ellauri007.html on line 491: Высохнули яблони и груши

ellauri007.html on line 493: Пусть он вспомнит свекровку простую,

ellauri007.html on line 503: И бойцу на дальнем пограничье

ellauri028.html on line 30: Jevgeni Popov (Евгений Анатольевич Попов; s. 5. tammikuuta 1946 Krasnojarsk, Venäjä) on venäläinen kirjailija, joka on tunnettu novelleistaan. Hän opiskeli geologiksi, mutta on ollut kirjailija Moskovassa vuodesta 1975.
ellauri045.html on line 532: Сергей Есенин Sergei Jesenin
ellauri045.html on line 556: Водит пальцем по мерзкой книге seuraa sormella iljettävää kirjaa
ellauri045.html on line 566: В книге много прекраснейших Kirjassa on paljon upeita
ellauri045.html on line 584: Сорока с лишним лет, yli nelikymppistä,
ellauri045.html on line 591: Это ничего, Ei se mitään,
ellauri045.html on line 605: Что мне до жизни Mitäs mä teen elämällä
ellauri045.html on line 630: Ни гостя, ни друга не жду. En venaa vieraita enkä ystävää.
ellauri045.html on line 631: Вся равнина покрыта Koko lakeus on peittynyt
ellauri045.html on line 633: И деревья, как всадники, ja puut kuin razukot
ellauri045.html on line 637: Деревянные всадники Puiset razastajat
ellauri045.html on line 646: И ближе клонится. — ja lähemmäxi. —
ellauri045.html on line 647: Я не видел, чтоб кто-нибудь En ole nähnyt kenkään
ellauri045.html on line 650: Страдал бессонницей. kärsineen unettomuudesta.
ellauri045.html on line 661: В них всегда нахожу я Niistä mä aina löydän
ellauri045.html on line 670: А может, в Рязани, Tai sitten Rjazanissa,
ellauri045.html on line 680: Сорока с лишним лет, neljäkymmentä ja risat,
ellauri060.html on line 1131: He taistelivat synnyinmaansa puolesta (Они сражались за Родину, 1942, suom. 1976,
ellauri063.html on line 124: избирается населением района на основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком на три года. Судья независим от органов местной власти и подчиняется только закону. Если какой-нибудь судья перестанет защищать интересы трудящихся, перестанет выполнять стоящие перед судом задачи охраны социалистической законности, то избиратели имеют право сместить его и избрать другого судью. Рассмотрение дел в народном суде СССР осуществляется с участием народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных законом. Разбирательство дел в суде ведется открыто и гласно с обеспечением обвиняемому права на защиту. Жалоба на решение или приговор народного суда подается в областной (краевой) суд или суд автономной республики. Для подачи жалобы установлены определенные сроки: по гражданским делам 10 дней, а по уголовным делам 5 дней.
ellauri063.html on line 126: Народный суд принимает жалобы от трудящихся на неправильное составление избирательных списков городским или сельским советом депутатов трудящихся. Эти жалобы он обязан рассмотреть в течение трех дней в открытом заседании с вызовом заявителя и представителя совета. Решение народного суда является в данном случае окончательным. Выборность судей, этот глубоко демократический способ организации суда, неизвестна буржуазным государствам. Судьи там не избираются, а назначаются. В подборе судей правительства стараются обеспечить в первую очередь защиту существующего капиталистического строя. Судьи в капиталистических государствах не ответственны перед населением. В большинстве капиталистических стран судьей может быть только тот, кто обладает определенным имуществом, иначе говоря, тот, кто принадлежит к господствующему классу или теснейшим образом с ним связан.
ellauri063.html on line 128: Суд в капиталистических странах является орудием угнетения трудящихся. Он жесточайшим образом обрушивается на всех тех, кто пытается протестовать против гнета капиталистов, помещиков в фабрикантов. Единственная страна в мире — Советский Союз, — страна победившего социализма создала подлинно народный советский суд, обратив его на защиту интересов всего народа.
ellauri096.html on line 423: Né en Allemagne de parents français, il est le fils du sculpteur Jean-Louis-Théodore Chopin (of whom very little is known) et le frère du polygraphe Jean-Marie Chopin. (polygraphe n. Auteur non spécialiste qui écrit sur les sujets les plus diverses; petit scolyte qui vit sous l'écorce des conifères (épicéa)... Mots proches: polygraph popularly referred to as a lie detector). Начал своё обучение живописи в 1816 году в Академии Художеств в Санкт-Петербурге. Карьера Шопена была достаточно успешна. В 1848 году был избран почётным вольным общником Императорской академии художеств в Санкт-Петербурге, после чего преподнёс в дар Академии свою картину «Суд Соломона».
ellauri096.html on line 425: Многочисленные картины этого художника, вообще эффектные по композиции, нежные и приятные по краскам, исполненные элегантной кистью, в большинстве случаев страдают отсутствием глубины внутреннего содержания.
ellauri110.html on line 300: House with the Mezzanine" (Russian: Дом с мезонином, romanized: Dom s mezoninom) is an 1896 short story by Anton Chekhov, subtitled (and also translated as) "An Artist's Story" (Рассказ художника, Rasskaz khudozhnika).
ellauri110.html on line 897: Menetyksen hetkenä alistu. В день уныния смирись: Pahan tukan päivänä ota iisisti.
ellauri110.html on line 911: Уны́ние (др.-греч. ἀκηδία — беззаботность, беспечность[1]; др.-греч. περιεργία — (1) ненужный труд, излишние хлопоты, суетливость, (2) любопытство[1]; лат. acedia) — состояние апатии и подавленности, настроение, при котором человек не заинтересован своим положением и происходящим вокруг, может быть не в состоянии исполнять свои жизненные обязанности; безнадёжная печаль; гнетущая скука[2]. Сопровождается общим упадком сил. Сильное уныние характерно для депрессии, однако не равноценно ей.
ellauri110.html on line 917: А ты - никто! Смирись уже! You´re not important... get used to it!
ellauri118.html on line 446: ‎Boris Leonidovitš Pasternak (ven. Борис Леонидович Пастернак: 10. helmikuuta (J: 29. tammikuuta) 1890 Moskova – 30. toukokuuta 1960 Peredelkino) oli merkittävä venäjänjuutalainen runoilija ja kirjailija. Boris Pasternak tunnetaan Venäjällä ennen kaikkea juhlittuna runoilijana. Hän on yksi neljästä Stalinin ajan johtavasta runoilijasta, muiden ollessa Anna Ahmatova, Marina Tsvetajeva ja Osip Mandelstam.
ellauri133.html on line 793: В 1915 году Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) впервые приехал в Ефремов. В советские годы Паустовский с женой Екатериной часто приезжал в Ефремов. Лето 1924 года они с семилетним сыном Вадимом провели в деревне Богово, где Паустовский познакомился с отставным полковником царской армии, послужившим ему прототипом для рассказа «Старик в потёртой шинели». Бывший полковник любил ловить рыбу на Красивой Мече. После войны Паустовский приезжал в Ефремов на могилу матери Бунина.
ellauri135.html on line 59: В 1915 году Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) впервые приехал в Ефремов. В советские годы Паустовский с женой Екатериной часто приезжал в Ефремов. Лето 1924 года они с семилетним сыном Вадимом провели в деревне Богово, где Паустовский познакомился с отставным полковником царской армии, послужившим ему прототипом для рассказа «Старик в потёртой шинели». Бывший полковник любил ловить рыбу на Красивой Мече. После войны Паустовский приезжал в Ефремов на могилу матери Бунина.
ellauri135.html on line 152: Источник: Большой словарь цитат и выражений крылатых.
ellauri135.html on line 234: Николай Васильевич Берг был девятым сыном Василия Владимировича Берга. Восемь братьев его умерли в младенчестве, он был последним, а потому особенно нежно любимым.
ellauri135.html on line 247: Внимай всегда мольбе поэтов, Kuule aina runoilijain rukousta,
ellauri135.html on line 249: И... сохрани в своих жилетах Ja... säilytä sun liiveissä
ellauri135.html on line 253: Nikke Bergin onlajn-runoista löytyi venäjännös runosta "Herra Melperi", mironton-mironton, milutam-milutam-milutaalialei. Теперь мы всё пропели, Миронтон, миронтон, миронтень, Теперь мы всё пропели. Nyt on laulut laulettunna, kiigi kaagi koogo. Вы прочитали книгу до конца! Что ещё почитать? Muttei löytynyt tota kukkosäettä. Hemmetti. Maksim Gorki kirjotti jostain Korolenkosta, suuresta gumanistista, joka siteeraa noi kukkosäkeet Nikke Bergiltä. Muttei vielläkään sano mistä! Vittua! Alkaa ottaa päähän! No ehkä toi distikhonkin oli tuherrettu jonnee pesulapulle.
ellauri135.html on line 255: В 1908 году он (siis Korolenko) писал: "Все, что делают сейчас, через несколько лет отзовется вулканическим взрывом, страшные это будут дни. Но он будет, если жива душа народа, а душа его жива". В 87 году он закончил свой рассказ "На затмении" стихами Н.Берга:
ellauri135.html on line 266: Joku Aldanov vielä tarkentaa ettei Korolenko nyt oikeen tosta vallankumouxesta kuumunut, mutta siteerasi silti yhä Niken kukkoja. Ellei se sitten vaan kexinyt koko juttua, jäljet näyttävät päättyvän tähän Korolenkoon. Стихами забытого поэта, joopajoo. Nää on nyt tosiaan näitä sitaatteja siipikarjalta, цитаты и выражения крылатых.
ellauri135.html on line 268: Этот человек (Korolenko) , так справедливо считавшийся символом гражданской чести и литературного достоинства, не был, разумеется, политическим деятелем. Он не состоял ни в какой партии, хотя приближался по взглядам к народным социалистам. В 1917 году некоторые круги Петербурга выдвигали его кандидатуру на пост президента Российской Республики, -- ведь и передовая Германия еще совсем недавно лелеяла мысль об аналогичной кандидатуре Герхарда Гауптмана. Может быть, в другой исторической обстановке, "через 200-300 лет", будут возможны такие президенты республик. В наш век Людендорфов, Ллойд Джорджей и Лениных мысль о государстве Короленко способна вызвать усмешку. Так далек был внутренне Владимир Галактионович от всего того, что произошло в мире за последние восемь лет. Великая война с двойной перспективой -- Дарданелл и солдатского бунта -- его совершенно оглушила; из двух возможностей знаменитой столыпинской дилеммы его нисколько не привлекала ни одна: ему не нужны были ни "великие потрясения" в духе 1918 года, ни "великая Россия" в духе 1914-го. Но, оглушенный событиями, он все-таки повторял -- без прежней, впрочем, уверенности -- свое страстно любимое "чудесное двустишие":
ellauri135.html on line 301: И последний раз ты притопнула - Ja viimeksi kun tallustit,
ellauri135.html on line 310: Источник: https://poembook.ru/poem/1543401 Lähde: https://poembook.ru/poem/1543401
ellauri135.html on line 320: Сиди в своем курятнике - сиди, не голоси. Istu kanakopissa - istu, älä puhu.
ellauri135.html on line 324: Другой вообще не мог взять ноты ни одной Toinen ei voinut tehdä muistiinpanoja ollenkaan
ellauri135.html on line 329: И кур топтать и корм метать и по курятнику летать, Ja tallaa kanoja ja heittää ruokaa ja lentäät kanakopissa,
ellauri135.html on line 335: Сиди в своем курятнике - сиди, не голоси. Istu kanakopissa - istu, älä puhu.
ellauri135.html on line 337: И весь народ им с пониманьем внимал, Ja kaikki ihmiset kuuntelivat heitä ymmärtäväisesti,
ellauri135.html on line 338: Поскольку весь курятник четко понимал; Kuten koko osuuskunta selvästi ymmärsi;
ellauri135.html on line 339: Что лучше слушать петуха, как он ни глуп. On parempi kuunnella kukkoa, vaikka kuinka tyhmä hän olisi.
ellauri135.html on line 351: Те петухи, что есть, ни чуть не лучше тех, что были, Ne kukot, jotka ovat, eivät ole läheskään parempia kuin ne, jotka olivat,
ellauri135.html on line 352: Так что сиди в курятнике - сиди, не голоси! Joten istu kanakopissa - istu, älä puhu!
ellauri135.html on line 372: Ты вечно был овцой, гонимой на убой, Olet aina ollut lammas, jota on vainottu teurastettavaksi.
ellauri135.html on line 375: Манипулирует, как доктор Калигари. Manipuloi kuin tohtori Caligari.
ellauri135.html on line 389: Боюсь, что никаким на свете петухам Pelkäänpä, ettei maailmassa ole kukkoja.
ellauri135.html on line 404: Страница Светланы https://www.chitalnya.ru/work/1024451/ Svetlanan sivu
ellauri135.html on line 406: На Руси, как встарь, колокольни бьют, Venäjällä, kuten ennen vanhaan,
ellauri135.html on line 598: Как гений чистой красоты. Kuin puhtaan kauneuden nero.
ellauri135.html on line 603: И снились милые черты. Ja haaveili söpöistä piirteistä.
ellauri135.html on line 606: 10 Рассеял прежние мечты, 10 Hajotti vanhat unet,
ellauri135.html on line 611: Тянулись тихо дни мои Päiväni kuluivat hiljaa
ellauri135.html on line 613: Без слез, без жизни, без любви. Ei kyyneleitä, ei elämää, ei rakkautta.
ellauri135.html on line 618: 20 Как гений чистой красоты. 20 Kuin puhtaan kauneuden nero.
ellauri135.html on line 716: Михаил Лермонтов — Завещание: Стих Mihail Lermontov — Testamentti: jae
ellauri135.html on line 726: А если спросит кто-нибудь… Ja jos joku kysyy...
ellauri135.html on line 727: Ну, кто бы ни спросил, No, kuka sitten kysyykin,
ellauri135.html on line 739: Но если кто из них и жив, Mutta jos joku heistä on elossa,
ellauri135.html on line 740: Скажи, что я писать ленив, Sano, että olen laiska kirjoittamaan.
