoraa tukemiseen Ammatinharjoittajat suurten keskisuurten ja
ellauri274.html on line 729: 2:29:29 культура используя ресурсы фонда президентских грантов фонда культурных инициатив 2:29:29 kulttuuria Kulttuuri-aloiterahaston presidentin apuraharahaston varoilla
ellauri274.html on line 730: 2:29:35 института развития интернета другие инструменты государства Будет поддерживать все формы творческого 2:29:35 Internet Development Institute Muut valtion välineet Tukee kaikenlaista luovaa
ellauri274.html on line 731: 2:29:41 поиска современная и традиционное искусство реализм и Авангард классику и 2:29:41 etsi modernia ja perinteistä taiderealismia ja avantgarde-klassikoita ja
ellauri274.html on line 733: 2:29:56 порой очень сложными противоречивыми вопросами жизни и главное не разрушать 2:29:56 joskus hyvin monimutkaisia ​​ristiriitaisia ​​elämän kysymyksiä ja tärkeintä ei ole tuhota
ellauri274.html on line 736: 2:30:16 на Донбассе в новороссии здесь потребуется восстановить отремонтировать и оснастить сотни 2:30:16 Donbassissa Novorossiassa, täällä on tarpeen palauttaa, korjata ja varustaa satoja
ellauri274.html on line 741: 2:30:46 с участием педагогов ученых специалистов мы должны серьезно повысить качество школьных вузовских учебных курсов по 2:30:46 tieteellisten asiantuntijoiden opettajien osallistuessa meidän on parannettava vakavasti koulujen yliopistokurssien laatua
ellauri274.html on line 744: 2:31:07 яркая талантливое молодое поколение которое готово работать на благо страны в науке культуре социальной сфере 2:31:07 valoisa lahjakas nuori sukupolvi, joka on valmis työskentelemään maan hyväksi tieteen, kulttuurin, sosiaalisen alan parissa
ellauri274.html on line 748: 2:31:31 отмечу что целый ряд Победителей финалистов этих проектов пошли 2:31:31 Huomaan, että näiden hankkeiden finalistien voittajat menivät
ellauri274.html on line 750: 2:31:41 территориях помогают налаживать экономическую социальную жизнь при этом 2:31:41 alueet auttavat luomaan taloudellista sosiaalista elämää samalla
ellauri274.html on line 752: 2:31:55 люди другими и готовы жизнь свою положить за 2:31:55 ihmiset ovat erilaisia ​​ja ovat valmiita antamaan henkensä puolesta
ellauri274.html on line 754: 2:32:09 хочу подчеркнуть именно те кто родился вырос на Донбассе в новороссии сражался за них будут главные опоры должны быть 2:32:09 Haluan korostaa juuri niitä, jotka ovat syntyneet kasvoivat Donbassissa Novorossiassa ja taistelivat heidän puolestaan, ovat tärkeimmät pilarit.
ellauri274.html on line 755: 2:32:17 главной опоры в общей работе по развитию этих регионов Хочу обратиться к ним и сказать Россия 2:32:17 Näiden alueiden yhteisen kehittämistyön pääpilarin haluan kääntyä heidän puoleen ja sanoa Venäjä
ellauri274.html on line 757: 2:32:30 с учетом масштабных задач стоящих перед страной мы должны серьезно обновить подхода к системе подготовки кадров к 2:32:30 Kun otetaan huomioon maan edessä olevat laajamittaiset tehtävät, meidän on vakavasti päivitettävä lähestymistapaa koulutusjärjestelmään
ellauri274.html on line 758: 2:32:38 научно-технологической политике на недавнем Совете по науке образованию Мы говорили о необходимости четко 2:32:38 tiede- ja teknologiapolitiikka äskettäisessä tiedekasvatuksen neuvostossa Puhuimme tarpeesta selkeästi
ellauri274.html on line 759: 2:32:44 расставить приоритеты сконцентрировать ресурсы на получение конкретных принципиально значимых научных 2:32:44 painopisteet keskittävät resurssit tiettyjen pohjimmiltaan merkittävien tieteellisten tutkimusten saamiseen
ellauri274.html on line 761: 2:32:57 имеют критическое значение для жизни страны включая транспорт энергетику тоже 2:32:57 ovat ratkaisevan tärkeitä maan elämän kannalta, myös liikenteen ja energian kannalta
ellauri274.html on line 765: 2:33:20 подчеркнуть мы должны предоставить учёным исследователям большую свободу для 2:33:20 korostaa, että meidän on annettava tieteellisille tutkijoille enemmän vapautta
ellauri274.html on line 767: 2:33:34 фундаментальная наука живёт по своим законам и добавлю что постановкой и 2:33:34 perustiede elää omien lakiensa mukaan ja lisään, että lavastus- ja
ellauri274.html on line 772: 2:34:07 в прошлом году дополнительно направили на эти цели 1 млрд рублей поручаю 2:34:07 viime vuonna osoitimme vielä miljardi ruplaa näihin tarkoituksiin, neuvon
ellauri274.html on line 773: 2:34:13 правительству определить резервы для расширения этой программы за последние 2:34:13 hallitusta määrittämään varauksia tämän ohjelman laajentamiseksi menneisyydessä
ellauri274.html on line 780: 2:34:53 в тесном контакте с колледжами и техниками формируют образовательные программы исходя из потребностей 2:34:53 läheisessä yhteydessä korkeakouluihin ja teknikoihin he muodostavat tarpeisiin perustuvia koulutusohjelmia
ellauri274.html on line 783: 2:35:12 подготовить порядка миллиона специалистов рабочих профессий для электронной промышленности индустрии 2:35:12 kouluttaa noin miljoona työntekijää elektroniikkateollisuudelle
ellauri274.html on line 785: 2:35:25 строительства транспорта атомные других отраслей ключевых Для 2:35:25 liikenne rakentaminen ydinvoima muut teollisuuden avain For
ellauri274.html on line 786: 2:35:31 обеспечения безопасности суверенитета и конкурентоспособности России наконец 2:35:31 Venäjän suvereniteetin ja kilpailukyvyn turvallisuuden takaaminen vihdoinkin
ellauri274.html on line 790: 2:36:01 всего лучшего что было в Советской системе образования и опыта последних 2:36:01 kaikkea parasta, mitä Neuvostoliiton koulutusjärjestelmässä oli ja viimeaikaiset kokemukset
ellauri274.html on line 792: 2:36:14 для нашей страны базовой подготовки специалистов с высшим образованием срок 2:36:14 maamme osalta korkeakoulutuksen saaneiden asiantuntijoiden peruskoulutus
ellauri274.html on line 795: 2:36:33 специальности и одного ВУЗа могут быть предложены программы разные по сроку 2:36:33 erikoisalalla ja yhdellä yliopistolla voidaan tarjota eripituisia ohjelmia
ellauri274.html on line 796: 2:36:39 подготовки в зависимости от конкретной профессии отрасли и запроса рынка труда 2:36:39 koulutus riippuu alan erityisestä ammatista ja työmarkkinoiden kysynnästä
ellauri274.html on line 797: 2:36:45 второе если профессия требует дополнительной подготовки узкой 2:36:45 toinen on, jos ammatti vaatii kapeaa lisäkoulutusta
ellauri274.html on line 801: 2:37:07 научной и преподавательской деятельности хочу подчеркнуть переход на новую систему должен быть плавным 2:37:07 tieteellistä ja opetustoimintaa, haluan korostaa, että siirtymisen uuteen järjestelmään tulisi olla sujuvaa
ellauri274.html on line 802: 2:37:14 правительство совместно с парламентариями потребуется внести многочисленные поправки в 2:37:14 hallituksen on yhdessä kansanedustajien kanssa tehtävä lukuisia muutoksia
ellauri274.html on line 804: 2:37:28 молодежи у наших граждан должны появиться новые возможности для качественного образования для 2:37:28 nuorille, kansalaisillamme pitäisi olla uusia mahdollisuuksia laadukkaaseen koulutukseen
ellauri274.html on line 805: 2:37:34 трудоустройства профессионального роста повторю еще раз возможности а не 2:37:34 ammatillisen kasvun työllistäminen Toistan vielä kerran mahdollisuudet ja ei
ellauri274.html on line 808: 2:37:54 образование по действующим программам и также не подлежат пересмотру уровень 2:37:54 koulutusta olemassa olevien ohjelmien puitteissa, eikä niiden tasoa myöskään tarkisteta
ellauri274.html on line 809: 2:38:00 подготовки и дипломы о высшем образовании граждан которые уже прошли обучение по ныне действующим программам 2:38:00 nykyisten ohjelmien mukaisen koulutuksen suorittaneiden kansalaisten koulutus ja korkeakoulututkinnot
ellauri274.html on line 810: 2:38:07 бакалавриата специалитета или магистратуры они не должны потерять в своих правах прошу 2:38:07 perustutkintoa tai maisteria, he eivät saisi menettää oikeuksiaan, kiitos
ellauri274.html on line 812: 2:38:21 нынешний год объявлена Россия годом педагога и наставника учитель преподаватель прямо участвует в 2:38:21 tänä vuonna Venäjä on julistettu opettajan ja mentorin vuodeksi opettaja, johon opettaja suoraan osallistuu
ellauri274.html on line 813: 2:38:28 строительстве будущего страны и важно повысить общественную значимость учительского труда чтобы родители больше 2:38:28 rakentamaan maan tulevaisuutta, ja on tärkeää nostaa opetuksen yhteiskunnallista merkitystä niin, että vanhemmat voivat
ellauri274.html on line 815: 2:38:41 родителям Давайте помнить об этом всегда 2:38:41 Vanhemmat Muistakaamme tämä aina
ellauri274.html on line 816: 2:38:52 отдельно остановлюсь на поддержке детства и российских семей отмечу что 2:38:52 Pysähdyn erikseen lapsuuden ja venäläisten perheiden tukemiseen, huomautan sen
ellauri274.html on line 817: 2:38:57 так называемый детский бюджет или объем бюджетных расходов на поддержку семей в 2:38:57 niin sanottu lasten budjetti tai budjettimenojen määrä perheiden tukemiseksi
ellauri274.html on line 818: 2:39:03 России за последние годы вырос не в какие-то проценты в разы 2:39:03 Venäjä ei ole viime vuosina kasvanut ajoittain yhtään prosenttia
ellauri274.html on line 820: 2:39:13 финансового документа страны бюджета закон о бюджете хочу поблагодарить парламентариев и правительство за такое 2:39:13 maan talousarvion budjettilain rahoitusasiakirja Haluan kiittää tästä kansanedustajia ja hallitusta
ellauri274.html on line 821: 2:39:21 единое консолидированное понимание наших национальных приоритетов с 1 февраля материнский капитал в России 2:39:21 yhtenäinen käsitys kansallisista prioriteeteistamme 1. helmikuuta alkaen äitiyspääomasta Venäjällä
ellauri274.html on line 823: 2:39:34 прошлый год то есть на 11,9%. право на такую меру поддержки 2:39:34 viime vuonna eli 11,9 prosenttia. oikeus tällaiseen tukeen