ellauri135.html on line 744: Соседка есть у них одна… Heillä on yksi naapuri (f)...
ellauri135.html on line 745: Как вспомнишь, как давно Kuten muistat, että kauan sitten
ellauri135.html on line 752: Ей ничего не значит! Hiänelle se ei merkkaa mitään!
ellauri144.html on line 647: занимавшийся вопросами изучения сексуальности человека. Также известен как близкий
ellauri144.html on line 648: друг английского поэта Джона Грея, ставшего впоследствии священником в Шотландии.
ellauri164.html on line 444: «Вы́бор це́ли» — двухсерийный художественный фильм режиссёра Игоря Таланкина о сложности морального выбора, стоявшем перед учёными XX века, в частности И. В. Курчатовым и его соратниками при создании отечественной атомной бомбы.
ellauri164.html on line 448: Осенью 1942 года Сталин на даче в Кунцево собирает Вернадского, Иоффе и Зубавина. Сталин получил письмо от младшего лейтенанта Флёрова, который высказывает предположение о том, что союзники за океаном начали работы по ядерному оружию. Принимается решение о старте советского атомного проекта и Иоффе рекомендует в качестве руководителя Курчатова. Отозванный с флота, Курчатов энергично начинает работы в условиях военной разрухи. В СССР возникает новая отрасль промышленности.
ellauri164.html on line 449: Тем временем за океаном, в рамках Манхэттенского проекта, американские учёные далеко продвинулись в управлении цепной реакцией и проводят свои первые испытания. Оппенгеймер испытывает угрызения совести в связи с тем, что ему приходится участвовать в разработке оружия. Американские военные готовят цели для будущей атомной бомбардировки и выбирают Хиросиму и Нагасаки.
ellauri171.html on line 183: Luvussa 3, Boas käskee Ruthia ojentamaan vaatteensa ja laittaa sitten hänen päälleen kuusi mittaa ohraa – epärealistisen suuren määrän – mikä saa hänet näyttämään raskaana. Ruth kertoo Naomille, että Boas ei halunnut hänen palaavan anoppinsa luo "tyhjänä". Boas oli 80-vuotias ja Ruut 40-vuotias, kun he menivät naimisiin (Rut R. 6:2), ja vaikka hän kuoli häiden jälkeisenä päivänä (Mid. Ruth, Zuta 4:13), heidän liittoonsa siunattiin lapsi, Obed, Davidin isoisä. Melkoinen puintisessio. Ruth kävi läpi noin 1 epphah ohraa päivässä. Efa vastaa vakaa. Siksi vastaa 8 kuivaa gallonaa. Kuiva gallona on 8 kiloa viljaa. Efa on siis noin 30 kg viljaa. 6 niistä olisi 180kg. Ihme! Jatka lukemista alta. Источник: https://eastmanind.com/farm-equipment/how-long-was-the-barley-harvest-in-the-book-of-ruth.html.
ellauri180.html on line 616: В ночь на 24 февраля Владимир Путин выступил с обращением к россиянам. Он заявил, что принял решение о начале специальной военной операции в Донбассе с целью демилитаризации Украины. После этого Запад ввёл санкции против Москвы, однако помогать Киеву другими методами пока никто не захотел.
ellauri180.html on line 617: Россия начала военную операцию по демилитаризации Украины рано утром в четверг, 24 февраля. В телеобращении к россиянам президент Владимир Путин заявил, что обстоятельства "требуют от нас решительных и незамедлительных действий, народные республики Донбасса обратились с просьбой о помощи".
ellauri180.html on line 622: Тем временем постпред РФ при ООН Василий Небензя в ходе заседания Совбеза ООН рассказал, что задачи по демилитаризации и денацификации Украины будут достаточно скоро выполнены. Москва не воюет с Украиной и её народом, а ведёт спецоперацию против националистов.
ellauri180.html on line 623: Украина в экстренном порядке запросила у МВФ финансирование в связи с проведением Россией военной спецоперацией на территории страны. МВФ изучает возможность выделить Киеву финансовую поддержку на $2,2 млрд, говорится в заявлении директора фонда Кристалины Георгиевой.
ellauri180.html on line 627: Как всегда, американские и западные друзья — они друзья на словах. Да, Америка великая экономическая держава, и поэтому она считает, что все вопросы она может закрыть деньгами. Я всегда говорил, что ни американцы, ни европейцы своими солдатами не будут воевать. Да, они будут давать деньги и оружие, но солдат своих посылать не будут. Это осознали все, кроме Зеленского. Я думаю, что пяти дней ДНР и ЛНР хватит, чтобы выйти на те границы, которые они указали в своей конституции, и эта ситуация подведёт Зеленского к полному коллапсу. Его просто приведут за уши на переговоры к Путину, если он сам не пойдёт. А чтобы сохранить своё лицо, реноме, он, естественно, обвиняет Запад в том, что его все бросили, — подчеркнул Гончаров в разговоре с NEWS.ru.
ellauri180.html on line 632: Мы должны понимать, что уровень интеллекта и продолжительность нахождения в политике нашего президента Путина и интеллект комика, артиста Зеленского — несравнимые вещи. Поэтому говорить о том, что Зеленский за это время обрёл статус великого стратега, нельзя, и именно поэтому он и говорит о таких вещах, — подытожил экс-полковник.
ellauri180.html on line 633: "Зеленский очень одинок против России. Он проявил определенную наивность, доверившись западным лидерам и их решительным, но неточным заявлениям о поддержке. Я полагаю, что он уже принесен в жертву или, скорее, брошен, но у европейцев нет плана Б. Запад понимает, что с Зеленским покончено", - сказал Моро.
ellauri180.html on line 634: "Эти предложения совсем не помогают Зеленскому. Напротив, это означает, что Макрон и Джонсон ожидают очень быстрой победы России и что для Зеленского все кончено", - считает эксперт.
ellauri190.html on line 119: Согласно словарю Фасмера, слово образовано от этнонима «чудь» путём прибавления экспрессивного суффикса «-хно» (по аналогии с собственными именами «Михно» — «Михаил», «Яхно» — «Яков», «Дахно» — «Даниил», «Махно» — «Максим», «Ивахно» — «Иван»).
ellauri192.html on line 760: Сколько ребят в полыни на пригорке How many guys are in the wormwood on the hillside?
ellauri192.html on line 796: В левой руке — «Сникерс», в правой руке — «Марс» In my left hand a "Snickers", in my right hand a "Mars"
ellauri192.html on line 798: В левой руке — «Сникерс», в правой руке — «Марс» In my left hand a "Snickers", in my right hand a "Mars"
ellauri192.html on line 804: Гром и молнии, туманы и дожди Thunder and lightning, fog and rain
ellauri192.html on line 805: Мои ботинки лижут министры и вожди Ministers and leaders lick my boots.
ellauri192.html on line 886: Ilya Ilf (Ilya Arnoldovich Feinsilberg) (Russian: Илья Арнольдович Файнзильберг, 1897-1937) and Yevgeny Petrov (Yevgeniy Petrovich Katayev or Russian: Евгений Петрович Катаев, 1902-1942) were two Ukrainian prose authors of the 1920s and 1930s.They did much of their writing together, and are almost always referred to as "Ilf and Petrov". Bet Ilf was Jewish. Ilya Arnoldovich Ilf (born Iehiel-Leyb Aryevich Faynzilberg, Russian: Иехи́ел-Лейб Арьевич Фа́йнзильберг[1]) (15 October [O.S. 3 October] 1897 in Odessa – 13 April 1937, Moscow), was a popular Soviet journalist and writer of Jewish origin who usually worked in collaboration with Yevgeni Petrov during the 1920s and 1930s. Their duo was known simply as Ilf and Petrov. Together they published two popular comedy novels The Twelve Chairs (1928) and The Little Golden Calf (1931), as well as a satirical book Odnoetazhnaya Amerika (often translated as Little Golden America) that documented their journey through the United States between 1935 and 1936.
ellauri203.html on line 181: Ради будущих хвалений Tulevaisuuden ylistystä varten
ellauri203.html on line 183: Из неизданных творений Julkaisemattomista luomuksista
ellauri203.html on line 184: Удели не «Двойника». Älä tee "Kaxoisolentoa".
ellauri203.html on line 501: Nestor Vasiljevitš Kukolnik (ven. Не́стор Васи́льевич Ку́кольник, 20. syyskuuta 1809 Pietari – 20. joulukuuta 1868 Taganrog) oli venäläinen kirjailija.
ellauri213.html on line 73: Mä elämästä laulan, Я пою о жизни,
ellauri213.html on line 76: Oi jospa tietäisivät maailmalla, О, если бы только они знали по всему миру,
ellauri213.html on line 90: Ei siinä erottaa muu silloin voi Нет никакой разницы между чем-либо,
ellauri213.html on line 91: kuin yksin kuolema ja virkavalta vain, кроме одной только смерти и правоохранительных органов,
ellauri213.html on line 258: In Soviet Russia the Scouting system started to be replaced by ideologically-altered Scoutlike organizations, such as "ЮК" ("Юные Коммунисты", or young communists; pronounced as yuk), that were created since 1918. There was a purge of the Scout leaders, many of whom perished under the Bolsheviks. Those Scouts who did not wish to accept the new Soviet system either left Russia for good, like Pantyukhov and others, or went underground. However, clandestine Scouting did not last long. On May 19, 1922 all of those newly created organizations were united into the Young Pioneer organization of the Soviet Union, which existed until 1990. From that date, Scouting in the USSR was banned.
ellauri213.html on line 276: At the end of the 1990s, several of the associations formed the All-Russian National Scouting Organisation (ARNSO) (Всероссийская Национальная Скаутская Организация (ВНСО), Vserossiyskaya Natsionalnaya Skautskaya Organizatsiya (VNSO)), guided by WOSM. In 2000, it became a member of WOSM.
ellauri214.html on line 671: Прошлого тени кружат давно, Menneisyyden varjot kiertävät ympärillä,
ellauri216.html on line 196: Мара́н-афа́ или Мара́н Афа́ (от арам. ܡܪܢ ܐܬܐ мóран этó — «господин наш пришёл» греч. μαράνἀ θά марáна та — «господин наш, приди!», лат. Maran Atha мáран атá — «господин наш пришёл») — фраза на сирийском диалекте арамейского языка (Пешитта), употребляющаяся единожды в Новом Завете (Kor 16:22) как транслитерация, а также в книге Дидахе 10:6 (μαρὰν ἀθά мáран атá — «господин наш пришёл») как транслитерация, являющейся частью собрания книг Мужей апостольских. Эта фраза переведена на греческий язык «Ей, гряди, Господи Иисусе!»
ellauri216.html on line 707: Hieman riippuen luostaritraditiosta, munkkeudessa on useita eri asteita alkaen noviisista ja päätyen suureen skeemaan. Noviisi (venäjäksi: послушникъ, poslushnik) on ensimmäinen kokelasvaihe, jota seuraavat viitankantajamunkkeus (kreikaksi: ρασσοφορος, rassoforos; venäjäksi: рясофоръ, rjasofor), ns. pieni skeema (kreikaksi: σταυρφορος, stavroforos; venäjäksi: крестоносецъ, krestonosets, ”ristinkantaja”) ja lopulta suuri skeema (kreikaksi: μεγαλοσχημος, megaloschimos; venäjäksi: cхима, shima).
ellauri216.html on line 738: Saint Ignatius ( maallinen nimi Dmitry Alexandrovich Brianchaninov. venäjä: диитрий аекандрович бррнчанинов. dmʲitrʲɪɪ̯ ɐlʲɪˈksandrəvʲɪd͡ʑ brʲænʲt͡ɕæˈnʲinəf ; 1807–1867). Hän erottuu joukosta yhtenä 1800-luvun suurimmista ortodoksisista patristisista kirjailijoista.
ellauri246.html on line 329: Источник: https://brodskiy.su/evrejskoe-kladbishhe-okolo-leningrada
ellauri254.html on line 140: Veniamin Aleksandrovitš Kaverin (ven. Вениами́н Алекса́ндрович Каве́рин, oikea sukunimi Zilber, Зи́льбер; 19. huhtikuuta (J: 6. huhtikuuta) 1902 Pihkova – 2. toukokuuta 1989 Moskova) oli venäläinen neuvostokirjailija. Veniamin Kaverin syntyi sotilasmuusikon perheeseen. Hän opiskeli Pihkovan kymnaasissa, suoritti keskikoulun loppuun Moskovassa ja pääsi vuonna 1919 Moskovan yliopiston historiallis-kielitieteelliseen tiedekuntaan. Vuonna 1920 Kaverin muutti Pietariin, jossa hän jatkoi opintojaan Pietarin yliopiston filosofisessa tiedekunnassa sekä Itämaisten kielten instituutin arabian kielen osastossa.
ellauri254.html on line 202: Вы сотни лет глядели на Восток Vuosisatoja olette vahtineet itäisiä siirtomaitanne,
ellauri254.html on line 228: И дар божественных видений, Innoituxen näkymäistä tulta;
ellauri254.html on line 230: И сумрачный германский гений… Nazi-Saxan neroutta tuota yrmeää,
ellauri254.html on line 232: Мы помним всё — парижских улиц ад, Me tiedetään Boul'Michin helvetti,
ellauri254.html on line 277: В последний раз — опомнись, старый мир! Muinainen maailma, nöyse! On aamu,
ellauri254.html on line 279: В последний раз на светлый братский пир Rauhaan ja veljeyteen! Laitimmaisen kerran
ellauri254.html on line 610: Nikolai Nikolajevitš Judenitš (ven. Николай Николаевич Юденич, 30. kesäkuuta (J: 18. kesäkuuta) 1862 Moskova, Venäjä – 5. lokakuuta 1933 Nizza, Ranska), oli Venäjän menestyksekkäimpiä kenraaleja ensimmäisessä maailmansodassa ja taisteli johtajana luoteisella rintamalla Venäjän vastavallankumouksessa ja sisällissodassa 1918–1920. Judenitš sai jalkaväenkenraalin arvon vuonna 1915, ja Venäjän valkoisten joukkojen komentajaksi hänet nimitettiin Baltiaan Venäjän sisällissodassa 1918–1920. Siinä läski riippuwiixi Judenits otti turpaansa hintelältä Trozkilta niin ettei kotiin löytänyt. Lähti Ranskaan emigrantixi.
ellauri254.html on line 616: Judenitš onnistui saamaan yhteyden Siperiassa toimiviin valkoisiin venäläisiin ja teki yhteistyötä Pariisissa toimineen valkoisen lisääntymiselimen, ns. Venäjän poliittisen kokouksen (ven. Русское политическое совещание в Париже) kanssa. Lähihoitaja Mannergeimin kanssa Judenitš suunnitteli Suomen liittymistä Venäjän valkoisten rinnalle sotaretkeen Pietaria vastaan. Heinäkuussa hänestä tuli Luoteis-Venäjän armeijan komentaja Viroon, ja elokuussa Britannian avulla luodun vastavallankumouksellisen Luoteis-Venäjän hallituksen sotaministeri.
ellauri254.html on line 752: От имени всех будущих детей! kaikkien tulevien lasten nimessä!
ellauri254.html on line 828: Yevgeny Ivanovich Zamyatin (Russian: Евге́ний Ива́нович Замя́тин, IPA: [jɪvˈɡʲenʲɪj ɪˈvanəvʲɪtɕ zɐˈmʲætʲɪn]; 1 February [O.S. 20 January] 1884 – 10 March 1937), sometimes anglicized as Eugene Zamyatin, was a Russian author of science fiction, philosophy, literary criticism, and political satire.
ellauri256.html on line 432: Разговор с фининспектором о поэзии
ellauri256.html on line 434: Гражданин фининспектор! Простите за беспокойство. Спасибо… не тревожьтесь… я постою… У меня к вам дело деликатного свойства: о месте поэта в рабочем строю. В ряду имеющих лабазы и угодья и я обложен и должен караться. Вы требуете с меня пятьсот в полугодие и двадцать пять за неподачу деклараций. Труд мой любому труду родствен. Взгляните — сколько я потерял, какие издержки в моем производстве и сколько тратится на материал. Вам, конечно, известно явление «рифмы». Скажем, строчка окончилась словом «отца», и тогда через строчку, слога повторив, мы ставим какое-нибудь: ламцадрица-ца. Говоря по-вашему, рифма — вексель.
ellauri256.html on line 436: Учесть через строчку! — вот распоряжение. И ищешь мелочишку суффиксов и флексий в пустующей кассе склонений и спряжений. Начнешь это слово в строчку всовывать, а оно не лезет — нажал и сломал. Гражданин фининспектор, честное слово, поэту в копеечку влетают слова. Говоря по-нашему, рифма — бочка. Бочка с динамитом. Строчка — фитиль. Строка додымит, взрывается строчка,- и город на воздух строфой летит. Где найдешь, на какой тариф, рифмы, чтоб враз убивали, нацелясь? Может, пяток небывалых рифм только и остался что в Венецуэле.
ellauri256.html on line 438: И тянет меня в холода и в зной. Бросаюсь, опутан в авансы и в займы я. Гражданин, учтите билет проездной! — Поэзия — вся! — езда в незнаемое. Поэзия — та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды. Но как испепеляюще слов этих жжение рядом с тлением слова — сырца. Эти слова приводят в движение тысячи лет миллионов сердца. Конечно, различны поэтов сорта. У скольких поэтов легкость руки! Тянет, как фокусник, строчку изо рта и у себя и у других. Что говорить о лирических кастратах?! Строчку чужую вставит — и рад. Это обычное воровство и растрата среди охвативших страну растрат. Эти сегодня стихи и оды, в аплодисментах ревомые ревмя, войдут в историю как накладные расходы на сделанное нами — двумя или тремя. Пуд, как говорится, соли столовой съешь и сотней папирос клуби, чтобы добыть драгоценное слово из артезианских людских глубин. И сразу ниже налога рост. Скиньте с обложенья нуля колесо! Рубль девяносто сотня папирос, рубль шестьдесят столовая соль.
ellauri256.html on line 440: В вашей анкете вопросов масса: — Были выезды? Или выездов нет?- А что, если я десяток пегасов загнал за последние 15 лет?! У вас — в мое положение войдите — про слуг и имущество с этого угла. А что, если я народа водитель и одновременно — народный слуга? Класс гласит из слова из нашего, а мы, пролетарии, двигатели пера. Машину души с годами изнашиваешь. Говорят: — в архив, исписался, пора!- Все меньше любится, все меньше дерзается, и лоб мой время с разбега крушит. Приходит страшнейшая из амортизаций — амортизация сердца и души. И когда это солнце разжиревшим боровом взойдет над грядущим без нищих и калек,- я уже сгнию, умерший под забором, рядом с десятком моих коллег. Подведите мой посмертный баланс!
ellauri256.html on line 442: Я утверждаю и — знаю — не налгу: на фоне сегодняшних дельцов и пролаз я буду — один! — в непролазном долгу. Долг наш — реветь медногорлой сиреной в тумане мещанья, у бурь в кипенье. Поэт всегда должник вселенной, платящий на горе проценты и пени. Я в долгу перед Бродвейской лампионией, перед вами, багдадские небеса, перед Красной Армией, перед вишнями Японии — перед всем, про что не успел написать. А зачем вообще эта шапка Сене? Чтобы — целься рифмой — и ритмом ярись? Слово поэта — ваше воскресение, ваше бессмертие, гражданин канцелярист. Через столетья в бумажной раме возьми строку и время верни!
ellauri256.html on line 444: И встанет день этот с фининспекторами, с блеском чудес и с вонью чернил. Сегодняшних дней убежденный житель, выправьте в энкапеэс на бессмертье билет и, высчитав действие стихов, разложите заработок мой на триста лет! Но сила поэта не только в этом, что, вас вспоминая, в грядущем икнут. Нет! И сегодня рифма поэта — ласка и лозунг, и штык, и кнут. Гражданин фининспектор, я выплачу пять, все нули у цифры скрестя! Я по праву требую пядь в ряду беднейших рабочих и крестьян. А если вам кажется, что всего делов — это пользоваться чужими словесами, то вот вам, товарищи, мое стило, и можете писать сами!
ellauri257.html on line 153: Сумними рядами?.. Paperilla seistä? Surullisen riviin!
ellauri257.html on line 177: Моїх діток нерозумних, Lapsiani hassukoita Tumpeloita lapsiani
ellauri257.html on line 191: Сумними рядами?..
ellauri257.html on line 224: За вишневий сад зелений,
ellauri257.html on line 250: А над нею орел чорний
ellauri257.html on line 308: Моїх діток нерозумних,
ellauri270.html on line 52: Drina-joen silta (serbixi На Дрини ћуприја, kroaatiksi Na Drini ćuprija) on jugoslavialaisen Ivo Andrićin vuoden 1945 paras romaani. Se käsittelee islaminuskoisten bosniakkien ja ortodoksisten serbien välisiä suhteita Višegradin kaupungissa nykyisessä Bosnia ja Hertsegovinassa osmanien ja itävaltalaisten vallan alla. Romaanin aikajänne käsittää neljä vuosisataa, ja se sijoittuu višegradilaisen Mehmed Paša Sokolovićin sillan ympärille. Samankaltaiset sillat:
ellauri274.html on line 59:
ellauri274.html on line 77: 1:16:48 Добрый день прошу вас Добрый день Уважаемые депутаты Федерального собрания1:16:48 Hyvää iltapäivää, pyydän teiltä Hyvää iltapäivää Hyvät liittokokouksen edustajat
ellauri274.html on line 79: 1:17:01 сегодняшнем посланием Я выступаю в сложное мы все об этом хорошо знаем1:17:01 Tämän päivän viesti puhun vaikeassa me kaikki tiedämme sen hyvin
ellauri274.html on line 84: 1:17:33 землях Для обеспечения безопасности нашей страны для ликвидации угрозы1:17:33 maat Maamme turvallisuuden varmistamiseksi uhan poistamiseksi
ellauri274.html on line 86: 1:17:46 решение о проведении специальной военной операции и мы шаг за шагом аккуратно и1:17:46 Päätös suorittaa erityinen sotilasoperaatio ja me askel askeleelta huolellisesti ja
ellauri274.html on line 95: 1:18:52 сценарий обещание западных правителей их заверения о стремлении к миру на1:18:52 skenaario länsimaisten hallitsijoiden lupauksensa rauhanhalusta
ellauri274.html on line 96: 1:18:58 Донбассе обернулась как мы теперь видим под логом жестокой ложью они просто1:18:58 Donbass kääntyi ympäri, kuten nyt näemme julmien valheiden lokin alla
ellauri274.html on line 97: 1:19:05 тянули время занимались крючкотворством закрывали глаза на политические убийства1:19:05 Viivyttelevä siivutteluaika sulki silmät poliittisille salamurhille
ellauri274.html on line 103: 1:19:43 боевых самолетов и другой тяжелой техники помним мы и о потугах Киевского1:19:43 taistelulentokoneita ja muita raskaita laitteita, muistamme myös Kiovan yritykset
ellauri274.html on line 105: 1:19:55 США и Нато ускоренно разворачивали у границ нашей страны своей армейские базы1:19:55 Yhdysvallat ja NATO sijoittivat nopeasti tukikohtansa lähelle maamme rajoja
ellauri274.html on line 108: 1:20:14 и сегодня признаются об этом они же признаются об этом публично открыто не1:20:14 ja tänään he myöntävät sen, he myöntävät sen julkisesti ilman
ellauri274.html on line 109: 1:20:21 стесняясь они словно гордятся убиваются своим вероломством называя и минские1:20:21 hämmentyneenä he näyttävät olevan ylpeitä siitä, että he tappoivat petoksensa, kutsuen Minskiä
ellauri274.html on line 110: 1:20:26 соглашения и на романский формат дипломатическим спектаклем блефам Получается что все то время когда пылал1:20:26 sopimuksista ja romaanisesta formaatista diplomaattisella bluffiesityksellä. On käynyt ilmi, että koko ajan, kun hän poltti
ellauri274.html on line 112: 1:20:40 искренне стремилась к мирному решению они играли на жизни людей играли по сути1:20:40 vilpittömästi pyrkivät rauhanomaiseen ratkaisuun, jonka he soittivat ihmisten elämään pohjimmiltaan
ellauri274.html on line 114: 1:20:54 раз был опробован и раньше также бессовестно двулично Они вели себя разрушая1:20:54 kerran testattu ja ennen myös häpeämättömän kaksinaamaista He käyttäytyivät tuhoavasti
ellauri274.html on line 115: 1:21:00 югославию Ирак Ливию Сирию от этого позора никогда им не отмыться1:21:00 Jugoslavia Irak Libya Syyria tästä häpeästä he eivät koskaan pese pois
ellauri274.html on line 116: 1:21:06 понятие чести доверия порядочности не для них за долгие века колониализма1:21:06 kunnian luottamuksen säädyllisyyden käsite ei ole heille pitkä kolonialismin vuosisatoja
ellauri274.html on line 117: 1:21:15 диктата гегемония не привыкли что им все позволено привыкли плевать на весь мир1:21:15 määräävä hegemonia ei ole tottunut siihen, että kaikki on sallittua heille, jotka ovat tottuneet sylkemään koko maailmaan
ellauri274.html on line 118: 1:21:21 оказалось что также пренебрежительно по господству они относятся и к народам1:21:21 kävi ilmi, että he myös kohtelevat kansoja ylenpalttisesti
ellauri274.html on line 119: 1:21:26 своих собственных стран их то они ведь тоже цинично обманули баснями или1:21:26 omat maansa, sitten hekin pettivät niitä kyynisesti taruilla tai
ellauri274.html on line 123: 1:21:51 современном мире не должно быть деление на так называемый цивилизованные страны1:21:51 modernia maailmaa ei pidä jakaa niin sanottuihin sivistysmaihin
ellauri274.html on line 130: 1:22:34 конкретные действия это расширение НАТО к нашим границам создание новых1:22:34 erityisiä toimia ovat Naton laajentaminen rajoillemme, uusien luominen
ellauri274.html on line 132: 1:22:45 прикрыться от нас это развертывание военных контингентов причем не только у1:22:45 piiloutua meiltä on sotilasosastojen lähettäminen, eikä vain
ellauri274.html on line 133: 1:22:51 границ России Я хочу подчеркнуть Да собственно говоря это хорошо всем известно Не у одной страны в мире нет 1:22:51 Venäjän rajat Haluan korostaa Kyllä, itse asiassa, tämä on kaikkien tiedossa. Yhdelläkään maalla maailmassa ei ole
ellauri274.html on line 134: 1:22:58 такого числа военных баз за рубежом как у Соединенных Штатов Америки их сотни Я 1:22:58 yhtä monta sotilastukikohtaa ulkomailla kuin Yhdysvalloilla on niitä satoja.
ellauri274.html on line 135: 1:23:04 хочу это подчеркнуть сотни баз по всему миру вся планета утыкована достаточно 1:23:04 Haluan korostaa tätä satoja tukikohtia ympäri maailmaa, koko planeetta on täynnä tarpeeksi
ellauri274.html on line 136: 1:23:09 только Взглянуть на карту Весь мир был свидетелем того как они выходили из 1:23:09 Katsokaa vain karttaa Koko maailma näki heidän ilmestyvän ulos
ellauri274.html on line 137: 1:23:15 фундаментальных соглашений в сфере вооружений включая договор о ракетах средней и меньшей дальности в 1:23:15 perusasesopimukset, mukaan lukien keskipitkän kantaman ydinvoimasopimus vuonna
ellauri274.html on line 138: 1:23:21 одностороннем порядке разрывали основополагающие соглашения поддерживающие мир на планете 1:23:21 yksipuolisesti repinyt osaksi perussopimukset, jotka ylläpitävät maailmanrauhaa
ellauri274.html on line 139: 1:23:27 но зачем-то они это делали ничего просто так не делают они как известно Я наконец 1:23:27 mutta jostain syystä he eivät tehneet mitään vain sillä tavalla, he eivät tee sitä, kuten tiedätte, minä lopulta
ellauri274.html on line 143: 1:23:52 тогда окончательно стало понятно что отмашка на реализацию агрессивных планов дана и останавливаться уже они не собираются. 1:23:52 Sitten kävi lopulta selväksi, että aggressiivisten suunnitelmien toteuttamiselle oli viittilöity kulkulupa, eivätkä ne voineet enää pysähtyä.