ellauri274.html on line 826: 2:39:50 республиках Запорожской и Херсонской областях семьям в которых дети родились 2:39:50 Zaporozhyen ja Khersonin alueiden tasavalle perheille, joissa lapsia syntyi
ellauri274.html on line 828: 2:40:07 то есть с того момента как эта программа начала действовать по всей России 2:40:07 eli siitä hetkestä lähtien, kun tämä ohjelma alkoi toimia koko Venäjällä
ellauri274.html on line 829: 2:40:12 напомню такое же решение Мы приняли в свое время и для жителей Крыма и 2:40:12 Muistutan, että teimme saman päätöksen aikoinaan Krimin asukkaille ja
ellauri274.html on line 830: 2:40:18 Севастополя мы продолжим реализацию масштабных программ нацеленных на повышение благосостояния российских 2:40:18 Sevastopol, jatkamme laajojen ohjelmien toteuttamista Venäjän hyvinvoinnin parantamiseksi
ellauri274.html on line 831: 2:40:24 семей подчеркнув перед правительством и субъектами Федерации поставлена предметная задача обеспечить заметный 2:40:24 perheille, korostaen, että hallitukselle ja liiton alamaille on annettu aineellinen tehtävä varmistaa huomattava
ellauri274.html on line 833: 2:40:37 отсчета здесь это минимальные размеры оплаты труда как мы хорошо понимаем в прошлом году он был повышен дважды в 2:40:37 Viittaus tässä on vähimmäispalkka, kuten ymmärrämme hyvin viime vuonna, sitä nostettiin kahdesti
ellauri274.html on line 834: 2:40:46 сумме почти на 20 процентов будем и дальше увеличивать минимальные размеры 2:40:46 määrällä lähes 20 prosenttia, jatkamme vähimmäiskoon kasvattamista
ellauri274.html on line 837: 2:41:03 предлагаю с первого января следующего года вдобавок запланированному повышению 2:41:03 Ehdotan ensi vuoden tammikuun 1. päivästä suunnitellun korotuksen lisäksi
ellauri274.html on line 838: 2:41:09 провести еще одно на дополнительные 10 процентов таким образом минимальные 2:41:09 kuluta yksi lisää 10 prosentilla, mikä on vähimmäismäärä
ellauri274.html on line 844: 2:41:50 использовать подобные инструменты они оказались востребованными чтобы в семейных бюджетах было больше средств а 2:41:50 tällaisten työkalujen käyttämiseen ne osoittautuivat kysytyiksi, jotta perheen budjeteissa on enemmän varoja ja
ellauri274.html on line 846: 2:42:03 социального налогового вычета по расходам на обучение детей с нынешних 50 2:42:03 sosiaaliveron vähennys lasten koulutuskustannuksista nykyisestä 50:stä
ellauri274.html on line 847: 2:42:08 тысяч до 110 тысяч рублей в год а по расходам на собственное обучение а также 2:42:08 tuhat - 110 tuhatta ruplaa vuodessa sekä oman koulutuksensa kustannuksiin
ellauri274.html on line 849: 2:42:22 этих повышенных сумм государства вернет гражданам из уплаченного ими подоходного 2:42:22 valtio palauttaa nämä korotetut määrät kansalaisille heidän maksamistaan ​​tuloista
ellauri274.html on line 851: 2:42:33 и конечно Необходимо не только поднять сумму вычета но и повысить его 2:42:33 ja tietysti on välttämätöntä paitsi korottaa vähennyksen määrää, myös lisätä sitä
ellauri274.html on line 853: 2:42:43 быстро и дистанционно не обременительно для граждан далее благополучие качество 2:42:43 nopeasti ja etänä ei rasita kansalaisia ​​lisää hyvinvoinnin laatua
ellauri274.html on line 854: 2:42:51 жизни российских семей А значит демографическая ситуация прямо зависит от положения дел в социальной сфере знаю 2:42:51 venäläisten perheiden elämä, mikä tarkoittaa, että demografinen tilanne riippuu suoraan sosiaalisen tilanteen tilasta, tiedän
ellauri274.html on line 856: 2:43:04 культуры и спорта расселения аварийного жилья комплексное развитие сельских 2:43:04 kulttuuri ja urheilu uudelleensijoittaminen rappeutuneiden asuntojen integroitu kehittäminen maaseudun
ellauri274.html on line 857: 2:43:09 территорий такой настрой безусловно Будет поддерживать используем здесь 2:43:09 alueita, joita tällainen mieliala varmasti tukee, käytämme täällä
ellauri274.html on line 859: 2:43:21 2024 год регионы смогут получить и использовать Уже сейчас через 2:43:21 2024 alueet voivat vastaanottaa ja käyttää Jo nyt kautta
ellauri274.html on line 861: 2:43:33 тически погашены хороший инструмент 2:43:33 lunastettu hyvä instrumentti
ellauri274.html on line 862: 2:43:41 Будем держать этот вопрос на постоянном оперативном контроле и прошу подключиться к этой работе комиссию 2:43:41 Pidämme tämän asian jatkuvassa operatiivisessa valvonnassa ja pyydämme komissiota liittymään tähän työhön.
ellauri274.html on line 863: 2:43:47 госсовета по направлению экономики и финансы при этом нам не нужна штурмовщина и погоня за объемами тем 2:43:47 valtioneuvoston taloustieteen ja rahoituksen suuntaan, kun taas emme tarvitse myrskyä ja aihemäärien ajamista
ellauri274.html on line 864: 2:43:55 более в ущерб качества вызываемых объектов дополнительные финансовые ресурсы Должны сработать с высокой 2:43:55 enemmän soitettavien kohteiden laadun kustannuksella lisätaloudellisia resursseja Pitäisi työskennellä korkealla
ellauri274.html on line 869: 2:44:25 видимые ощутимые изменения в доступности и качестве медицинской помощи также 2:44:25 näkyviä konkreettisia muutoksia myös terveydenhuollon saatavuudessa ja laadussa
ellauri274.html on line 870: 2:44:32 поручаю правительству скорректировать нормативную базу для организации закупок санитарных автомобилей с комплектом 2:44:32 Ohjaan hallitusta mukauttamaan säädöskehystä ambulanssien hankinnan järjestämiseksi pakkauksella
ellauri274.html on line 871: 2:44:40 диагности этого оборудования они позволяют проводить диспансеризацию профилактический осмотр непосредственно 2:44:40 Tämän laitteen diagnostiikka mahdollistaa lääkärintarkastuksen ennaltaehkäisevän tutkimuksen suoraan
ellauri274.html on line 873: 2:44:53 школ концу этого года в общей сложности будет приведено в порядок почти три с 2:44:53 kouluja tämän vuoden loppuun mennessä, yhteensä lähes kolme saadaan kuntoon
ellauri274.html on line 874: 2:44:59 половиной тысячи школьных зданий обращаю внимание из них большая часть сельских 2:44:59 puolituhatta koulurakennusta, joista suurin osa on maaseudulla
ellauri274.html on line 876: 2:45:11 народных республиках в Херсонской и Запорожской областях она значимая 2:45:11 kansantasavallassa Khersonin ja Zaporozhyen alueilla, se on merkittävää
ellauri274.html on line 880: 2:45:36 состоянии далее мы поставили значимую цель за период 2019 по на 24 год построить более 2:45:36 Lisäksi olemme asettaneet vuosille 2019–24 järkevän tavoitteen rakentaa lisää
ellauri274.html on line 884: 2:46:04 по 2024 почти 490 миллиардов рублей и мы эти расходы 2:46:04 vuoteen 2024 mennessä lähes 490 miljardia ruplaa ja käytämme niitä
ellauri274.html on line 886: 2:46:17 году мы нарастили объем инфраструктурной бюджетных кредитов направляем дополнительно хочу это подчеркнуть 2:46:17 olemme lisänneet lähettämiemme infrastruktuuribudjettilainojen määrää, minkä lisäksi haluan korostaa tätä
ellauri274.html on line 887: 2:46:25 не так как планировали раньше а дополнительно 250 миллиардов рублей на 2:46:25 ei aiemmin suunniteltua, mutta 250 miljardia ruplaa lisää
ellauri274.html on line 888: 2:46:30 развитие транспортной коммунальные и другой инфраструктуры в регионах правительство выделить плюсом к этим еще 2:46:30 liikenne-, kunnallis- ja muun infrastruktuurin kehittäminen alueilla, hallituksen tulisi osoittaa niihin plussaa
ellauri274.html on line 889: 2:46:39 50 миллиардов рублей они целевым образом пойдут на обновление в текущем году 2:46:39 Tänä vuonna kunnostukseen on varattu 50 miljardia ruplaa
ellauri274.html on line 890: 2:46:44 общественного транспорта субъекты Федерации Причем на основе современных технологий при этом прошу особое 2:46:44 Liiton julkisen liikenteen aiheet Lisäksi nykyaikaisen tekniikan perusteella pyydän erityistä
ellauri274.html on line 895: 2:47:22 повестки дня не снимаются добавлю что мы неплохо продвинулись в реформировании 2:47:22 esityslistoja ei poisteta, lisään, että olemme edistyneet hyvin uudistuksessa
ellauri274.html on line 896: 2:47:27 отрасли по обращению с отходами наращиваем мощности по переработке и сортировке чтобы перейти к экономике 2:47:27 jätehuoltoteollisuus lisää kierrätys- ja lajittelukapasiteettia siirtyäkseen talouteen
ellauri274.html on line 898: 2:47:40 опасных объектах накопленного вреда прошу правительства совместно с регионами уже сейчас подготовить 2:47:40 Pyydän hallituksia yhdessä alueiden kanssa valmistautumaan nyt
ellauri274.html on line 899: 2:47:47 перечень тех объектов накопленного вреда которые будут ликвидироваться после завершения действующей программы 2:47:47 luettelo niistä kertyneiden haittojen kohteista, jotka poistetaan nykyisen ohjelman päättymisen jälkeen
ellauri274.html on line 903: 2:48:14 обращаю на это внимание всех уровней власти по по учению которое было дано ранее 2:48:14 Kiinnitän tähän kaikkien hallintotasojen huomion aiemmin annetun opetuksen mukaisesti
ellauri274.html on line 904: 2:48:22 также подготовлен проект закона о развитии туризма на особо охраняемых природных территориях недавно обсуждали 2:48:22 valmisteli myös lakiehdotuksen matkailun kehittämisestä erityisen suojelluilla luonnonalueilla hiljattain keskusteltu
ellauri274.html on line 911: 2:49:10 выражаются вернуться к выполнению договора о стратегических наступательных 2:49:10 ilmaisevat palaavansa strategista hyökkäystä koskevan sopimuksen täytäntöönpanoon
ellauri274.html on line 914: 2:49:30 нам известно что Запад прямо причастен к попыткам Киевского режима нанести удары 2:49:30 tiedämme, että länsi on suoraan mukana Kiovan hallinnon iskuissa
ellauri274.html on line 915: 2:49:36 по базам нашей стратегической авиации использованные для этого беспилотники 2:49:36 strategisen ilmailumme pohjalta tähän käytettävät droonit