ellauri274.html on line 144: 1:24:00 Yгроза нарастала причем с каждым днем поступающая информация не оставляла сомнений что к февралю 22 года 1:24:00 Uhka kasvoi, ja joka päivä saapuvat tiedot eivät jättäneet epäilystäkään siitä, että helmikuun 22
ellauri274.html on line 146: 1:24:15 2014 году бросил и артиллерию и танки и самолёты мы все хорошо помним картинки 1:24:15 2014 heitti ja tykistö ja tankit ja lentokoneet, me kaikki muistamme kuvat hyvin
ellauri274.html on line 148: 1:24:29 по другим городам в 2015 году они вновь предприняли попытку прямой атаки на 1:24:29 muissa kaupungeissa vuonna 2015 he yrittivät jälleen hyökätä suoraan
ellauri274.html on line 149: 1:24:35 Донбасс при этом продолжая блокаду обстрелы террор в отношении мирных 1:24:35 Donbass jatkaessaan saartoa pommittamalla terroria rauhanomaisia ​​vastaan
ellauri274.html on line 152: 1:24:51 ничего не происходит Я хочу это повторить это они развязали 1:24:51 mitään ei tapahdu, haluan toistaa sen, he päästivät sen valloilleen
ellauri274.html on line 154: 1:25:11 те кто планировали новую атаку на Донецка на Донбасс на Луганск четко 1:25:11 ne, jotka suunnittelivat uutta hyökkäystä Donetskiin Donbassissa Luhanskin alueella
ellauri274.html on line 155: 1:25:17 понимали что следующая цель это удар по Крыму и севастополю и мы это знали и 1:25:17 ymmärsimme, että seuraava kohde oli isku Krimiin ja Sevastopoliin, ja tiesimme tämän ja
ellauri274.html on line 156: 1:25:23 понимали а сейчас О таких далеко идущих замыслах в Киеве тоже говорят в открытую 1:25:23 mutta nyt Kiova puhuu avoimesti niin kauaskantoisista suunnitelmista
ellauri274.html on line 158: 1:25:38 а цели Запада безграничная власть он уже потратил более 150 миллиардов долларов 1:25:38 ja lännen tavoitteet ovat rajaton valta, hän on jo käyttänyt yli 150 miljardia dollaria
ellauri274.html on line 159: 1:25:44 на пособничество и вооружение Киевского режима для сравнения по данным организации экономического 1:25:44 Kiovan hallinnon avustamisesta ja aseistamisesta vertailua varten, taloudellisen organisaation mukaan
ellauri274.html on line 160: 1:25:49 сотрудничества и развития на помощь беднейшим государством мира странной семерки выделили за 2020 и 21 годы 1:25:49 yhteistyötä ja kehitystä maailman köyhimmän maan auttamiseksi outo seitsemän vuosille 2020 ja 21
ellauri274.html on line 162: 1:26:06 странам о которых якобы постоянно заботится Да еще известные требования 1:26:06 maista, joista hän väittää jatkuvasti välittävän.Lisäksi tunnetut vaatimukset
ellauri274.html on line 166: 1:26:30 поощрение смут и переворотов других странах причем опять же по всему миру на 1:26:30 levottomuuksien ja vallankaappausten kannustaminen muissa maissa ja jälleen ympäri maailmaa
ellauri274.html on line 167: 1:26:35 недавней конференции Мюнхене звучали бесконечные обвинения в адрес России складывается впечатление что это 1:26:35 äskettäin Münchenissä pidetyssä konferenssissa Venäjää vastaan ​​esitettiin loputtomasti syytöksiä, saa sellaisen vaikutelman, että näin
ellauri274.html on line 169: 1:26:49 последние десятилетия А это они выпустили Джина из бутылки 1:26:49 viime vuosikymmeninä Ja he päästivät henkiin pullosta
ellauri274.html on line 171: 1:27:00 результате войн хочу обратить на это внимание не мы придумали эти цифры американцы сами дают в результате войн 1:27:00 sotien seurauksena haluan kiinnittää huomion tähän, emme keksineet näitä lukuja, amerikkalaiset itse antavat sotien seurauksena
ellauri274.html on line 173: 1:27:15 миллионов стали беженцами это они сейчас просто стереть 1:27:15 miljoonista on tullut pakolaisia, ovatko he nyt vain pyyhitty pois
ellauri274.html on line 174: 1:27:23 из памяти человечества делают вид что ничего не было но этого в мире никто не 1:27:23 ihmiskunnan muistista he teeskentelevät, ettei mitään tapahtunut, mutta kenelläkään maailmassa ei ole tätä
ellauri274.html on line 175: 1:27:31 забыл и не забудет с советскими жертвами и трагедиями никто из них не считается потому что на кону 1:27:31 Unohtui eivätkä unohda Neuvostoliiton uhrien ja tragedioiden kanssa, yhtäkään niistä ei pidetä vaakalaudalla
ellauri274.html on line 179: 1:28:00 отвлекать внимание людей под коррупционных скандалов с экранов ведь 1:28:00 kääntää ihmisten huomion korruptioskandaalien alla ruuduilta
ellauri274.html on line 180: 1:28:06 не сходит это мы все это видим от растущих внутренних экономических социальных межнациональных проблем и 1:28:06 se ei irtoa, me kaikki näemme tämän kasvavista sisäisistä taloudellisista sosiaalisista etnisistä ongelmista ja
ellauri274.html on line 182: 1:28:20 власти в Германии а в наше время из Украины они стали делать антироссию 1:28:20 Saksan viranomaiset ja meidän aikanamme Ukrainasta he alkoivat tehdä Venäjän vastaisia
ellauri274.html on line 187: 1:28:49 называются Украины от нашей страны вот в чем эта цель ничего нового нет никакой 1:28:49 kutsutaan Ukrainaksi maastamme, se on tämä tavoite, ei ole mitään uutta
ellauri274.html on line 190: 1:29:08 антиконституционные как будто ничего не произошло как будто так и надо сообщили 1:29:08 perustuslain vastaista, ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut, ikään kuin siitä olisi pitänyt ilmoittaa
ellauri274.html on line 193: 1:29:25 Украины стыдно сказать стыдно нам и мне присвоили наименование 1:29:25 Ukraina häpeää sanoa häpeään meistä, ja minulle annettiin nimi
ellauri274.html on line 197: 1:29:53 эсэсовских частей у которых тоже руки по локоть в крови на украинскую бронетехнику наносится 1:29:53 SS-yksiköt, joilla on myös kädet kyynärpäihin asti veressä Ukrainan panssaroitujen ajoneuvojen päällä
ellauri274.html on line 198: 1:29:59 опознавательные знаки вермахты фанацистской Германии неонацисты не скрывают чьими наследниками они себя 1:29:59 fanaattisen Saksan uusnatsien Wehrmachtin tunnusmerkit eivät peitä kenen perillisiä he ovat
ellauri274.html on line 199: 1:30:07 считают удивительно что на западе этого никто из 1:30:07 pitää yllättävänä, että tämän lännessä ei kukaan kotoisin
ellauri274.html on line 200: 1:30:13 за власть предержащих не замечают Почему а потому что им Извините за 1:30:13 sillä vallassa olevat eivät huomaa miksi, vaan koska olen pahoillani
ellauri274.html on line 205: 1:30:45 проект антироссия по сути часть реваншистской политики по отношению к нашей стране по созданию очагов 1:30:45 Venäjän vastainen hanke on pohjimmiltaan osa revansistista politiikkaa maatamme kohtaan luodakseen pesäkkeitä
ellauri274.html on line 206: 1:30:51 нестабильности и конфликтов непосредственно наших границ и тогда в 30-е годы прошлого века и сейчас замысел 1:30:51 epävakaus ja konfliktit suoraan rajoillamme, ja sitten viime vuosisadan 30-luvulla ja nyt ajatus
ellauri274.html on line 208: 1:31:07 устранить конкурентов мы не воюем с народом Украины об этом я 1:31:07 poista kilpailijat, emme ole sodassa Ukrainan kansan kanssa tästä
ellauri274.html on line 209: 1:31:13 уже много раз говорил он стал сам народ Украины стал заложником Киевского режима и его западных хозяев которые фактически 1:31:13 on jo monta kertaa sanottu, että hänestä tuli Ukrainan kansa, ja hänestä tuli Kiovan hallinnon panttivanki ja sen länsimaiset herrat, jotka itse asiassa
ellauri274.html on line 214: 1:31:43 и материал для боевых действий а людях никто не думал их готовили на заклание и 1:31:43 ja materiaalia vihollisuuksiin, mutta kukaan ei uskonut, että heitä valmistellaan teurastukseen ja
ellauri274.html on line 216: 1:31:56 говорить но факт ответственность за разжигание украинского конфликта за эскалацию за 1:31:56 puhua vaan tosiasia vastuu yllytyksestä Ukrainan konfliktin eskaloitumisen
ellauri274.html on line 218: 1:32:09 режиме сегодняшнем для которого украинский народ По сути дела чужой украинские сегодняшний режим обслуживает 1:32:09 Ukrainan kansalle nykyinen hallinto, jolle Ukrainan kansa on pohjimmiltaan ulkomaalainen ukrainalainen nykyinen hallinto palvelee
ellauri274.html on line 222: 1:32:29 действий на их планах по наращиванию военных поставок всем и так это хорошо известно но одно обстоятельство должно 1:32:29 toimenpiteitä heidän suunnitelmissaan lisätä sotilastoimituksia kaikille, joten se on hyvin tiedossa, mutta yksi seikka pitäisi
ellauri274.html on line 224: 1:32:43 Украину тем дальше мы будем вынуждены отодвигать угрозу от наших границ это 1:32:43 Ukraina, mitä pidemmälle meidän on pakko siirtää uhka pois rajoiltamme, tämä
ellauri274.html on line 227: 1:33:03 прямая речь стратегическое поражение России Что это значит для нас что это такое Это значит 1:33:03 suora puhe Venäjän strateginen tappio Mitä tämä tarkoittaa meille mitä se tarkoittaa?
ellauri274.html on line 228: 1:33:09 покончить с нами раз и навсегда то есть они намерены перевести локальный 1:33:09 lopeta meidät lopullisesti, eli he aikovat kääntää paikallisen
ellauri274.html on line 229: 1:33:15 конфликт глобального противостояния мы именно так и все это понимаем и 1:33:15 globaalin vastakkainasettelun konflikti, ymmärrämme tämän ja kaiken tämän ja
ellauri274.html on line 231: 1:33:30 речь идет уже о существовании нашей страны но они также не могут не отдавать себе 1:33:30 me puhumme jo maamme olemassaolosta, mutta he eivät myöskään voi muuta kuin antaa itsensä
ellauri274.html on line 234: 1:33:48 конечно молодых людей молодые поколения и и здесь опять лгут постоянно извращают исторические 1:33:48 tietysti nuoret, nuoret sukupolvet ja täällä taas he valehtelevat jatkuvasti vääristäen historiaa
ellauri274.html on line 236: 1:34:02 другие традиционные религиозные организации нашей страны посмотрите что они делают со своими собственными 1:34:02 muut perinteiset uskonnolliset järjestöt maassamme, katso mitä he tekevät omillaan
ellauri274.html on line 237: 1:34:08 народами разрушение семьи культурной и национальной идентичности извращение 1:34:08 kansakuntien tuhoaminen perheen kulttuurisen ja kansallisen identiteetin vääristymisestä
ellauri274.html on line 239: 1:34:20 жизни священнослужители священников принуждают 1:34:20 elämän papit papit pakotetaan
ellauri274.html on line 241: 1:34:36 так относились в России никто в частную жизнь не вторгается и мы 1:34:36 näin he kohtelivat Venäjällä kukaan ei puutu yksityiselämään ja me
ellauri274.html on line 243: 1:34:47 хочется им сказать но посмотрите Извините меня священные писания главные книги всех других мировых религий там 1:34:47 Haluan kertoa heille, mutta katsokaapa pyhiä kirjoituksia kaikkien muiden maailman uskontojen pääkirjoista
ellauri274.html on line 245: 1:35:08 но и эти священные тексты подвергаются сейчас сомнению но вот как 1:35:08 mutta nämä pyhät tekstit kyseenalaistetaan nyt, mutta näin
ellauri274.html on line 246: 1:35:16 стало известно англиканская церковь например планирует планирует Правда пока только еще рассмотреть идею гендерно 1:35:16 tuli tunnetuksi esimerkiksi anglikaaninen kirkko suunnittelee suunnitelmia Totta, toistaiseksi vain pohtimatta ajatusta sukupuolesta
ellauri274.html on line 249: 1:35:34 Миллионы людей на западе понимают что их Ведут к настоящей духовной катастрофе 1:35:34 Miljoonat ihmiset lännessä ymmärtävät, että heidät johdetaan todelliseen henkiseen katastrofiin.