ellauri274.html on line 919: 2:49:58 Просто при этом обращаю на Это особое внимание нам проводить полноценные инспекции в 2:49:58 Samalla kiinnitän vain erityistä huomiota siihen, että teemme täysimääräisiä tarkastuksia
ellauri274.html on line 921: 2:50:12 иных объектов остаются без ответа или отклоняются по формальным основаниям и 2:50:12 muut kohteet jäävät vastaamatta tai hylätty muodollisista syistä ja
ellauri274.html on line 922: 2:50:20 проверить толком мы ничего не можем На той стороне хочу подчеркнуть США и НАТО прямо 2:50:20 Emme voi oikein tarkistaa mitään. Toisaalta haluan korostaa suoraan Yhdysvaltoja ja Natoa
ellauri274.html on line 923: 2:50:27 говорят о том что их цель нанести стратегическое поражение России 2:50:27 he sanovat, että heidän tavoitteenaan on tehdä strateginen tappio Venäjälle
ellauri274.html on line 924: 2:50:34 и что после этого они как ни в чем не бывало собираются разъезжать по нашим 2:50:34 ja että sen jälkeen he aikovat ajaa ympäriinsä
ellauri274.html on line 925: 2:50:39 оборонным объектам в том числе новейшим неделю назад например но и подписан указ 2:50:39 puolustuslaitokset, mukaan lukien uusin esimerkiksi viikko sitten, mutta asetus allekirjoitettiin
ellauri274.html on line 926: 2:50:45 о постановке на боевое дежурство новых стратегических комплексов наземного базирования они и туда собираются сунуть 2:50:45 uusien maanpäällisten strategisten kompleksien asettamisesta taisteluun, he aikovat laittaa ne myös sinne
ellauri274.html on line 930: 2:51:12 договора о стратегических наступательных вооружений пожалуйста 2:51:12 strategiset hyökkäysasesopimukset, kiitos
ellauri274.html on line 931: 2:51:20 более того считаем что такая постановка вопроса давно назрела ведь в НАТО 2:51:20 Lisäksi uskomme, että tällainen kysymyksen muotoilu on jo kauan odotettu, koska NATO:ssa
ellauri274.html on line 932: 2:51:26 напомню состоит не одна ядерная держава США 2:51:26 Haluan muistuttaa, että Yhdysvalloissa on useampi kuin yksi ydinvoima
ellauri274.html on line 934: 2:51:42 направлены против России последнее заявление их лидеров Это 2:51:42 Venäjää vastaan ​​suunnattu johtajiensa viimeisin lausunto Tämä
ellauri274.html on line 935: 2:51:48 только подтверждает Послушайте не учитывать этого мы просто не можем не 2:51:48 vain vahvistaa. Katso, jätä tämä huomiotta, emme voi muuta kuin
ellauri274.html on line 942: 2:52:30 действующий договор 2010 года содержат важнейшее положение о неделимости 2:52:30 nykyinen vuoden 2010 sopimus sisältää ratkaisevan määräyksen jakamattomuudesta
ellauri274.html on line 945: 2:52:57 целиком заслуга Соединенных Штатов Именно они и Именно они после распада 2:52:57 täysin Yhdysvaltojen ansio Se on he ja se on he romahduksen jälkeen
ellauri274.html on line 947: 2:53:08 строительству мира по американски в котором есть только один хозяин один 2:53:08 amerikkalaisen maailman rakentaminen, jossa on vain yksi omistaja
ellauri274.html on line 948: 2:53:13 господин для этого стали грубо разрушать все основы мироустройства заложенные после 2:53:13 herra, tätä varten he alkoivat karkeasti tuhota kaikkia maailmanjärjestyksen perustuksia, jotka sen jälkeen oli luotu
ellauri274.html on line 951: 2:53:33 спланировали и осуществили целую череду войн по всему миру и все повторю с одной 2:53:33 suunnitteli ja toteutti koko sarjan sotia ympäri maailmaa, ja toistan kaiken yhdellä
ellauri274.html on line 952: 2:53:40 целью сломать созданную после Второй Мировой войны архитектуру международных 2:53:40 tavoitteena on murtaa toisen maailmansodan jälkeinen kansainvälinen arkkitehtuuri
ellauri274.html on line 953: 2:53:46 отношений это не фигура речи вот так на практике в жизни все и происходит после 2:53:46 suhde ei ole tällainen puhetapa, käytännössä elämässä kaikki tapahtuu sen jälkeen
ellauri274.html on line 956: 2:54:04 интересами тоже других стран тоже конечно ситуация в мире после 1945 года 2:54:04 muiden maiden edut, tietysti myös maailman tilanne vuoden 1945 jälkeen
ellauri274.html on line 960: 2:54:28 только под себя исключительно в своих собственных эгоистических интересах 2:54:28 vain itselleen vain omien itsekkäiden etujensa vuoksi
ellauri274.html on line 961: 2:54:34 Теперь через представителей НАТО подают сигналы а по сути выдвигают Ультиматум 2:54:34 Nyt he antavat Naton edustajien kautta signaaleja ja itse asiassa esittävät uhkavaatimuksen
ellauri274.html on line 962: 2:54:40 вы Россия пополняйте все о чем договорились 2:54:40 sinä Venäjä täydennät kaiken, mistä sovit
ellauri274.html on line 966: 2:55:06 заявлений Что они хотят нанести нам стратегическое поражение 2:55:06 lausuntoja, joiden mukaan he haluavat aiheuttaa meille strategisen tappion
ellauri274.html on line 967: 2:55:12 это или вверх лицемерия или верх глупости 2:55:12 tämä on joko tekopyhyyden tai tyhmyyden huippu
ellauri274.html on line 969: 2:55:24 поражение хотят нанести и лезут на наши ядерные объекты в этой связи вынужден 2:55:24 he haluavat tehdä tappion ja kiivetä ydinlaitoksillemme, tässä suhteessa heidät pakotetaan
ellauri274.html on line 972: 2:55:53 повторю повторю не выходят из договора нет а 2:55:53 toista toista älä peru sopimuksesta ei ah
ellauri274.html on line 974: 2:56:05 вопроса мы должны для себя понять на что все-таки претендуют такие страны североатлантического Альянса как Франция 2:56:05 Kysymys, meidän on itse ymmärrettävä, mitä sellaiset Pohjois-Atlantin liiton maat kuin Ranska vielä väittävät
ellauri274.html on line 976: 2:56:18 есть совокупный ударный потенциал альянса они сейчас своим заявлением сделали по 2:56:18 liitolla on kokonaisiskupotentiaali, he ovat nyt antaneet lausuntonsa
ellauri274.html on line 978: 2:56:31 и не нужно только пытаться вновь всем врать строить из себя поборников мира и 2:56:31 äläkä vain yritä valehdella kaikille uudelleen rakentaaksesi itsensä rauhan ja
ellauri274.html on line 979: 2:56:37 разрядки Мы же знаем все подноготную знаем что истекают гарантийные сроки 2:56:37 Vastuuvapaus Tiedämme kaikki yksityiskohdat, joista tiedämme, että takuuaika on umpeutumassa
ellauri274.html on line 981: 2:56:50 Вашингтоне нам это доподлинно известно задумывается уже о возможности натуральных испытаний своего ядерного 2:56:50 Washington, jonka tiedämme varmasti, ajattelee jo mahdollisuutta ydinenergiansa luonnolliseen testaukseen
ellauri274.html on line 982: 2:56:56 оружия в том числе с учетом того что в США идет разработка новых типов ядерных 2:56 :56 aseet, mukaan lukien sen huomioon ottaminen, että Yhdysvallat kehittää uudentyyppisiä ydinaseita
ellauri274.html on line 989: 2:57:48 на примере наших великих предков и обязаны быть достойными их заветов которые передаются из поколения в 2:57:48 suurten esi-isiemme esimerkistä ja olemme velvollisia olemaan kelvollisia heidän liittoihinsa, jotka siirtyvät sukupolvelta
ellauri274.html on line 990: 2:57:55 поколение мы идем Только вперед благодаря преданности Родине воли и 2:57:55 sukupolvi me menemme Vain eteenpäin omistautumisen ansiosta tahdon kotimaalle ja
ellauri274.html on line 996: 2:58:36 все они за победу за боевых товарищей за Родину 2:58:36 kaikki ne taistelutoverien voitosta isänmaalle
ellauri274.html on line 997: 2:59:06 их тяжелый ратный труд их подвиг находят 2:59:06 heidän kova sotilaallinen työnsä heidän saavutuksensa löytää
ellauri274.html on line 998: 2:59:11 мощный отклик во всей России люди поддерживают наших бойцов 2:59:11 voimakas vastaus koko Venäjällä ihmiset tukevat taistelijoitamme
ellauri274.html on line 1001: 2:59:33 снаряжения транспорт теплые вещи маскировочные сети и так далее Все что помогает сохранить жизни наших ребят 2:59:33 laitteet kuljettavat lämpimiä asioita naamiointiverkot ja niin edelleen Kaikki, mikä auttaa pelastamaan kavereidemme hengen
ellauri274.html on line 1003: 2:59:48 самое дорогое потому что берут с собой в бой как самое дорогое потому что искренность и чистота детских 2:59:48 kalleimmaksi, koska he ottavat mukaansa taisteluun kalleimpina, koska lasten vilpittömyys ja puhtaus
ellauri274.html on line 1004: 2:59:56 пожеланий трогает у бойцов крепнет понимание ради чего они 2:59:56 toiveet koskettavat taistelijoita on kasvava ymmärrys siitä, mitä he
ellauri274.html on line 1007: 3:00:14 решительно под огнем обстрелами выводят Из подвала в детей Стариков всех кто 3:00:14 päättäväisesti tulen alla tulen alla vie kellarista vanhojen miesten lapsiin kaikki, jotka
ellauri274.html on line 1008: 3:00:19 оказался в беде доставляли в горячие точки и делают это до сих пор еду воду 3:00:19 olivat vaikeuksissa, toimitetaan kuumiin paikkoihin ja syökö se edelleen vettä
ellauri274.html on line 1009: 3:00:24 одежда разворачивают для беженцев центра гуманитарной помощи помогают в полевых 3:00:24 vaatteita käytetään keskuksen pakolaisille
ellauri274.html on line 1011: 3:00:38 Народный фронт в рамках инициативы всё для Победы собрало более 5 млрд руб такой поток пожертвования идёт постоянно 3:00:38 Popular Front keräsi Everything for Victory -aloitteen puitteissa yli 5 miljardia ruplaa, joten lahjoitusvirta on jatkuvasti
ellauri274.html on line 1015: 3:01:04 такое единение для помощи нашим воинам мирным жителям в зоне боевых действий 3:01:04 Tällainen yhtenäisyys auttaa sotilaitamme siviilejä taistelualueella
ellauri274.html on line 1016: 3:01:09 беженцам дорогого стоит Спасибо вам за эту искреннюю поддержку сплоченность 3:01:09 Kiitos tästä koheesion vilpittömästä tukemisesta
ellauri274.html on line 1018: 3:01:29 Россия ответит на любые вызовы потому что все мы одна страна один большой из 3:01:29 Venäjä vastaa kaikkiin haasteisiin, koska olemme kaikki yksi maa, yksi iso maa
ellauri275.html on line 496:
Где был подлинный «голодомор» и кто его организовал?

ellauri275.html on line 498: Обвинения в «голодоморе» — излюбленный конек украинской антироссийской пропаганды. Якобы Советский Союз, который современным Киевом отождествляется с Россией, организовал искусственный голод в Украинской ССР, приведший к колоссальным человеческим жертвам. Между тем, «голодомор», если называть так голод начала aaAAAaa1930-х годов, имел место и на Западной Украине. Там тоже есть свои музеи, посвященные истории «голодомора». Но минуточку! В голодные 1931-1932 годы Западная Украина не имела никакого отношения к Советскому Союзу и Украинской ССР, входившей в его состав. Земли современной Западной Украины были поделены между несколькими восточноевропейскими государствами. Территории современных Львовской, Ивано-Франковской, Тернопольской, Волынской, Ровненской областей до 1939 года входили в состав Польши. Территория Закарпатской области с 1920 по 1938 годы входила в состав Чехословакии. Черновицкая область до 1940 года принадлежала Румынии.
ellauri275.html on line 500: Украиноязычная газета «Українські щоденні вісті» в то время издавалась в Соединенных Штатах и была печатным органом, ориентированным на проживающую в США внушительную украинскую диаспору. Подавляющее большинство «американских» украинцев было выходцами как раз с Западной Украины, особенно из Галиции. И они, понятное дело, очень интересовались событиями на исторической родине. А оттуда приходили совсем нерадостные вести.
ellauri275.html on line 502: фотографии голодных детей, которые обошли мир, были сделаны на полтора десятилетия до «голодомора» — во время гражданской войны, сотрясавшей Россию и действительно приведшей к голоду.
ellauri275.html on line 503: США и Германии было выгодно показать СССР как можно более ужасным государством, продемонстрировать остальному человечеству якобы пагубность социалистической модели для экономики.
ellauri276.html on line 143: Помню вас, как вы подростки провожали в путь меня, muistan kuinka teini-ikäisinä saatoitte mut matkalle,
ellauri276.html on line 144: А теперь вы все невесты, в пору замуж выдавать, Ja nyt olette kaikki morsiamia, on aika päästä naimaan,
ellauri276.html on line 149: Поутру я выйду в поле, в землю плуг как нож вгоню, Aamusella lähden peltoon, pistän auran turpoomaan kuin veitsen,
ellauri276.html on line 164: Русская поэзия venäläistä runoutta
ellauri276.html on line 199: Его вспоит, вскормит Hän juo, ruokkii häntä
ellauri276.html on line 201: Выйдет в поле травка - Ruoho tulee ulos pellolle -
ellauri276.html on line 204: Выйдет в поле травка - Ruoho tulee ulos pellolle -
ellauri276.html on line 216: Напою водою, juon vettä
ellauri276.html on line 220: Я вспашу, посею. Kynän, kylvään.
ellauri276.html on line 274: Лес стоит под шапкой тёмною, Metsä seisoo tumman lakin alla,
ellauri276.html on line 282: Не слыхать-то в поле голоса, Et kuule ääntä pellolla,
ellauri276.html on line 288: Бороздами подымается, kohoaa uurteisena,
ellauri276.html on line 289: Конь идёт — понурил голову, hevonen kävelee - pää alhaalla,
ellauri276.html on line 298: Как бы градом не побилася, Kunhan ei rakeet löisi lakoon,
ellauri276.html on line 300: От дождей не положилася. Sateen varaan ei voi laskea.
ellauri276.html on line 302: Хлеб поспел — тебе кручинушка: Vilja on kypsä - sinulla on ongelma:
ellauri276.html on line 309: Всё твой двор не поправляется, Mikään pihallasi ei parane,
ellauri279.html on line 140: Убеждение в том, что арест отца Павлика произошел именно из-за доноса мальчика, позже опроверг сам следователь, участвовавший в деле Трофима. На самом деле причиной ареста стало задержание двух крестьян с найденными у них бланками с печатями Герасимовского сельсовета. По признанию одного из задержанных, бланки были куплены у Трофима Морозова. На прошедшем позже заседании, осудившем Трофима на 10 лет ссылки, показание дала мать Павлика, сам Павлик выступал свидетелем и лишь подтвердил её слова, а в процессе высказываний был остановлен судьёй за незначительностью показаний.
ellauri279.html on line 227: Tammikuussa 1949 Neuvostoliiton joukkotiedotusvälineet käynnistivät massiivisen propagandakampanjan "juurettomia kosmopoliitikkoja" vastaan, jotka oli selvästi suunnattu juutalaisille. Marx huomautti tuolloin: "Hitler halusi tuhota meidät fyysisesti, Stalin haluaa tehdä sen hengellisesti." 12. elokuuta 1952 teloitettiin ainakin kolmetoista merkittävää jiddišinkielistä kirjailijaa tapahtumassa, joka tunnetaan nimellä "Murhattujen runoilijoiden yö" ("Ночь казненных поэтов").
ellauri297.html on line 67:
Найдено в Яндекс Картинках по запросу «Lygia nude». Lygia Fazio; nännit. What's your reaction? Dojonggjongg?