ellauri274.html on line 254: 1:36:12 которых во все времена хочу это подчеркнуть один и тот же я презрение к 1:36:12 jota haluan aina korostaa samaa, jota halveksun
ellauri274.html on line 255: 1:36:17 своему собственному отечеству и желание заработать на продаже этой отравы тем 1:36:17 oman isänmaansa ja halu ansaita rahaa myymällä tätä myrkkyä niille
ellauri274.html on line 257: 1:36:29 совершая террористические и иные преступления направленные против безопасности нашего общества 1:36:29 terroristien ja muiden rikosten tekeminen yhteiskuntamme turvallisuutta vastaan
ellauri274.html on line 258: 1:36:35 территориальной целостности страны понесет ответственность по закону но мы никогда не будем уподобляться киевскому 1:36:35 maan alueellinen koskemattomuus saatetaan lain mukaan vastuuseen, mutta emme koskaan ole kuin Kiova
ellauri274.html on line 259: 1:36:42 режиму и западным элитам которые занимаются И занимались раньше охотой на ведьм не будем сводить счета с 1:36:42 hallinto ja länsimaiset eliittit, jotka harjoittavat JA metsästivät tapana noitia, emme sovi
ellauri274.html on line 261: 1:36:57 совести Пусть они с этим живут им с этим жить главное что люди 1:36:57 omatunto Anna heidän elää sen kanssa he elävät sen kanssa pääasia, että ihmiset
ellauri274.html on line 265: 1:37:22 принципиальную позицию в отношении специальной военной операции поняли В чем смысл действий которые мы делаем 1:37:22 ymmärsivät periaatteellisen kannan erityissotilaalliseen operaatioon Mitä tarkoitamme toimillamme
ellauri274.html on line 268: 1:37:43 оно потрясает своим достоинством глубоким осознанием каждого я подчеркну 1:37:43 se ravistelee arvokkuudellaan syvää tietoisuutta jokaisesta painotan
ellauri274.html on line 272: 1:38:12 сотрудником спецслужб и всех силовых структур бойцам донецких и луганских 1:38:12 erityispalveluiden ja kaikkien lainvalvontaviranomaisten työntekijä Donetskin ja Luhanskin taistelijalle
ellauri274.html on line 274: 1:38:24 резерва хочу принести свои извинения Простите что в ходе сегодняшнего выступления не 1:38:24 Haluan pyytää anteeksi. Olen pahoillani, että en tehnyt tämän päivän puheen aikana
ellauri274.html on line 275: 1:38:30 смогу всех назвать вы знаете когда готовил это выступление написал длинный длинный список этих 1:38:30 Voin nimetä kaikki, tiedäthän, kun valmistelin tätä puhetta, kirjoitin niistä pitkän listan
ellauri274.html on line 276: 1:38:38 героических подразделений потом вынул это из сегодняшнего выступление 1:38:38 sankarilliset yksiköt ottivat sen pois tämän päivän esityksestä
ellauri274.html on line 278: 1:38:49 кого не назову низкий поклон родителям женам 1:38:49 joita en aio kutsua vanhemmille vaimoiksi
ellauri274.html on line 279: 1:38:59 низкий поклон родителям женам семьям наших защитников врачам и фельдшерам 1:38:59 matala kumarrus vanhemmillemme puolustajien ja ensihoitajien perheille
ellauri274.html on line 280: 1:39:05 инструктором нет Сестрам которые спасают раненых железнодорожникам и водителем 1:39:05 ei ohjaajaa Sisaret, jotka pelastavat haavoittuneet rautatietyöntekijät ja kuljettajan
ellauri274.html on line 281: 1:39:11 который снабжают фронт строителем которые возводят укрепление восстанавливают жилье дороги гражданские 1:39:11 jotka toimittavat rintamalle rakentajan, joka rakentaa linnoituksia, rakentaa uudelleen asuntoteitä siviili
ellauri274.html on line 283: 1:39:25 смен сельским тружеником которые надежно обеспечивают продовольственную 1:39:25 maaseudun työntekijöiden työvuorot, jotka tarjoavat luotettavasti ruokaa
ellauri274.html on line 285: 1:39:37 Я благодарю учителей которые искренне заботятся о молодых поколениях России Особенно тех преподавателей кто работает 1:39:37 Kiitän opettajia, jotka vilpittömästi välittävät Venäjän nuorista sukupolvista, erityisesti niitä opettajia, jotka työskentelevät
ellauri274.html on line 290: 1:40:09 пастыри российских традиционных религий военных священников чье мудрое слово 1:40:09 venäläisten perinteisten uskontojen paimenet sotilaspapit, joiden viisas sana
ellauri274.html on line 292: 1:40:21 предпринимателей всех кто исполняет свой профессиональный Гражданский и просто 1:40:21 yrittäjiä kaikki, jotka suorittavat ammattinsa sivistyneesti ja yksinkertaisesti
ellauri274.html on line 297: 1:40:56 военные действия но не было и нет ничего сильнее вашей решимости быть с Россией 1:40:56 vihollisuuksia, mutta ei ollut eikä ole mitään vahvempaa kuin päättäväisyytesi olla Venäjän kanssa
ellauri274.html on line 301: 1:41:44 Запорожье и Херсона еще раз низким всем поклон 1:41:44 Zaporozhye ja Kherson kumartavat jälleen kerran kaikille
ellauri274.html on line 302: 1:41:50 мы уже начали и будем наращивать масштабную программу социально-экономического восстановления 1:41:50 Olemme jo aloittaneet ja jatkamme laajan sosiaalisen ja taloudellisen elvytysohjelman rakentamista
ellauri274.html on line 305: 1:42:08 внутренним морем России построить новые современные дороги как мы это делали в 1:42:08 Venäjän sisämeri rakentamaan uusia moderneja teitä kuten teimme vuonna
ellauri274.html on line 312: 1:42:58 за это за своих предков за будущее детей внуков за восстановление исторической 1:42:58 tätä varten esi-isilleen lastensa ja lastenlastensa tulevaisuuden puolesta historiallisen ennallistamisen puolesta
ellauri274.html on line 313: 1:43:06 справедливости за воссоединение нашего народа сегодня сражаются бойцы 1:43:06 oikeutta tänään taistelevien taistelijoiden yhdistämiseksi
ellauri274.html on line 318: 1:43:48 мы все понимаем я понимаю как невыносимый тяжело сейчас женам сыновьям 1:43:48 me kaikki ymmärrämme, ymmärrän kuinka sietämätöntä se nyt on vaimoille ja pojille
ellauri274.html on line 319: 1:43:53 дочерям павших воинов их родителям которые воспитали достойных защитников 1:43:53 kaatuneiden soturien tyttäreille vanhemmilleen, jotka kasvattivat kelvollisia puolustajia
ellauri274.html on line 322: 1:44:14 духа жертвенности и сегодня помнит вся Россия наш долг поддержать всеми 1:44:14 uhrauksen hengessä ja tänään koko Venäjä muistaa velvollisuutemme tukea kaikkia
ellauri274.html on line 324: 1:44:28 образование профессию семья каждого участника специальной военной операции 1:44:28 erityissotilaallisen operaation jokaisen jäsenen koulutusammattiperhe
ellauri274.html on line 325: 1:44:33 должна быть в зоне постоянного внимания окружена заботой и почетом 1:44:33 tulee olla jatkuvan huomion alueella huolen ja kunnian ympäröimänä
ellauri274.html on line 329: 1:45:07 он будет координировать предоставление социальной медицинской психологической поддержки решать вопросы 1:45:07 hän koordinoi sosiaalilääketieteellisen psykologisen tuen tarjoamista ongelmien ratkaisemiseksi
ellauri274.html on line 330: 1:45:14 санитарно-курортного лечения и реабилитации помогать образование спорте 1:45:14 kylpylähoito ja kuntoutus auttavat urheilun koulutusta
ellauri274.html on line 331: 1:45:19 трудоустройстве предпринимательстве повышать квалифик повышение квалификации получения новой профессии отдельно 1:45:19 Työelämän yrittäjyys Parantaa pätevyyttä Pätevyyden parantaminen Uuden ammatin hankkiminen erikseen
ellauri274.html on line 332: 1:45:28 важнейшая задача фонда организация долговременного ухода на дому высокотехнологичные протезирование для 1:45:28 rahaston tärkein tehtävä on pitkäaikaishoidon kotona korkean teknologian proteesien järjestäminen
ellauri274.html on line 335: 1:45:47 организационные вопросы работа государственного фонда должна быть открытой А сам порядок оказания помощи 1:45:47 organisatoriset kysymykset valtion rahaston työn tulee olla avointa Ja itse avunantomenettely
ellauri274.html on line 339: 1:46:16 работник координатор 1:46:16 työntekijöiden koordinaattori
ellauri274.html on line 340: 1:46:23 которые в ходе личного общения в режиме реального времени будет решать возникающие вопросы обращаю внимание уже 1:46:23 joka henkilökohtaisen reaaliaikaisen viestinnän aikana ratkaisee esiin nousevia ongelmia, kiinnitän jo huomionne
ellauri274.html on line 343: 1:46:42 боевых действий участников локальных конфликтов думаю что в дальнейшем государственный фонд о котором я сказал 1:46:42 paikallisten konfliktien osallistujien taisteluoperaatiot, uskon, että tulevaisuudessa valtion rahasto, josta sanoin
ellauri274.html on line 344: 1:46:48 можно заниматься и этими важнейшими вопросами надо это проработать и прошу 1:46:48 voidaan käsitellä ja nämä tärkeät asiat on selvitettävä, ja pyydän
ellauri274.html on line 345: 1:46:53 Правительство это сделать подчеркну создание специального фонда не снимает ответственности с других 1:46:53 Hallitus tehdä tämän, korostan erityisen rahaston luominen ei poista vastuuta muilta
ellauri274.html on line 347: 1:47:07 муниципалитетов и впредь уделять самые пристальное внимание ветеранам 1:47:07 Kuntien tulee jatkossakin kiinnittää erityistä huomiota veteraaneihin
ellauri274.html on line 349: 1:47:19 регионов которые постоянно встречаются с людьми выезжают в том числе и на линию 1:47:19 alueet, jotka tapaavat jatkuvasti ihmisiä, mukaan lukien linjalle menevät
ellauri274.html on line 350: 1:47:25 боевого соприкосновения поддерживают своих земляков что хотелось бы подчеркнуть особо 1:47:25 taistelukontakti tukee maanmiehiä, mitä haluan erityisesti korostaa
ellauri274.html on line 352: 1:47:38 Добровольцы речь о снабжении и оснащении а денежным довольствия и страховых 1:47:38 Vapaaehtoiset puhuvat tarvikkeista ja laitteista sekä rahakorvauksista ja vakuutuksista
ellauri274.html on line 353: 1:47:43 выплатах в связи с ранением медицинской помощи Однако обращение 1:47:43 sairaanhoidon vahinkoon liittyvät maksut Kuitenkin valitus
ellauri274.html on line 354: 1:47:49 которое поступают и камней губернатором Мне они тоже об этом докладывают в органы военной прокуратуры 1:47:49 jotka kuvernööri vastaanottaa ja kivet He raportoivat tästä minulle myös sotilassyyttäjälle
ellauri274.html on line 357: 1:48:09 операции все это понимают прекрасно связано с колоссальными физическими 1:48:09 operaatiot kaikki ymmärtävät, että tämä liittyy täydellisesti valtavaan fyysiseen
ellauri274.html on line 358: 1:48:15 психологическими нагрузками каждодневным риском для здоровья и жизни 1:48:15 psykologinen stressi jokapäiväinen riski terveydelle ja elämälle
ellauri274.html on line 360: 1:48:25 военнослужащих для всех участников специальной военной операции в том числе Добровольцев 1:48:25 sotilashenkilöstö kaikille erityissotilaalliseen operaatioon osallistuville, mukaan lukien vapaaehtoiset
ellauri274.html on line 362: 1:48:36 без учёта времени на дорогу чтобы у каждого бойца 1:48:36 ottamatta huomioon matka-aikaa niin, että jokainen taistelija
ellauri274.html on line 365: 1:48:58 строительства развития вооруженных сил на 2021-25 годы работа по его выполнению 1:48:58 asevoimien kehittämisen rakentaminen vuosille 2021-25 työ sen toteuttamiseksi
ellauri274.html on line 367: 1:49:11 дальнейших шагов по укреплению армии флота по текущему и перспективному 1:49:11 lisätoimia laivaston armeijan vahvistamiseksi nykyisessä ja tulevassa
ellauri274.html on line 370: 1:49:31 сейчас уровень для примера уровень оснащения ядерных сил сдерживания России 1:49:31 nyt esimerkiksi Venäjän ydinpelotejoukkojen varustelutaso
ellauri274.html on line 377: 1:50:16 кадровым резервом для вооруженных сил и безусловно они должны быть востребованы 1:50:16 asevoimien henkilöstöreservi ja tietysti niille täytyy olla kysyntää
ellauri274.html on line 378: 1:50:22 на гражданке в органах власти всех уровней хочу просто обратить внимание 1:50:22 siviilielämässä hallituksessa kaikilla tasoilla, haluan vain kiinnittää huomionne
ellauri274.html on line 379: 1:50:27 коллег на это это очень важно люди должны понимать что Родина оценивает их 1:50:27 kollegat tästä on erittäin tärkeää, että ihmisten tulisi ymmärtää, että isänmaa arvostaa heitä
ellauri274.html on line 381: 1:50:41 будем активно внедрить самые передовые технологии которые обеспечат повышение именно качественного потенциала армии 1:50:41 otamme aktiivisesti käyttöön edistyneimpiä teknologioita, jotka varmistavat armeijan laatupotentiaalin kasvun
ellauri274.html on line 382: 1:50:48 флота такие разработки образцы вооружений и техники у нас есть по 1:50:48 laivasto, meillä on tällainen kehitys, näytteitä aseista ja varusteista
ellauri274.html on line 383: 1:50:54 каждому направлению Многие из них по своим характеристикам существенно превосходят 1:50:54 jokainen suunta Monet niistä ominaisuuksiltaan ylittävät huomattavasti
ellauri274.html on line 387: 1:51:17 промышленной базе за счет активного подключения к выполнению государственного оборонного заказа малого и среднего высокотехнологичного1:51:17 teollinen perusta osallistumalla aktiivisesti pienten ja keskisuurten korkean teknologian
ellauri274.html on line 390: 1:51:39 русских оружейников сделать все для Победы 1:51:39 Venäläiset asesepät tekevät kaikkensa voiton eteen
ellauri274.html on line 392: 1:51:55 зарплат и социального обеспечения предлагаю запустить специальную программу 1:51:55 palkoista ja sosiaaliturvasta, ehdotan erityisohjelman käynnistämistä
ellauri274.html on line 393: 1:52:01 льготного арендного жилья для работников предприятий ОПК ставка аренды для них 1:52:01 edullinen vuokra-asuminen puolustusteollisuuden yritysten työntekijöille vuokra h
ellauri274.html on line 394: 1:52:07 будет существенно ниже рыночной так как значительную часть платы за жилье 1:52:07 tulee olemaan merkittävästi markkinahintaa alhaisempi, koska merkittävä osa asunn
ellauri274.html on line 400: 1:52:48 экономический фронт но нигде нигде ничего не добился и не добьется 1:52:48 talousrintamalla, mutta mikään ei ole saavuttanut mitään missään eikä tule saavut
ellauri274.html on line 401: 1:53:03 более того инициаторы санкций наказывают сами себя спровоцировали в собственных 1:53:03 lisäksi sanktioiden alullepanijat rankaisevat itseään omissa oloissaan
ellauri274.html on line 405: 1:53:27 попытались разорвать хозяйственные связи с российскими компаниями отключить финансовую систему от каналов 1:53:27 yritti katkaista taloussuhteita venäläisten yritysten kanssa irrottaakseen rahoit
ellauri274.html on line 406: 1:53:34 коммуникаций чтобы снять нашу экономику лишить доступа к экспортному рынкам 1:53:34 viestinnässä taloutemme kaatamiseksi estääksemme pääsyn vientimarkkinoille
ellauri274.html on line 411: 1:54:06 наших граждан заставить такие гуманисты они хотят заставить 1:54:06 kansalaisemme pakottaa sellaiset humanistit, joita he haluavat pakottaa
ellauri274.html on line 413: 1:54:21 экономика и система управления оказались гораздо прочнее чем полагали на западе 1:54:21 talous ja johtamisjärjestelmä osoittautuivat paljon vahvemmiksi kuin lännessä usk
ellauri274.html on line 416: 1:54:40 ситуации защитили граждан сохранили рабочие места не допустили дефицита на 1:54:40 tilanteet suojelivat kansalaisia ​​pelastivat työpaikat estivät pulaa
ellauri274.html on line 417: 1:54:45 рынке включая товара первой необходимости поддержали финансовую систему предпринимателей которые вкладывают 1:54:45 markkinat, mukaan lukien välttämättömät tavarat, tukivat sijoittavien yrittäjien
ellauri274.html on line 420: 1:55:06 Я хочу обратить внимание это не эмиссионные политика Нет все у нас на 1:55:06 Haluan kiinnittää huomiota siihen, että tämä ei ole liikkeeseenlaskupolitiikkaa.