ellauri308.html on line 633: (venäjä: безродный космополит) Venäjä ja Ukraina juutalaiset Neuvostoliiton epiteetti syytöksenä täydellisestä uskollisuuden puutteesta Neuvostoliittoa kohtaan.
ellauri315.html on line 308: Jäämarssi (venäjäksi: Ледяной походъ), jota kutsutaan myös ensimmäiseksi Kuuban-kampanjaksi (venäjäksi: Первый кубанскій походъ), sotilaallinen vetäytyminen kesti helmikuusta toukokuuhun 1918, oli yksi Venäjän sisällissodan 1921-1917 huippuhetkistä. Pohjoisesta etenevän puna-armeijan hyökkäyksen alaisena vapaaehtoisarmeijan, jota joskus kutsutaan myös valkoiseksi kaartiksi, joukot alkoivat vetäytyä Rostovin kaupungista etelään kohti Kubania, toivoen saavansa Stepan Razinin Donin kasakkojen tuen Moskovan bolshevikkisakkia vastaan. Kyseinen Rostov (ven. Росто́в) on noin 32 000 asukkaan kaupunki Venäjän Jaroslavlin alueella, Nerojärven rannalla. Rostov on kaupungin virallinen nimi, mutta siitä käytetään yleensä nimeä Rostov Veliki (ven. Росто́в Вели́кий), Mahtava Rostov, erotuksena Donin Rostovista, joka on nykyään suurempi kaupunki, vähän niinkuin Kuopio ja Lahti.
ellauri315.html on line 333: Kaikki ensimmäisestä Kuban-kampanjasta selviytyneet, joita kutsutaan pervopohodnikiksi (venäjäksi Первопохо́дники, "pervot jäätanssijat",) palkittiin hienolla Kuban-kampanjan rintamerkillä. Mutta tää oli pientä verrattuna suureen Siperian jäätanssiin.
ellauri315.html on line 335: Näät Suuri Siperian jäämarssi (venäjäksi : Великий Сибирский Ледяной поход, latinoitu : Velikiy Sibirskiy Ledyanoy pokhod) oli nimi 2000 kilometrin pituiselle venäläisen armeijan amiraali Kolchakin talviretkelle O. Siberian Chitaan. Kesto 14. marraskuuta 1919 maaliskuuhun 1920.
ellauri315.html on line 515: 6 березня 2022 року Президент України Володимир Зеленський з метою відзначення подвигу, масового героїзму та стійкості громадян, виявлених у захисті своїх міст під час відсічі збройної агресії Російської Федерації проти України встановив почесну відзнаку «Місто-герой України».
ellauri315.html on line 523: Маріуполь;
ellauri317.html on line 89: Він, швидко поробивши човни, He quickly built some boats of timber, Lähti soutamaan kyrpä airona
ellauri317.html on line 90: На синє море поспускав, Then launched them in the quiet sea poikki mustan meren Odessasta
ellauri317.html on line 91: Троянців насадивши повні, And filling them with muscle limber munapussit peräpainona
ellauri317.html on line 92: І куди очі почухрав. He hit the foam where eyes could see. Isovenäjän sankarkaupugista.
ellauri317.html on line 98: Його щоб душка полетіла She wished his soul would stop delaying Nahkurin orteen toivottanut nahan
ellauri317.html on line 124: Енеус ностер магнус панус/ І славний троянорум князь,/ Шмигляв по морю, як циганус, / Ад те, о рекс! прислав нунк нас (4,46).
ellauri317.html on line 168: Zaporogit kirjoittavat pilkkakirjettä Turkin sulttaanille (ven. Запорожцы пишут письмо турецкому султану, Zaporožtsy pišut pismo turetskomu sultanu) on ukrainalaisen taidemaalarin Ilja Repinin öljyvärimaalaus. Sen tyyli on realismi ja laji historiamaalaus. 1400-luvulla Dneprin alajuoksulle tulleet kasakkayhdyskunnat vahvistivat puolustustaan ja muodostivat linnoituksia. Etelä-Ukraina joutui Venäjän valtapiiriin 1700-luvulla, kun sen hallitsijat ryhtyivät määrätietoisesti laajentamaan valtakuntaansa etelään pyrkien Osmanien valtakunnan ja sille uskollisten kaanien poistamiseen Mustanmeren pohjoisrannoilta. Alueella asui riippumattomia kasakkayhdyskuntia, muun muassa Zaporižžjan, Donin ja Kubanin kasakat. Zaporižžja (ven. Zaporožje) viittaa Dneprin alajuoksulla ennen sijainneiden kynnysten (porog) eli suurten koskien takaiseen alueeseen, ja sen kasakoihin viitataan zaporogeina (ven. zaporožets).
ellauri317.html on line 228: М. Ю. Лермонтов. Смерть поэта («Погиб поэт! — невольник чести...») M. Yu. Lermontov. Runoilijan kuolema ("Runoilija on kuollut! Kunniaorja...")
ellauri317.html on line 234: Чтоб казнь его в позднейшие века Joten hänen teloitus myöhempinä vuosisatoina
ellauri317.html on line 235: Твой правый суд потомству возвестила, Oikea tuomiosi julistettiin jälkipolville,
ellauri317.html on line 238: Погиб поэт! — невольник чести — Runoilija on kuollut! - kunnian orja -
ellauri317.html on line 242: Не вынесла душа поэта Runoilijan sielu ei kestänyt sitä
ellauri317.html on line 247: Пустых похвал ненужный хор Tyhjä ylistys tarpeeton kuoro
ellauri317.html on line 252: И для потехи раздували Ja he paisuivat sitä huvikseen
ellauri317.html on line 253: Чуть затаившийся пожар? Hieman piilotettu tulipalo?
ellauri317.html on line 265: Заброшен к нам по воле рока; kohtalon tahdosta meille heitetty;
ellauri317.html on line 269: Не мог понять в сей миг кровавый, En voinut ymmärtää tällä verisellä hetkellä,
ellauri317.html on line 270: На что‌ он руку поднимал!.. Miksi hän nosti kätensä!..
ellauri317.html on line 280: Зачем поверил он словам и ласкам ложным, Miksi hän uskoi vääriin sanoihin ja hyväilyihin,
ellauri317.html on line 281: Он, с юных лет постигнувший людей?.. Hän, joka on ymmärtänyt ihmisiä pienestä pitäen?
ellauri317.html on line 286: Отравлены его последние мгновенья Hänen viimeiset hetkensä myrkytettiin
ellauri317.html on line 287: Коварным шепотом насмешливых невежд, Pilkkien tietämättömien salakavalat kuiskaukset,
ellauri317.html on line 294: А вы, надменные потомки Ja te, ylimieliset jälkeläiset
ellauri317.html on line 295: Известной подлостью прославленных отцов, Maineikkaiden isien kuuluisa ilkeys,
ellauri317.html on line 296: Пятою рабскою поправшие обломки Viides orja tallasi hylyn
ellauri317.html on line 298: Вы, жадною толпой стоящие у трона, Sinä seisot ahneessa joukossa valtaistuimella,
ellauri317.html on line 300: Таитесь вы под сению закона, Sinä piiloudut lain varjoon,
ellauri317.html on line 307: Оно вам не поможет вновь, Se ei enää auta sinua
ellauri317.html on line 653: Dmitri Ivanovitš Popov (venäjäksi : Дмитрий Иванович Попов ; 1892–1921) oli venäläinen Mustanmeren laivaston seilori jolla oli timantteja ommeltuna merimiesnutun persuxiin ja vasemmistososialistinen vallankumouksellinen joka johti vasemmiston SR:n kapinaa bolshevikkeja vastaan ​​heinäkuussa 1918. Jäätyään tappiolle Popov laputti Ukrainaan ja esiintyi bolshevikkina, sit rupesi mustaxi mahnolaisexi, joka johti mahnovistien ja bolshevikkien välisiä neuvotteluja, kunnes tšeka pidätti ja teloitti.
ellauri317.html on line 821: PTN PNH (Путин, пошёл на хуй): Putin, mene vittuun!  Toinen Putinin vastainen viesti, joka on nähty kirjoitettuna graffitiin.
ellauri326.html on line 470: Gogol: Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем. Muistuttaa Pösä Sölsnamin ja Isse Immun jo kohta vuoden jatkunutta mykkäkoulua.
ellauri327.html on line 407: Самое страшное, что часть мира привыкла к войне в Украине, для них это становится похожим на шоу, - Зеленский. “You see this in the United States, in Europe. And we see that as soon as they start to get a little tired, for them it becomes like a show: I can’t watch this repeat for the 10th time,” the head of state explained. 17:48 10/30/2023 6 570 53
ellauri327.html on line 409: Никто не верит в нашу победу так, как я. Никто, - сказал президент и добавил, что вселение этой веры в союзников "отнимает всю силу, энергию. Понимаете? Это отнимает так много всего". Kukaan muu ei usko voittoomme enää paizi minä. Ei kukaan. - sanoi persidentti ja lisäsi, että tämän uskon säilyttäminen vie kaikki voimat, energian. Tajuutteko? Se vie niin paljon kaikkea.
ellauri330.html on line 211: Мы сами здесь на юге так усердно и так наивно насаждали в городах обрусительные начала, наша печать столько хлопотала здесь о русском театре и распространении русской книги, что мы под конец совершенно потеряли из виду настоящую, осязательную, арифметическую действительность, как она «выглядит» за пределами нашего куриного кругозора. За этими городами колышется сплошное, почти тридцатимиллионное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, – и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, — и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Есть на этой меже села, где по ею сторону речки живут «хохлы», по ту сторону — «кацапы». Живут испокон веков рядом и не смешиваются. Каждая сторона говорит по-своему, одевается по-своему, хранит особый свой обычай; женятся только на своих; чуждаются друг друга, не понимают и не ищут взаимного понимания. Съездил бы туда П. Б. Струве, автор теории о «национальных отталкиваниях», прежде чем говорить о единой трансцендентной «общерусской» сущности. Такого выразительного «отталкивания» нет, говорят, даже на польско-литовской или польско- белорусской этнографической границе.(Урок юбилея Шевченко)Me itse täällä etelässä istutimme niin ahkerasti ja niin naiivisti venäläistämisen periaatteita kaupunkeihin, meidän lehdistömme täällä höystyi niin paljon venäläisestä teatterista ja venäläisten kirjojen levittämisestä, että lopulta menetimme täysin silmistämme todellisen, kosketeltavan, aritmeettisen todellisuuden, miltä se "näyttää" kanahorisonttimme ulkopuolella. Näiden kaupunkien takana heiluu jatkuva, lähes kolmenkymmenen miljoonan voimakas Ukrainan meri. Katso jonain päivänä paitsi sen keskustaa, johonkin Mirgorodin tai Vasilkovsky-alueeseen, missä asustivat Ivan Ivanovizh ja Ivan Nikiforovitzh, katso sen laitamille, Harkovin tai Voronežin lääniin, juuri siihen rajaan, jonka jälkeen suuri venäläinen puhe alkaa - ja hämmästyt kuinka koskematonta ja väärentämätöntä se on. Tämä on jatkuva Ukrainan meri. Tällä rajalla on kyliä, joissa "khokholit" asuvat tällä puolella jokea ja "katsapit" asuvat toisella puolella jokea. Muinaisista ajoista lähtien he ovat asuneet vierekkäin eivätkä sekoitu. Kumpikin osapuoli puhuu omalla tavallaan, pukeutuu omalla tavallaan, ylläpitää omaa erityistapaansa; naimisiin vain omiin; vieraannuttaa toisiaan, eivät ymmärrä eivätkä etsi keskinäistä ymmärrystä. P. B. Struve, "kansallisten vastenmielisyyksien" teorian kirjoittaja, vittu menisi sinne ennen kuin puhuu yhdestä transsendenttisesta "kokovenäläisestä" olemuksesta. Sanotaan, ettei sellaista ilmeistä "luotaantyöntävyyttä" ole edes Puolan ja Liettuan tai Puolan ja Valko-Venäjän etnografisella rajalla. (Oppitunti Ševtšenkon vuosipäivänaä)
ellauri330.html on line 384:

Пётр Кропоткин


ellauri338.html on line 181:
ellauri338.html on line 187: BMPT "Terminaattori" ( Боевая машина поддержки танков - Tank Support Fighting Vehicle) on panssaroitu taisteluajoneuvo (AFV), jonka on suunnitellut ja valmistanut venäläinen Uralvagonzavod.
ellauri347.html on line 531: Черномы́рдинки — речевые обороты российского политика и государственного деятеля Виктора Степановича Черномырдина, которые стали афоризмами. Иногда встречается такое обозначение для афоризмов Черномырдина, как «черномырди́зм».
ellauri347.html on line 533: Хотели как лучше, а получилось как всегда.
ellauri347.html on line 540: "Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем, мы и в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно."
ellauri355.html on line 38:
ellauri355.html on line 80: Vuoden 1993 selkkausta ei pie sekottoo aiempaan vuoden 1991 takaiskuun ja sitä seuranneeseen kommarien tumppauxeen. The State Committee on the State of Emergency (Russian: Госуда́рственный комите́т по чрезвыча́йному положе́нию, tr. Gosudárstvenny komitét po chrezvycháynomu polozhéniyu, IPA: [ɡəsʊˈdarstvʲɪn(ː)ɨj kəmʲɪˈtʲet pə tɕrʲɪzvɨˈtɕæjnəmʊ pəlɐˈʐɛnʲɪjʊ]), abbreviated as SCSE (Russian: ГКЧП, tr. GKChP), was a self-proclaimed political body in the Soviet Union that existed from 19 to 21 August 1991. It included a group of eight high-level Soviet officials within the Soviet government, the Communist Party, and the KGB, who attempted a coup d'état against Mikhail Gorbachev on 19 August 1991. The American publicist Georges Obolensky called it the Gang of Eight.
ellauri355.html on line 88: On 24 August 1991, Mikhail Gorbachev created the so-called "Committee for the Operational Management of the Soviet Economy" (Комитет по оперативному управлению народным хозяйством СССР), to replace the USSR Cabinet of Ministers headed by Valentin Pavlov, a GKChP member. Russian Prime Minister Ivan Silayev headed the committee. Gorbachev's decree on replacing the Cabinet of Ministers was illegal under Soviet law as it required approval from the Supreme Soviet of the USSR, but no approval by the Supreme Soviet was ever given.
ellauri374.html on line 579: Kreivi Aleksanteri Vasilyevich Suvorov-Rymniksky, Italian prinssi (venäjäksi : Князь Италийский граф Александр Васильевич Суворов-Рымниксч Суворов-Рымниксков (24. marraskuuta [ OS 13. marraskuuta] 1729 tai 1730 – 18. toukokuuta [ OS 6. toukokuuta] 1800), oli venäläinen kenraali ja sotilasteoreetikko Venäjän valtakunnan ja Habsburgien monarkian palveluksessa. Hän oli Rymnikin kreivi (1789), Pyhän Rooman valtakunnan Graf (1789), Pyhän Rooman valtakunnan Feldmarschall, Sardinian kuningaskunnan prinssi (1799), Sardinian kuningaskunnan suurmarsalkka (1799), Venäjän valtakunnan prinssi tai Knyaz (1799), marsalkka (1794) ja Venäjän imperiumin viimeinen generalissimo (1799). Prinssieversti. Suvorovia pidetään yhtenä Venäjän historian suurimmista sotilaskomentajista ja yhtenä varhaisen nykyajan suurista kenraaleista. Hänelle myönnettiin useita mitaleja, arvonimiä ja kunnianosoituksia Venäjältä ja muilta kii mailta. Suvorov turvasi Venäjän laajennetut rajat ja uudisti sotilaallisen arvovallan sekä jätti perinnöxi sodankäynnin teorioita. Hän oli kirjoittanut useita sotilaallisia käsikirjoja, joista tunnetuin on The Science of Victory (tai The Science of Winning ; venäjäksi: Наука побеждать), ja hänet tunnettiin useista muistakin sanoista. Hän ei koskaan hävinnyt ainuttakaan komentamaansa taistelua lukuun ottamatta paria ei-kenttätehtävää (?), ja hänen sotilashistoriansa on laaja; Suvorov voitti yhteensä 63 taistelua kärsimättä suurta tappiota. Hän nosti Venäjän sotilaallisen kunnian ennennäkemättömään korkeuteen. Hänelle on omistettu useita sotaakatemioita, monumentteja, kyliä, museoita ja ritarikuntia Venäjällä.
ellauri378.html on line 181: Мне кажется порою, что солдаты Joskus musta tuntuu, että rakuunat
ellauri378.html on line 182: С кровавых не пришедшие полей, Ne, jotka eivät palanneet verisiltä pelloilta,
ellauri378.html on line 183: Не в землю нашу полегли когда-то, He eivät kerran kuolleet maassamme,
ellauri378.html on line 186: Они до сей поры с времен тех дальних Ne tähän saakka noista kaukaisista ajoista
ellauri378.html on line 187: Летят и подают нам голоса. Lentävät ja antavat meille äänimerkkejä.
ellauri378.html on line 188: Не потому ль так часто и печально Eikös siksi juuri niin usein ja surullisina
ellauri378.html on line 191: Летит, летит по небу клин усталый, Väsynyt kiila lentää, lentää taivaalla,
ellauri378.html on line 197: Я поплыву в такой же сизой мгле. Uin samassa harmajassa pimeydessä.
ellauri378.html on line 198: Из-под небес по-птичьи окликая Kutsuen taivaan alta lintumaisesti
ellauri378.html on line 201: Мне кажется порою, что солдаты Joskus musta tuntuu, että rakuunat
ellauri378.html on line 202: С кровавых не пришедшие полей, Ne, jotka eivät palanneet verisiltä pelloilta,
ellauri378.html on line 203: Не в землю нашу полегли когда-то, He eivät kerran kuolleet maassamme,
ellauri381.html on line 248: Что забыть пора. että on aika unohtaa.
ellauri381.html on line 249: Пусть поверят сын и мать Uskokoot poika ja anoppi
ellauri381.html on line 254: На помин души... sielun muistoksi...
ellauri381.html on line 262: Не понять, не ждавшим им, Ei ymmärrä ne, jotka eivät venanneet,
ellauri381.html on line 274: Бібліотека зарубіжної літератури > С > Симонов Костянтин > Жди мене — повний текст твору
ellauri381.html on line 283: Жди мене, я повернусь, Outa minnuu, pallaan,
ellauri381.html on line 295: Жди мене, я повернусь, Annappa olla, minä pallaan,
ellauri381.html on line 299: Хай повірять мати й син, Luulkot äet ja nuoskat
ellauri381.html on line 303: І зберуться пом’януть. Puariin kerrääntyvät ryyppeemään
ellauri381.html on line 305: З ними на спомин душі Niijen kansa elä sinä rupia
ellauri381.html on line 306: Пить не поспішай. Juommaan peejaesia perhana.
ellauri381.html on line 307: Жди мене, я повернусь Outa helekkarissa, jahka pallaan
ellauri405.html on line 280: Toinen asia, jonka huomasin nopeasti, on, että useimmat Moskovassa asuvat ihmiset ovat täällä tiettyä "tehtävää". Maakuntavenäläisiä on paljon, jotka haluavat todistaa itsensä opiskelemalla huippuyliopistoissa, hakemalla uravaihtoehtoja ja keräämällä kontaktiverkostoa muiden venäläisten ja Moskovassa asuvien ulkomaalaisten kesken. Alkuperäiset moskovilaiset ovat myös erittäin nopeita tarkkailemaan ja arvioimaan ihmisiä heidän (oletetun) varallisuuden ja asemansa perusteella - itse asiassa ei koskaan voi tietää, kuinka paljon ihmiset tienaavat täällä, koska tärkeintä on antaa vaikutelman onnistumisesta. Venäjän kielessä on kaksi nimenomaista sanaa tällaiselle käytökselle (выпендриваться / понтоваться), jotka kääntäisin löyhästi "kehuiluksi" tai "keleilyksi" hieman keinotekoisella tavalla.
ellauri405.html on line 344: Бойся водопоя, Kiristäpä satulaa
ellauri405.html on line 347: Не послушал конный Mutta hän ei kuunnellut
ellauri405.html on line 348: И во весь опор Teki kuten tahtoi
ellauri405.html on line 354: Миновал поляну, Niityn poikki laukkasi,
ellauri405.html on line 358: И лесной тропой Löysi polun seuraten
ellauri405.html on line 360: След и водопой. Kohti juottopaikkaa.
ellauri405.html on line 365: Попоить к ручью. Heppaa juottamaan
ellauri405.html on line 432: Светел свод полдневный, Taivaan sineä, tuulahduxia
ellauri405.html on line 444: От потери крови Mutta sitten taas
ellauri405.html on line 597: Гул затих. Я вышел на подмостки. Hälinä vaimeni. Astuin lavalle.
ellauri405.html on line 612: Но продуман распорядок действий, Mutta tapahtumajärjestys on mietitty,
ellauri405.html on line 615: Жизнь прожить — не поле перейти. Elämän läpiveto ei ole pellon ylittämistä.
ellauri419.html on line 402: Путин отвечал даже на провокационные вопросы журналистов и причем спокойно, не опускаясь до оскорблений и не поддаваясь на провокации! Putin vastaa kansalaisten kysymyxiin tapansa mukaan hillitysti ja järkevästi. Hän sanoi lakanneensa vizailemasta koska Venäjällä on vakava paikka menossa. IS ozikoi: Putinia ei enää naurata. Putinista olisi hyvin hälyttävää palata 80-luvun puolivälin tilanteeseen, jolloin valtion johtajat yksitellen, pysyen vallassa päiviensä loppuun asti, jättivät tämän vallan ilman tarvittavaa edellytystä vallanmuutokselle. Pravda.ua ozikoi: Putin kieltää halunsa hallita ikuisesti. Haistakaapa kuulkaa paska propagandistit. Katso koko Perjantain jakso Mihin tarvitsemme enää naurua? Erikoisoperaatio olisi pitänyt aloittaa jo paljon aiemmin.
ellauri421.html on line 215: Феликс Дзержинский (1938, поэма);
ellauri421.html on line 219: Вера в победу (1944, цикл стихотворений);
ellauri421.html on line 221: Одна судьба (1942—1946, поэтическая трилогия);
ellauri421.html on line 226: Последний поцелуй (1967, поэма);
ellauri421.html on line 228: Руки Гевары (1972, поэма);
ellauri421.html on line 229: Чили в сердце (1973, поэма);
ellauri421.html on line 230: Побег (1974, поэма);
ellauri421.html on line 231: Хождение в Рязань (1975, поэма);
ellauri421.html on line 232: Письма сына (1977, поэма);
ellauri421.html on line 233: У деревни «Богатырь» (1981, поэма).
ellauri421.html on line 337: Запомнится не каждая река