ellauri274.html on line 422: 1:55:21 2022 года валовый внутренний продукт снизился вот Михалыч звонил Говорит 1:55:21 2022, bruttokansantuote on laskenut, joten Mikhalych soitti Saysille
ellauri274.html on line 424: 1:55:33 правильно срок как положено все у нас по плану нам предрекали помните спад 1:55:33 oikea aika niin kuin pitääkin, kaikki on suunnitelmien mukaan, meille ennustettiin
ellauri274.html on line 426: 1:55:45 позднее 25 валовый внутренний продукт 2022 году снизился на два и один десяток 1:55:45 myöhemmin 25 bruttokansantuote vuonna 2022 laski kahdella ja yhdellä tusinalla
ellauri274.html on line 430: 1:56:12 отмечу что доля российского рубля в наших международных расчетах по сравнению с декабрём 2021 года удвоилось 1:56:12 Haluan huomauttaa, että Venäjän ruplan osuus kansainvälisistä järjestelyistämme o
ellauri274.html on line 432: 1:56:26 больше половины будем и дальше вместе с партнерами работать над формированием 1:56:26 yli puolet jatkaa yhteistyötä kumppaneiden kanssa muodostelman parissa
ellauri274.html on line 435: 1:56:43 неизбежно будут утрачивать свой универсальный характер 1:56:43 menettävät väistämättä yleismaailmallisen luonteensa
ellauri274.html on line 437: 1:56:56 или в других так называемых универсальных валютах 1:56:56 tai muissa niin kutsutuissa universaaleissa valuutoissa
ellauri274.html on line 438: 1:57:02 они все делают своими руками вы знаете есть такое устойчивое выражение 1:57:02 he tekevät kaiken omin käsin, tiedäthän, että on olemassa sellainen määrätty ilma
ellauri274.html on line 449: 1:58:06 Спасибо большое низкий сельхозпроизводителем российские агрария 1:58:06 Paljon kiitoksia alhaisille maataloustuottajille venäläisille maanviljelijöille
ellauri274.html on line 451: 1:58:21 том числе более 100 миллионов тонн пшеницы до конца сельскохозяйственного года то есть до 30
ellauri274.html on line 456: 1:58:47 Если вы помните наверняка здесь некоторые помнят совсем не так давно 1:58:47 Jos muistat varmasti täällä, jotkut muistavat ei niin kauan sitten
ellauri274.html on line 458: 1:59:06 убежден что у нас есть все возможности для подобного прорыва и по другим направлениям Мы не допустили просадки на 1:59:06 Olen vakuuttunut, että meillä on kaikki mahdollisuudet samanlaiseen läpimurtoon muilla alueilla. Emme sallineet nostoa
ellauri274.html on line 459: 1:59:13 рынке труда напротив добились снижения безработицы в современных условиях 1:59:13 työmarkkinoilla, päinvastoin, ovat saavuttaneet työttömyyden vähenemisen nykyaikaisissa olosuhteissa
ellauri274.html on line 462: 1:59:30 Помните у нас до пандемии был 4 и 70 процентов безработицы 1:59:30 Muistakaa ennen pandemiaa työttömyysaste oli 4 ja 70 prosenttia
ellauri274.html on line 464: 1:59:48 повторю экономика России преодолела возникшие риски преодолела Да Многие из 1:59:48 Toistan, että Venäjän talous on voittanut syntyneet riskit on voittanut Kyllä Monet
ellauri274.html on line 465: 1:59:55 них эти риски были было невозможно просчитать заранее реагировать приходилось в буквальном смысле с колес 1:59:55 näitä riskejä oli mahdotonta laskea etukäteen, oli tarpeen vastata kirjaimellisesti pyöristä
ellauri274.html on line 466: 2:00:02 по мере возникновения проблем как на уровне государства так и в бизнесе решение принимались максимально 2:00:02 Kun ongelmia ilmaantui sekä valtion tasolla että liike-elämässä, päätöksiä tehtiin niin paljon kuin mahdollista
ellauri274.html on line 467: 2:00:09 оперативном режиме отмечу что здесь огромную роль сыграла частная инициатива 2:00:09 Totean, että yksityisellä aloitteella oli tässä valtava rooli
ellauri274.html on line 468: 2:00:15 малое и средняя предпринимательство об этом нельзя забывать мы избежали 2:00:15 Pienet ja keskisuuret yritykset meidän ei pidä unohtaa tätä, olemme välttäneet
ellauri274.html on line 469: 2:00:20 избыточного административного регулирования перекоса экономики 2:00:20 vääristyneen talouden liiallinen hallinnollinen sääntely
ellauri274.html on line 474: 2:00:50 рынки включая АТР наш собственный внутренний рынок научная технологическая Кадровая 2:00:50 markkinoilla, mukaan lukien Aasian ja Tyynenmeren alue, omat kotimarkkinamme tieteellinen teknologinen henkilöstö
ellauri274.html on line 477: 2:01:09 прогнозируется солидный рост внутреннего спроса уверен Наша компания 2:01:09 kotimaisen kysynnän vahvaa kasvua ennustetaan varmasti Yrityksemme
ellauri274.html on line 478: 2:01:14 воспользуется этой возможностью чтобы нарастить производство выпуск самый востребованной продукции занять ниши 2:01:14 Hyödynnä tämä tilaisuus lisätäksesi kysytyimpien tuotteiden tuotantoa ja saavuttaaksesi markkinaraon
ellauri274.html on line 479: 2:01:22 которые освободились или освобождаются после ухода западных компаний Сегодня мы 2:01:22 jotka on vapautettu tai vapautumassa länsimaisten yritysten vetäytymisen jälkeen Tänään me
ellauri274.html on line 480: 2:01:28 видим всю полноту картины понимаем те структурные 2:01:28 Näemme koko kuvan, ymmärrämme rakenteelliset
ellauri274.html on line 482: 2:01:39 много много постоянно говорили о необходимости изменения структуры нашей 2:01:39 paljon puhuttiin jatkuvasti tarpeesta muuttaa organisaatiomme rakennetta
ellauri274.html on line 483: 2:01:45 экономики за последние годы сейчас эти изменения это жизненная 2:01:45 viime vuosina nämä muutokset ovat elintärkeitä
ellauri274.html on line 486: 2:02:03 независимого развития вопреки любому внешнему давлению и угрозам с 2:02:03 itsenäiseen kehitykseen huolimatta ulkoisista paineista ja uhista
ellauri274.html on line 487: 2:02:10 надежной гарантией безопасности и интересов государства обращаю внимание хочу это особо подчеркнуть смысл нашей 2:02:10 luotettava tae valtion turvallisuudesta ja eduista, kiinnitän huomionne tähän, haluan korostaa meidän
ellauri274.html on line 494: 2:02:58 для результатов на это должно быть все нацелено успешный старт российских компаний 2:02:58 tulosten vuoksi kaiken pitäisi suunnata tähän venäläisten yritysten menestyksekkääseen alkuun
ellauri274.html on line 499: 2:03:30 На каких направлениях нужно сосредоточить партнерскую работу 2:03:30 Mihin alueisiin kumppanuuksien tulisi keskittyä?