ellauri421.html on line 343: Когда понтоны навели, над нею

ellauri421.html on line 348: И волгарям не вспоминалась Волга

ellauri421.html on line 352: Звал санитара раненый в потоке...

ellauri421.html on line 365: Suomalainen tykistö avasi jo ylitysalueen lähestyessä hurrikaanitulen ylitysyksiköitä kohti. Klo 13.00 kapteeni Zykinin sapöörien kimppuun hyökättiin alkuperäisillä paikoillaan, kaksi ajoneuvoa, joissa oli omaisuutta, tuhoutui, 18 ihmistä loukkaantui vakavasti ja kuljettaja Druzhinin ja 1. komppanian sotilas Pechnikov kuolivat. Seurasi hämmennys. Vasta klo 15.00 kapteeni Zykin ja pataljoonakomissaari Markelov johtivat henkilökohtaisesti puistokomppanian ajoneuvot risteykseen. Kävi ilmi, että risteykseen tuotuja kumiveneitä ei voitu käyttää, koska ne kaikki oli leikattu sirpaleilla. Jatkuvassa suomalaisen tykistötulessa 7. ponttonipataljoonan kulkuneuvot matkasivat joelle, ja sapparien ja ponttonisoittajien yhteisillä ponnisteluilla aloitettiin ylitys. Klo 18.00 mennessä 15. jalkaväkirykmentin kaksi komppaniaa ylittivät joen pohjoisrannalle. Klo 18.00 määrättiin pysäyttää ylitys. Nuolet asettuivat ns. Pärssisen lehtoon joen vastarannalle. Kapteeni Karl Lagerlöfin 3. pataljoona, 28. jalkaväkirykmentti yritti heti heittää heidät jokeen, mutta epäonnistui. Sitten rykmentin reservi, kapteeni Mauno von Schrowen 2. pataljoona, asetettiin toimintaan. Taistelu kesti koko yön 6. - 7. joulukuuta, ja vasta aamulla suomalaiset ilmoittivat lehdon raivauksen valmistumisesta. Neuvostoliiton arkistotietojen mukaan 222. ja 15. rykmenttien komppanioilla oli hallussa oli sekä Pärssisen lehto että koululehto. Ne. Meidän omamme ilmoittivat pitävänsä lehtoja, mutta suomalaiset ilmoittivat valloittaneensa lehdot takaisin? "Бой длился всю ночь с 6 на 7 декабря и только к утру финны рапортовали об окончании зачистки рощи. По советским архивным данным, роты 222-го и 15-го полков удерживали как рощу Пярссинена, так и Школьную рощу." Т.е. наши доложили, что рощи удерживают, а фины - что рощи отбили? Vitun sotapropagandaa taas. Ihan kuin lukisi Ukrainan erikoisoperaatiosta.
ellauri421.html on line 704: Погрузился на понтоны

ellauri421.html on line 707: И пошел. Второй за ним.

ellauri421.html on line 711: Как плоты, пошли понтоны,

ellauri421.html on line 714: Точно крыша под ногой.
ellauri421.html on line 721: Сразу будто не похожи

ellauri421.html on line 728: Как, по правде, желторот,

ellauri421.html on line 747: Налегли, гребут, потея,

ellauri421.html on line 750: Под подорванным мостом.
ellauri421.html on line 756: Меж погнутых балок фермы

ellauri421.html on line 765: Что ни крикнуть, ни помочь.

ellauri421.html on line 769: Неподступный, непочатый

ellauri421.html on line 783: И столбом поставил воду

ellauri421.html on line 798: И покамест неизвестно,

ellauri421.html on line 815: Пополам со льдом и снегом

ellauri421.html on line 818: И усталая с похода,

ellauri421.html on line 825: Сапогами пахнет, потом,

ellauri421.html on line 833: Ждут рассвета, ждут подмоги,

ellauri421.html on line 838: А быть может, там с полночи

ellauri421.html on line 851: А по почте полевой

ellauri421.html on line 871: И беда б за полбеды.
ellauri421.html on line 887: Проплывает по реке?
ellauri421.html on line 901: С полной выкладкой, мертвец.
ellauri421.html on line 911: Кто-то робко пошутил.
ellauri421.html on line 914: Толку нет спускать понтон.

ellauri421.html on line 915: - Разрешите попытаться?

ellauri421.html on line 942: Изнутри погреться мне,

ellauri421.html on line 946: Приподнялся на кровати:

ellauri421.html on line 951: Огоньку туда подбросить.

ellauri421.html on line 957: Доложил по форме, словно

ellauri421.html on line 960: - Молодец! - сказал полковник.
-
ellauri421.html on line 968: Посмотрел полковник строго,

ellauri421.html on line 980: Перепост приветствуется.
ellauri421.html on line 1023:
Мгновение советско-финской войны в стихотворении поэта и военного корреспондента Евгения Долматовского.

ellauri421.html on line 1032: Прожектор в небе только что погас.

ellauri421.html on line 1036: Как подплывает заданная цель.

ellauri421.html on line 1043: Не слишком ли стрелок-радист спокое
н?
ellauri421.html on line 1044: Нахохлился, плечом не поведёт.

ellauri422.html on line 110: Блокировка Царьграда на сервисе YouTube стала роковой для Google. С этого момента начался путь "Гугла" вниз – долой из России. "Google сам создал себе проблемы", констатировал Владимир Путин. Далее последовали наш иск, замедление работы хостинга, а теперь и подготовка к полному уходу "корпорации добра" из нашей страны. После прямой линии президента Роскомнадзор сообщил, что "видит основания для принятия мер в отношении YouTube из-за многочисленных нарушений законодательства России, неуважения к нашей стране и её гражданам". А Царьград продолжит преследовать Google по всему миру для исполнения решения российского суда.
ellauri422.html on line 142: Svedupellet ovat sauer siitä että saxalaisten sähkövaje tyynellä säällä nostaa Ruåzin sähkönhintoja. У европейского энергоснабжения две беды: безветрие и нежелание Норвегии делиться своим электричеством с остальной Европой. В конце недели стоимость киловатт-часа в этой скандинавской стране достигла рекордного за последние 15 лет уровня — €1,1328. Когда Европейский союз ввел жесткие санкции в отношении российской сырой нефти, Норвегия разразилась грандиозными обещаниями "спасти Европу от энергетического кризиса, сделав свои нефть и газ доступными для ЕС". Сложившаяся сегодня ситуация вновь заставляет вспомнить пословицу: "Обещать — не значит жениться".
xxx/ellauri075.html on line 68: Лев Исаакович Шварцман родился 31 января (12 февраля) 1866 года в Киеве, в семье крупного фабриканта и купца Исаака Моисеевича Шварцмана (1832—1914) и его жены Анны Григорьевны (урождённой Шрейбер, 25 декабря 1845, Херсон — 13 марта 1934, Париж). Это был второй брак отца. Располагавшееся на Подоле (Киеве) «Товарищество мануфактур Исаак Шварцман» с трёхмиллионным оборотом было известно качеством закупаемой им английской материи. Фирма была основана супругами Шварцман в 1865 году, с 1884 года владела крупнейшим в городе магазином, с 1892 года — филиалом в Кременчуге.
xxx/ellauri123.html on line 698: Vladimir Nabokov omaksui jo lapsena venäjän, ranskan ja Но как се разиграваше сърцето на клетника, щом сред невинната детска тълпа забележеше детето демон, "enfant charmante et fourbe" — унесен поглед, ярки устни, десет години каторга, ако покажеш, че гледаш.
xxx/ellauri128.html on line 453: Саша́ Гитри́ (фр. Sacha Guitry, настоящее имя Александр Жорж Пьер Гитри, фр. Alexandre Georges-Pierre Guitry, 21 февраля 1885, Санкт-Петербург — 24 июля 1957, Париж) — французский писатель, актёр, режиссёр и продюсер. Плодовитый драматург, написал более сотни пьес и снял по некоторым из них фильмы.
xxx/ellauri128.html on line 454: Родился в семье Люсьена Гитри, знаменитого в своё время актёра Михайловского театра в Петербурге. Крестным отцом был император Александр III; в память об этом Саша Гитри использовал в псевдониме русскую уменьшительную форму своего имени. Гитри плохо учился в школе.
xxx/ellauri136.html on line 350: Стоял просящий подаянья Seisoi kaveri käsi ojossa
xxx/ellauri136.html on line 356: И кто-то камень положил Kullervon emännänpä lailla
xxx/ellauri136.html on line 449: Пора, мой друг, пора! покоя сердца просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрем. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальную трудов и чистых нег.
xxx/ellauri136.html on line 459: Мне очень понравилось стих Пушкина.
xxx/ellauri178.html on line 368: Господи, -- продолжал он, глядя на небо и прижимая свертки к груди, -- если у нее наладится с князем, то ведь это значит свобода, я могу уехать тогда в деревню, к отцу!
xxx/ellauri199.html on line 913: Огромная подводная ступень, A huge underwater step
xxx/ellauri231.html on line 303: Huliaipole (ukraina: Гуляйполе [ɦʊlʲɐjˈpɔle] ; suom.  'ulkoilupelto') on kaupunki Polohy Raionissa Zaporizhzhian alueella Ukrainassa. Se tunnetaan Ukrainan anarkistisen vallankumouksellisen Nestor Mahnon syntymäpaikkana. Vuonna 2021 sen väkiluku oli 13 070 (arviolta 2021).
xxx/ellauri231.html on line 325: И покрылся берег, и покрылся берег Peitti rannat virran, peitti rannat virran
xxx/ellauri231.html on line 326: Сотнями порубаных, постреляных людей. Kuolleet miekan iskuun taikka luodin osumaan
xxx/ellauri231.html on line 343: А жена поплачет, выйдет за другого, Vaimo kulta itkee, pian hän nai jo toisen,
xxx/ellauri231.html on line 345: Жалко только волюшку да широка полюшка, Ikävöin mä vapautta, sekä laajaa aroa,
xxx/ellauri231.html on line 354: Травами, бурьяном да полынью зарастут. Yrtit, kukat, rikkaruohot minut peittää vois,
xxx/ellauri231.html on line 356: Коршуны да вороны по степи разнесут. Korpit, haukat, aron linnut sen nyt kantaa pois
xxx/ellauri231.html on line 400: Суходол, hänen toinen pääteoksensa. osittain omaelämäkerrallinen fiktio, joka koskee Venäjän maaseutuyhteisön surkeaa tilaa. Jälleen se jätti kirjallisuuskriitikot jakautuneiksi: sosiaalidemokraatit ylistivät sen jyrkkää rehellisyyttä, monet muut olivat kauhuissaan kirjailijan negatiivisuudesta. Vuonna 1915 julkaistiin The Gentleman from San Francisco (Господин из Сан-Франциско), luultavasti tunnetuin Buninin novelleista, jonka DH Lawrence käänsi englanniksi. Bunin ize venäjänsi Hiawathan.
xxx/ellauri231.html on line 431: Neuvottelut kirjailijan paluusta päättyivät hänen muistelmiensa ( Воспоминания, 1950) julkaisun jälkeen, jotka olivat täynnä kärjistävää kritiikkiä Neuvostoliiton kulttuuria kohtaan. Ilmeisesti tietoisena omasta negatiivisuudestaan ​​Bunin kirjoitti: "Synnyin liian myöhään. Jos olisin syntynyt aikaisemmin, kirjalliset muistelmani olisivat olleet erilaisia. En olisi ollut vuoden 1905, ensimmäisen maailmansodan ja sitten vuoden 1917 todistaja. ja mitä seurasi: Lenin, Stalin, Hitler... Kuinka voin olla kateellinen esi-isämme Nooalle. Häneltä syntyi vain 1 arkki koko elämänsä aikana."
xxx/ellauri231.html on line 496: Твой след под дождем у крыльца Sun jälkesi sateisella pihalla
xxx/ellauri255.html on line 184: Toukokuussa 1849 Bakunin oli Dresdenin kansannousun johtohahmo. Mukana olivat hänen lisäkseen myös muun muassa myöhemmin säveltäjänä maailmanmaineeseen noussut Richard Wagner sekä muuten tuntemattomaxi jäänyt arkkitehti Gottfried Semper. Epäonnistuneen kansannousun jälkeen Bakunin vangittiin Chemnitzissä ja tuomittiin yli vuoden vankeuden jälkeen kuolemaan. Chemnizissä tehdään hyvää vehnäolutta vielä tänäkin päivänä, ja rusikoidaan maahanmuuttajia. Tuomio kuitenkin muutettiin elinkautiseksi, jotta Bakunin olisi voitu viedä oikeuden eteen myös Itävalta-Unkarissa ja Venäjällä. Heinäkuussa 1850 hänet luovutettiin Itävallan viranomaisille, jotka 11 kuukauden vankeuden jälkeen langettivat Bakuninille toisen kuolemantuomion. Tämäkin muutettiin elinkautiseksi, ja toukokuussa 1851 hänet luovutettiin Venäjälle. Bakunin oli vangittuna aluksi Pietarissa sijaitsevassa Pietari-Paavalin linnoituksessa, josta hänet kolmen vuoden kuluttua siirrettiin Laatokan rannalle Pähkinälinnaan. Pähkinälinna (ven. Шлиссельбу́рг, Šlisselburg, vuoteen 1611 saakka Оре́шек, Orešek, vuosina 1611–1702 Нотебург, Noteburg ja vuosina 1944–1992 Петрокрепость, Petrokrepost, saks. Schlüsselburg, ruots. Nöteborg) on kaupunki Leningradin alueen Kirovskin piirissä Venäjällä. Se sijaitsee Nevan niskassa lähellä Laatokkaa 41 kilometrin päässä Pietarista. Kaupungissa asui 13 305 henkeä (vuonna 2010).
xxx/ellauri255.html on line 423: И веют древними поверьями Vanhojen lakanoiden tuoksuiset,
xxx/ellauri255.html on line 433: Глухие тайны мне поручены, Haltuuni suotu outo salaisuus,
xxx/ellauri255.html on line 444: И ключ поручен только мне! sain haltuuni sen avaimen.
xxx/ellauri255.html on line 581: The New Economic Policy (NEP) (Russian: новая экономическая политика (НЭП), tr. novaya ekonomicheskaya politika) was an economic policy of the Soviet Union proposed by Vladimir Lenin in 1921 as a temporary expedient. Lenin characterized the NEP in 1922 as an economic system that would include "a free market and capitalism, both subject to state control", while socialized state enterprises would operate on "a profit basis". Ajatus oli syvältä Uljanovin peräaukosta.
xxx/ellauri319.html on line 51: Jos sinun nenäsi on niin kuin peruna Если твой нос похож на картошку,
xxx/ellauri319.html on line 60: Niinhän se on, että jokaista maailmassa все в мире. Кто-то другой может подумать,
xxx/ellauri356.html on line 442: Д’ну по́ доскам башкой лысой плясать! Tanssitaan laudoilla kaljupään kanssa!
xxx/ellauri356.html on line 443: Д’ну сапо́жки лизать, лоснить, сосать! Nuollaan saappaita, kiillotetaan niitä, imetään!
xxx/ellauri356.html on line 444: Д’как брыкнёт его тут Дева-Царь по башке: Kuinka Neitsytkuningas potkaisee häntä päähän:
xxx/ellauri356.html on line 445: «Что за тля — да на моём сапожке?» "Millainen kirva saappaissani on?"
xxx/ellauri385.html on line 129: Apollinaria Prokofyevna Suslova (venäjä : Аполлина́рия Проко́фьевна Су́слова),​​​ 1839–1918, Vasily Rozanovin vaimo ja Venäjän ensimmäisen naislääkärin Nadezhda Suslovan sisar. Häntä pidetään prototyyppinä useille naishahmoille Dostojevskin romaaneissa, kuten Polina pelissä Peluri, Nastasja Filipovna elokuvassa Idiootti, Katerina Ivanovna Marmeladova elokuvassa Rikos ja rangaistus, Lizaveta Nikolaevna elokuvassa The Possessed, sekä Katerina ja Grushenka elokuvassa The Brothers Karamazov. Suslovaa on usein kuvattu femme fatale -naisena. Fjodor Dostojevski kutsui häntä yhdeksi aikansa merkittävimmistä naisista. Hänen omia teoksiaan ovat novelli Pokuda, joka julkaistiin Mihail Dostojevskin Vremya - lehdessä vuonna 1861, Do svadby (1863), ja omaelämäkerrallinen Chuzhaya i Svoy, joka julkaistiin vuonna 1928.
xxx/ellauri416.html on line 284: Украинка получает хуй в киску. Ukrainalainen nainen imee häntä suojanneen venäläisen munaa. Ukrainalainen nainen työskentelee osa-aikaisesti Euroopassa märkäimurin varressa. Nadyaa lukuunottamatta ei ukrainapornosta löydy muuta kuin sivukaupalla mitäänsanomattomia paljaaxiajeltuja vertikaalisia mutruhuulia. Ei jaxa, tympäsöö jo.
xxx/ellauri416.html on line 354: Красивая и сексуальная украинка эротично позирует в армейской (военной) футболке в лесу без трусиков. Девушка показала свою красивую большую и натуральную грудь, но не показала киску ни попку. Интересно, девушки в армии не носят нижнего белья! Да реал красуля! Мне бы такую.
xxx/ellauri416.html on line 361: Русская военная девушка Мария позирует голой с автоматом в руках на природе, видимо неподалеку от воинской части. Кроме автомата у девушки краповый берет и боевая раскраска на лице, армейская девка в полной боевой готовности! На последних фото девушка встала в позу раком, показав тем самым свою красивую киску и попку!
xxx/ellauri416.html on line 379:
Tissitön höhlyskä ilostelee pellossa. Хохлушка без сисек развлекается в поле

809