ellauri274.html on line 502: 2:03:47 решение продлить скоростную автомагистраль москва-казань до Екатеринбурга Челябинска и Тюмени а в 2:03:47 päätös Moskovan ja Kazanin välisen moottoritien jatkamisesta Jekaterinburgiin, Tšeljabinskiin ja Tjumeniin sekä
ellauri274.html on line 505: 2:04:08 Черного и Азовского морей особое внимание уделим уделяем уже те кто 2:04:08 Musta ja Azovinmeret kiinnittävät erityistä huomiota niihin, jotka
ellauri274.html on line 506: 2:04:14 занимаются этим и в ежедневном режиме знают будем уделять коридору 2:04:14 tekevät tätä, ja he tietävät päivittäin, että aiomme omistautua käytävälle
ellauri274.html on line 508: 2:04:26 4,5 метров это откроет новые маршруты для делового сотрудничества с Индией 2:04:26 4,5 metriä avaa uusia reittejä yritysyhteistyöhön Intian kanssa
ellauri274.html on line 510: 2:04:37 коридор наших планах ускоренная модернизация Восточного направления железных дорог трансибы и бамма 2:04:37 suunnitelmiemme käytävä vauhditti Trans-Siperian ja Bamman rautateiden itäsuunnan modernisointia
ellauri274.html on line 511: 2:04:44 наращивание возможностей Северного морского пути это не только дополнительные грузопотоки но и основа 2:04:44 Pohjanmeren reitin valmiuksien rakentaminen ei ole vain lisärahtiliikennettä vaan myös perusta
ellauri274.html on line 512: 2:04:50 для решения общенациональных задач по развитию Сибири Арктики и Дальнего Востока 2:04:50 Siperian, arktisen alueen ja Kaukoidän kehityksen kansallisten ongelmien ratkaisemiseksi
ellauri274.html on line 513: 2:04:56 получит мощный импульс инфраструктура регионов развитие инфраструктуры включая связь телекоммуникации дорожную сеть уже 2:04:56 saa voimakkaan sysäyksen alueellisen infrastruktuurin infrastruktuurin kehittämiseen, mukaan lukien tietoliikennetieverkko
ellauri274.html on line 515: 2:05:10 агломерациях страны а также более половины дорог региональной и межманинициативального значения будут 2:05:10 maan taajamat sekä yli puolet alueellisesti ja aloitteidenvälisesti merkittävistä teistä
ellauri274.html on line 516: 2:05:16 приведены в нормативное состояние уверен мы сделаем это 2:05:16 palautettu normaaliksi, olen varma, että selviämme
ellauri274.html on line 517: 2:05:25 продолжим и программу бесплатной газификации уже принято решение распространить ее На социальные объекты 2:05:25 Jatkamme ja ilmaista kaasutusohjelmaa on jo päätetty laajentaa sosiaalitiloihin
ellauri274.html on line 518: 2:05:32 детские сады и школы поликлиники больницы фельдшерско-акушерский пункты а для 2:05:32 päiväkodit ja koulut poliklinikat sairaalat feldsher-sünnitysasemat a for
ellauri274.html on line 519: 2:05:38 граждан такая программа теперь будет действовать на постоянной основе они 2:05:38 kansalaisia, tällainen ohjelma toimii nyt jatkuvasti;
ellauri274.html on line 520: 2:05:44 всегда смогут обратиться за подключение 2:05:44 voi aina hakea yhteyttä
ellauri274.html on line 521: 2:05:51 смогут обратиться за подключением своего дома к сетям газоснабжения с этого года начинается большая программа по 2:05:51 voivat hakea kotinsa liittämistä kaasuverkkoihin, tänä vuonna laaja ohjelma
ellauri274.html on line 522: 2:05:57 строительству и ремонту систем ЖКХ в течение 10 лет планируется инвестировать 2:05:57 asuntojen ja kunnallisten palvelujen rakentamiseen ja korjaamiseen on tarkoitus investoida 10 vuoden sisällä
ellauri274.html on line 526: 2:06:20 финансирование второе нам предстоит существенно расширить технологические возможности российской экономики 2:06:20 Toisena rahoituksena meidän on laajennettava merkittävästi Venäjän talouden teknisiä valmiuksia
ellauri274.html on line 529: 2:06:37 только на покупку производственных площадей Но и на их строительство или модернизацию сумма такого кредита 2:06:37 vain tuotantotilojen hankintaan Mutta myös niiden rakentamiseen tai nykyaikaistamiseen, tällaisen lainan määrä
ellauri274.html on line 535: 2:07:17 снижена фискальная и административная нагрузка на компании резиденты а спрос на их инновационную продукцию которая 2:07:17 kotimaisten yritysten vero- ja hallinnollinen taakka on kevennetty ja niiden innovatiivisten tuotteiden kysyntä, mikä
ellauri274.html on line 539: 2:07:44 инвестиций ожидаемо размера инвестиций может составить порядка двух триллионов я обращаю внимание это не просто 2:07:44 investointeja, odotettu investointien määrä voi olla noin kaksi biljoonaa, kiinnitän huomiota, tämä ei ole vain
ellauri274.html on line 544: 2:08:14 позицию система налогообложения даже должна быть целостные без всяких там низ изъятия но 2:08:14 asemaan, verotusjärjestelmän pitäisi olla jopa täydellinen ilman poikkeuksia, mutta
ellauri274.html on line 546: 2:08:30 так начиная с этого года Российские компании могут уменьшить выплаты по налогу на прибыль если закупают 2:08:30 joten tästä vuodesta alkaen venäläiset yritykset voivat alentaa tuloveroa ostaessaan
ellauri274.html on line 547: 2:08:37 передовые отечественные it-решения и продукцию с использованием искусственного интеллекта причем эти 2:08:37 kehittyneitä kotimaisia ​​tekoälyä hyödyntäviä IT-ratkaisuja ja tuotteita sekä näitä
ellauri274.html on line 549: 2:08:49 фактических затрат то есть на каждый рубль вложенные компании в покупку такой 2:08:49 todelliset kustannukset, toisin sanoen jokaista ruplaa kohden, jonka yritys on sijoittanut tällaisten ostoon
ellauri274.html on line 550: 2:08:55 продукции о которой только что сказал приходится налоговый вычет в полтора рубля предлагаю распространить такую 2:08:55 tuotteita, joista juuri sanoin, että verovähennys on puolitoista ruplaa, ehdotan sellaisen jakelua
ellauri274.html on line 551: 2:09:02 налоговую льготу на покупку российского высокотехнологичного оборудования в 2:09:02 verohelpotus Venäjän huipputeknologian laitteiden hankinnasta
ellauri274.html on line 552: 2:09:08 целом прошу правительство внести предложение по перечню такого оборудования по отраслям в которых оно 2:09:08 Yleisesti pyydän hallitusta tekemään ehdotuksen luettelosta tällaisista laitteista toimialan mukaan
ellauri274.html on line 553: 2:09:14 используется и порядку предоставления льгот третье 2:09:14 käytetty ja etuuksien myöntämismenettely kolmanneksi
ellauri274.html on line 554: 2:09:19 важнейший вопрос это Это хорошее решение которое будет 2:09:19 tärkein kysymys on tämä on hyvä päätös, joka tulee
ellauri274.html on line 556: 2:09:32 роста это новые источники финансирования инвестиций тоже об этом Много говорим 2:09:32 kasvu on uusia investointirahoituksen lähteitä, puhumme myös tästä paljon
ellauri274.html on line 557: 2:09:37 благодаря сильному платежному балансу в России не нужно занимать за рубежом 2:09:37 Venäjän vahvan maksutaseen ansiosta ei tarvitse lainata ulkomailta
ellauri274.html on line 561: 2:10:06 понимаете вырос много было опасений на этот счет 2:10:06 tiedäthän, tästä oli paljon huolta
ellauri274.html on line 574: 2:11:29 снижения долгосрочных кредитных ставок в экономике А значит кредит для реального сектора должен стать доступнее везде в 2:11:29 Pitkäaikaisten lainojen korkojen lasku taloudessa Tämä tarkoittaa, että reaalisektorin luotot tulisi saada entistä helpommin saataville kaikkialla
ellauri274.html on line 575: 2:11:38 мире важным источником инвестиционных ресурсов является долгосрочные сбережения граждан и у нас также нужно 2:11:38 Maailmassa tärkeä investointiresurssien lähde on kansalaisten pitkän aikavälin säästöt, ja me myös tarvitsemme
ellauri274.html on line 576: 2:11:45 стимулировать их приток сферу инвестиций Я прошу правительства ускорить внесение в Государственную Думу законопроектов 2:11:45 edistää niiden tuloa investointien alalle. Pyydän hallitusta nopeuttamaan laskujen toimittamista duumalle
ellauri274.html on line 578: 2:11:57 текущего года важно создать дополнительные условия для граждан вкладывать деньги и зарабатывать дома 2:11:57 tänä vuonna on tärkeää luoda lisäedellytyksiä kansalaisille sijoittaa ja ansaita kotona
ellauri274.html on line 579: 2:12:04 внутри страны но при этом необходимо гарантировать сохранность вложений граждан в 2:12:04 maan sisällä, mutta samalla on taattava kansalaisten investointien turvallisuus
ellauri274.html on line 580: 2:12:10 добровольные пенсионные накопления здесь должен быть такой же механизм как в системе страхования банковских вкладов 2:12:10 Vapaaehtoisen eläkesäästön tulisi olla sama mekanismi kuin pankkitalletusvakuutusjärjestelmässä
ellauri274.html on line 582: 2:12:24 государством и их возврат гарантирован для добровольных пенсионных накоплений 2:12:24 valtiolle ja niiden tuotto on taattu vapaaehtoiselle eläkesäästämiselle
ellauri274.html on line 584: 2:12:41 также надо защитить вложение граждан и в другие долгосрочные инвестиционные 2:12:41 on myös tarpeen suojella kansalaisten investointeja muihin pitkän aikavälin sijoituksiin
ellauri274.html on line 585: 2:12:47 инструменты в том числе от возможного банкротства финансовых посредников это отдельные решения необходимые для 2:12:47 työkaluja, mukaan lukien rahoituksen välittäjien mahdollisesta konkurssista, nämä ovat erillisiä ratkaisuja, joita tarvitaan
ellauri274.html on line 586: 2:12:54 привлечения капиталов быстрорастущие высокотехнологичные бизнесы Для них будет предусмотрена поддержка размещения 2:12:54 pääoman houkutteleminen nopeasti kasvavia korkean teknologian yrityksiä Heille tarjotaan tukea sijoittamiseen
ellauri274.html on line 588: 2:13:07 компаний так и для покупателей таких акций важнейшие элементы экономического 2:13:07 yrityksille ja tällaisten osakkeiden ostajille ovat talouden tärkeimpiä elementtejä
ellauri274.html on line 589: 2:13:13 суверенитета это свобода предпринимательства повторю именно частный бизнес на фоне внешних попыток 2:13:13 Suvereniteetti on yrittäjyyden vapautta, toistan, että se on yksityistä liiketoimintaa ulkoisten yritysten taustalla
ellauri274.html on line 591: 2:13:27 конъюнтуре в непростых условиях обеспечивать рост экономики поэтому каждая Деловая инициатива направленная 2:13:27 markkinaolosuhteet vaikeissa olosuhteissa talouden kasvun varmistamiseksi, siksi jokainen yritysaloite tähtää
ellauri274.html on line 596: 2:14:05 тоже ни к чему необходимо активнее двигаться к этой декриминализации которая сказала 2:14:05 Myöskään ei ole tarvetta siirtyä aktiivisemmin kohti tätä dekriminalisointia, mikä sanoi
ellauri274.html on line 597: 2:14:10 рассчитываю что правительство вместе с парламентом правоохранительными органами деловыми объединениями будут 2:14:10 Odotan, että hallitus yhdessä eduskunnan ja lainvalvontaviranomaisten kanssa ovat elinkeinoelämän järjestöjä
ellauri274.html on line 599: 2:14:22 в тесном контакте с парламентом предложить дополнительные меры которые позволят ускорить процесс экономики 2:14:22 tiiviissä yhteydessä eduskunnan kanssa ehdottaa lisätoimenpiteitä, jotka nopeuttavat talouden prosessia
ellauri274.html on line 603: 2:14:50 философское отступление О чем хотел бы сказать в этой связи отдельно Мы помним помним С какими 2:14:50 filosofinen poikkeama Mitä haluaisin sanoa erikseen tältä osin Muistamme, millä
ellauri274.html on line 606: 2:15:11 страна начала создавать экономику на основе рыночных отношений частной 2:15:11 maa alkoi luoda yksityisiin markkinasuhteisiin perustuvaa taloutta
ellauri274.html on line 608: 2:15:24 страны советников Как вы знаете здесь Было пруд пруде и казалось 2:15:24 neuvonantajien maat Kuten tiedät täällä Se oli lampi lampi ja se näytti
ellauri274.html on line 609: 2:15:29 достаточно просто копировать их модели Они между собой Правда еще спорили Я 2:15:29 riittää, että kopioit heidän mallinsa. He riitelivät edelleen keskenään. I
ellauri274.html on line 612: 2:15:47 степени стала ориентирована именно на запад причем прежде всего как источник сырья 2:15:47 tutkinto on suuntautunut nimenomaan länteen ja ensisijaisesti raaka-ainelähteeksi
ellauri274.html on line 613: 2:15:55 нюансы конечно разные были в целом как источник сырья причины этого тоже 2:15:55 vivahteet olivat luonnollisesti erilaiset yleensä raaka-ainelähteenä, myös syyt tähän
ellauri274.html on line 615: 2:16:07 другие бизнесы во всех других странах прежде всего нацелен на извлечение прибыли причем быстрый 2:16:07 muut yritykset kaikissa muissa maissa ovat ensisijaisesti tähtäävät voittoon ja nopeaan
ellauri274.html on line 624: 2:17:04 финансовые источники и выгодные рынки сбыта на западе естественные капиталы 2:17:04 rahoituslähteet ja kannattavat markkinat lännessä luonnonpääomaa
ellauri274.html on line 625: 2:17:11 стали утекать туда же И к сожалению вместо того чтобы идти на расширение 2:17:11 alkoi virrata sieltä Ja valitettavasti laajenemisen sijaan
ellauri274.html on line 626: 2:17:18 производства на покупку оборудования технологии на 2:17:18 tuotanto teknologian laitteiden hankintaa varten
ellauri274.html on line 627: 2:17:23 создание новых рабочих мест здесь у нас в России Они в том числе тратились на 2:17:23 uusien työpaikkojen luomiseen täällä Venäjällä Ne käytettiin myös
ellauri274.html on line 630: 2:17:45 степени вот на эти цели на потребление а там где богатство там естественно и дети их образование 2:17:45 astetta näihin tarkoituksiin kulutukseen, ja missä on vaurautta, se on luonnollista ja lapset saavat koulutuksensa
ellauri274.html on line 633: 2:18:06 последние события убедительно показали образ Запада как Тихой гавани и 2:18:06 viimeaikaiset tapahtumat ovat osoittaneet vakuuttavasti kuvan lännestä turvallisena satamana ja
ellauri274.html on line 635: 2:18:18 понял кто рассматривал Россию лишь как источник заработка а жить планировал в 2:18:18 ymmärsi, joka piti Venäjää vain tulonlähteenä ja aikoi asua siellä
ellauri274.html on line 639: 2:18:44 западных чиновников спасая свои деньги ровно так все и вышло 2:18:44 Länsimaiset viranomaiset säästävät rahojaan juuri näin
ellauri274.html on line 644: 2:19:21 в разговорах на кухне люди наверняка припомнили и приватизацию 90-х годов 2:19:21 keittiössä käydyissä keskusteluissa ihmiset luultavasti muistivat 90-luvun yksityistämisen
ellauri274.html on line 648: 2:19:45 государства и главное окончательно добить Россию Как самую большую сохранившуюся часть нашего исторического 2:19:45 ja mikä tärkeintä, lopuksi viimeistelemään Venäjän historiamme suurimmaksi säilyneeksi osaksi
ellauri274.html on line 650: 2:19:58 террористов провоцировали региональные конфликты по периметру наших границ игнорировали Наши интересы и 2:19:58 terroristit provosoivat alueellisia konflikteja rajojemme reunalla, jättivät huomiotta etumme ja
ellauri274.html on line 651: 2:20:04 использовали средства экономического сдерживания и подавления а крупный российский бизнес для чего это 2:20:04 käyttivät taloudellisen pelotteen ja tukahduttamisen keinoja ja mihin suuret venäläiset yritykset
ellauri274.html on line 653: 2:20:19 коллективы определяет социально-экономическую ситуацию во многих регионах А значит положение дел 2:20:19 kollektiivit määräävät monien alueiden sosioekonomisen tilanteen, mikä tarkoittaa asioiden tilaa
ellauri274.html on line 654: 2:20:25 когда руководители и собственники такого бизнеса оказываются в зависимости от 2:20:25 kun tällaisen yrityksen johtajat ja omistajat ovat riippuvaisia
ellauri274.html on line 655: 2:20:31 правительств которые проводят недружественную политику в отношении России представляет для нас большую 2:20:31 Venäjää kohtaan epäystävällistä politiikkaa harjoittavat hallitukset on hieno asia
ellauri274.html on line 656: 2:20:37 угрозу опасность опасность для нашей страны и такое положение 2:20:37 uhkaa vaaravaaraa maallemme ja tälle tilanteelle
ellauri274.html on line 660: 2:21:05 привлекательной Западной столицы или курорта в другом тепленьком местечке за границей 2:21:05 houkutteleva länsipääkaupunki tai lomakohde toisessa lämpimässä paikassa ulkomailla
ellauri274.html on line 664: 2:21:33 здесь не помогут абсолютно они должны понять они там второй сорт 2:21:33 täällä ei ole mitään apua, heidän täytyy ymmärtää, että he ovat siellä toisen luokan
ellauri274.html on line 666: 2:21:45 но есть и другой выбор быть со своей Родиной работать для соотечественников не только 2:21:45 mutta on toinenkin vaihtoehto olla kotimaasi kanssa työskennelläkseen maanmiestensä hyväksi
ellauri274.html on line 668: 2:21:59 своей стране и таких предпринимателей таких настоящих бойцов в бизнесе у нас 2:21:59 heidän maansa ja sellaiset yrittäjät, niin todelliset taistelijat kanssamme
ellauri274.html on line 669: 2:22:05 много именно за ними будущее отечественного бизнеса 2:22:05 monet niistä ovat kotimaisen liiketoiminnan tulevaisuutta
ellauri274.html on line 670: 2:22:15 все должны понять источники благополучия и будущее должны быть только здесь в 2:22:15 jokaisen on ymmärrettävä hyvinvoinnin lähteet ja tulevaisuuden tulee olla vain täällä
ellauri274.html on line 677: 2:23:04 унижаться выпрашивая свои денежки бессмысленно 2:23:04 on turhaa nöyryyttää itseäsi kerjäämällä rahojasi
ellauri274.html on line 679: 2:23:15 хорошо понимаете с кем имеете дело сейчас не стоит цепляться за прошлое пытаться что-то отсудить выбросить надо 2:23:15 ymmärrät hyvin kenen kanssa olet tekemisissä nyt, sinun ei pitäisi takertua menneisyyteen, yrittää haastaa jotain, sinun täytyy heittää se pois
ellauri274.html on line 683: 2:23:42 предприятие рабочие места помогайте школам и университетам науки и здравоохранению культуре и спорту именно 2:23:42 Yritystyöpaikat auttavat kouluja ja yliopistoja Tieteen ja terveydenhuollon kulttuuria ja urheilua tarkasti
ellauri274.html on line 684: 2:23:50 так и капиталы свои приумножить и заслужите признание благодарность людей 2:23:50 joten lisää pääomaasi ja ansaitse tunnustusta ihmisten kiitollisuudesta
ellauri274.html on line 685: 2:23:56 на поколение вперед а Государство и общество вас безусловно поддержит 2:23:56 sukupolvi eteenpäin ja valtio ja yhteiskunta tukevat sinua varmasti
ellauri274.html on line 687: 2:24:29 направлении Уважаемые коллеги Россия открытая страна и при этом самобытная цивилизация в этом 2:24:29 suunta Hyvät kollegat Venäjä on avoin maa ja samalla omaleimainen sivilisaatio tässä
ellauri274.html on line 688: 2:24:37 утверждении нет никакой претензии на исключительность и превосходство Но это 2:24:37 väittää, ei ole mitään vaatimusta yksinoikeudesta ja paremmuudesta, mutta tämä
ellauri274.html on line 689: 2:24:42 цивилизация наша Вот что главное её нам передали предки А мы должны сохранить ее 2:24:42 sivilisaatiomme Se on tärkein asia, jonka esi-isämme antoivat meille Ja meidän on säilytettävä se
ellauri274.html on line 690: 2:24:50 для наших потомков и передать дальше будем развивать сотрудничество с 2:24:50 jälkeläisillemme ja eteenpäin kehitämme yhteistyötä
ellauri274.html on line 691: 2:24:57 друзьями со всеми готов к совместной работе будем перенимать все лучшее но 2:24:57 ystävien kanssa kaikki valmiina työskentelemään yhdessä me hyväksymme kaiken parhaan, mutta
ellauri274.html on line 694: 2:25:12 нашего народа его всегда отличались щедрость широта души милосердия и сострадания и Россия Как страна в полной 2:25:12 kansamme, hänen anteliaisuus on aina eronnut armon ja myötätunnon sielun leveydestä ja Venäjästä täydellisenä maana
ellauri274.html on line 696: 2:25:27 никого не подведем и всегда поддержим в трудной ситуации не раздумывая приходим 2:25:27 emme petä ketään ja tulemme aina tukemaan vaikeassa tilanteessa epäröimättä
ellauri274.html on line 700: 2:25:54 в случае вот землетрясения в Сирии в 2:25:54 maanjäristyksen sattuessa Syyriassa vuonna
ellauri274.html on line 701: 2:26:01 Турции именно народ России основа суверенитета страны источник власти 2:26:01 Turkki on Venäjän kansa, maan suvereniteetin perusta, vallan lähde
ellauri274.html on line 702: 2:26:07 права и свобода наших граждан незыблемыми они гарантированная Конституции несмотря на внешние вызовы и 2:26:07 kansalaistemme oikeudet ja vapaudet ovat horjumattomia, ne on taattu perustuslaissa ulkoisista haasteista huolimatta ja
ellauri274.html on line 703: 2:26:15 угрозы мы от них не отступим в этой связи хочу подчеркнуть 2:26:15 uhkauksia, emme peräänny niistä tässä suhteessa, haluan korostaa
ellauri274.html on line 706: 2:26:34 строгом соответствии с законом с соблюдением всех демократических конституционных процедур 2:26:34 tiukasti lain mukaisesti kaikkia demokraattisia perustuslaillisia menettelyjä noudattaen
ellauri274.html on line 707: 2:26:41 выбор это всегда разные подходы к решению социальных экономических задач При этом ведущие политические силы 2:26:41 valinta on aina erilaisia ​​lähestymistapoja sosiaalisten taloudellisten ongelmien ratkaisemiseen.Samaan aikaan johtavat poliittiset voimat
ellauri274.html on line 709: 2:26:54 это безопасность и благополучие народа суверенитет и национальные интересы 2:26:54 se on ihmisten turvallisuus ja hyvinvointi, itsemääräämisoikeus ja kansalliset edut
ellauri274.html on line 710: 2:27:02 хочу поблагодарить вас за такую ответственную твердую позицию и напомнить о словах патриота и 2:27:02 Haluan kiittää teitä vastuullisesta ja lujasta asemasta ja muistaa isänmaallisen sanat ja
ellauri274.html on line 711: 2:27:08 государственника Столыпина они были сказаны в Государственной Думе более 100 лет назад 2:27:08 valtiomies Stolypin, ne sanottiin valtionduumassa yli 100 vuotta sitten
ellauri274.html on line 712: 2:27:14 но в полной мере созвучны нашему времени он сказал в деле защиты России мы все 2:27:14 mutta täysin sopusoinnussa aikamme kanssa, hän sanoi, puolustaessamme Venäjää, olemme kaikki
ellauri274.html on line 713: 2:27:22 должны соединить согласовать свои усилия свои обязанности и свои права для 2:27:22 on yhdistettävä voimansa yhdenmukaistaakseen velvollisuutensa ja oikeutensa
ellauri274.html on line 714: 2:27:29 поддержания одного исторического высшего права право России быть сильной 2:27:29 säilyttää yksi historiallinen korkein oikeus, Venäjän oikeus olla vahva
ellauri274.html on line 716: 2:28:07 парламентов представитель органов исполнительной власти разных уровней 2:28:07 eri tasojen toimeenpanoviranomaisten parlamentaariset edustajat
ellauri274.html on line 717: 2:28:12 муниципалитетов городов районов сельских поселений все парламентские партии 2:28:12 kunnat kaupungit piirit maaseutualueet kaikki eduskuntapuolueet
ellauri274.html on line 718: 2:28:17 ведущие общественное объединение участвует в сборе гуманитарных грузов 2:28:17 johtava julkinen yhdistys on mukana humanitaaristen tarvikkeiden keräämisessä
ellauri274.html on line 721: 2:28:35 огромную роль в укреплении гражданского общества в решение повседневных проблем играет местное самоуправление самый 2:28:35 kunnallisella itsehallinnolla on valtava rooli kansalaisyhteiskunnan vahvistamisessa arjen ongelmien ratkaisemisessa
ellauri274.html on line 724: 2:28:54 прошу администрацию президента совместно с правительством представить предложение по созданию 2:28:54 Pyydän presidentin hallintoa yhdessä hallituksen kanssa esittämään ehdotuksen perustamisesta
ellauri274.html on line 725: 2:29:00 инструментов прямой поддержки лучших управленческих команд Практик в крупных средних и 2:29:00 työkalut parhaiden johtoryhmien suoraa tukemiseen Ammatinharjoittajat suurten keskisuurten ja
ellauri274.html on line 726: 2:29:08 небольших муниципалитетах свободное развитие общества это готовность брать ответственность за себя и За близких за 2:29:08 pienissä kunnissa yhteiskunnan vapaa kehitys on valmiutta ottaa vastuuta itsestään ja läheisistään
ellauri274.html on line 728: 2:29:22 укрепления наших общих ценностей национальной идентичности крайне важна система образования Отечественная 2:29:22 vahvistaa yhteisiä arvojamme kansallista identiteettiä, koulutusjärjestelmä on erittäin tärkeä
ellauri274.html on line 729: 2:29:29 культура используя ресурсы фонда президентских грантов фонда культурных инициатив 2:29:29 kulttuuria Kulttuuri-aloiterahaston presidentin apuraharahaston varoilla
ellauri274.html on line 732: 2:29:46 новаторство дело не в жанрах и направлениях культура призвана служить добру красоте гармонии размышлять над 2:29:46 innovaatio ei ole kysymys genreistä ja suuntauksista, kulttuurin on tarkoitus palvella harmonian hyvää kauneutta pohdittavaksi
ellauri274.html on line 733: 2:29:56 порой очень сложными противоречивыми вопросами жизни и главное не разрушать 2:29:56 joskus hyvin monimutkaisia ​​ristiriitaisia ​​elämän kysymyksiä ja tärkeintä ei ole tuhota
ellauri274.html on line 735: 2:30:11 развитие культурной сферы станет одним из приоритетов Возрождения мирной жизни 2:30:11 kulttuurialan kehittämisestä tulee yksi rauhallisen elämän elvyttämisen painopisteistä
ellauri274.html on line 736: 2:30:16 на Донбассе в новороссии здесь потребуется восстановить отремонтировать и оснастить сотни 2:30:16 Donbassissa Novorossiassa, täällä on tarpeen palauttaa, korjata ja varustaa satoja
ellauri274.html on line 737: 2:30:23 учреждений культуры в том числе музейные фонды и здания то что дает людям 2:30:23 kulttuurilaitokset, mukaan lukien museorahastot ja rakennukset, mikä antaa ihmisille
ellauri274.html on line 742: 2:30:54 гуманитарным наукам прежде всего история обществознанию литературе географии чтобы молодежь могла как можно больше 2:30:54 humanistiset tieteet, ennen kaikkea historia, yhteiskuntaoppi, kirjallisuus, maantiede, jotta nuoret voivat tehdä mahdollisimman paljon
ellauri274.html on line 744: 2:31:07 яркая талантливое молодое поколение которое готово работать на благо страны в науке культуре социальной сфере 2:31:07 valoisa lahjakas nuori sukupolvi, joka on valmis työskentelemään maan hyväksi tieteen, kulttuurin, sosiaalisen alan parissa
ellauri274.html on line 745: 2:31:14 бизнесе и в государственном управлении именно для таких людей новые горизонта 2:31:14 liike-elämä ja julkinen hallinto tällaisille ihmisille uusia näköaloja
ellauri274.html on line 747: 2:31:25 проходящие сейчас в новых субъектах Федерации конкурс лидеры Возрождения 2:31:25 renessanssin kilpailun johtajat, jotka järjestetään nyt liiton uusissa aiheissa
ellauri274.html on line 754: 2:32:09 хочу подчеркнуть именно те кто родился вырос на Донбассе в новороссии сражался за них будут главные опоры должны быть 2:32:09 Haluan korostaa juuri niitä, jotka ovat syntyneet kasvoivat Donbassissa Novorossiassa ja taistelivat heidän puolestaan, ovat tärkeimmät pilarit.
ellauri274.html on line 755: 2:32:17 главной опоры в общей работе по развитию этих регионов Хочу обратиться к ним и сказать Россия 2:32:17 Näiden alueiden yhteisen kehittämistyön pääpilarin haluan kääntyä heidän puoleen ja sanoa Venäjä
ellauri274.html on line 758: 2:32:38 научно-технологической политике на недавнем Совете по науке образованию Мы говорили о необходимости четко 2:32:38 tiede- ja teknologiapolitiikka äskettäisessä tiedekasvatuksen neuvostossa Puhuimme tarpeesta selkeästi
ellauri274.html on line 759: 2:32:44 расставить приоритеты сконцентрировать ресурсы на получение конкретных принципиально значимых научных 2:32:44 painopisteet keskittävät resurssit tiettyjen pohjimmiltaan merkittävien tieteellisten tutkimusten saamiseen
ellauri274.html on line 761: 2:32:57 имеют критическое значение для жизни страны включая транспорт энергетику тоже 2:32:57 ovat ratkaisevan tärkeitä maan elämän kannalta, myös liikenteen ja energian kannalta
ellauri274.html on line 763: 2:33:09 практически всегда лежат фундаментальные исследования когда ты сделали 2:33:09 melkein aina perustutkimus on, kun olet tehnyt
ellauri274.html on line 764: 2:33:15 фундаментальные исследования в этой сфере также как и в культуре Я хочу это 2:33:15 Perustutkimusta tällä alalla sekä kulttuurissa haluan sen
ellauri274.html on line 768: 2:33:40 решения амбициозных задач это мощнейший стимул для молодёжи Идти в науку возможность доказать что ты Лидер что ты 2:33:40 kunnianhimoisten ongelmien ratkaiseminen on voimakas kannustin nuorille Tieteen opiskelu on mahdollisuus todistaa, että olet johtaja
ellauri274.html on line 770: 2:33:53 в декабре прошлого года встречался с молодыми исследователями один из вопросов которые они ставили это жилье 2:33:53 tapasi nuoria tutkijoita viime joulukuussa, yksi heidän esittämistä kysymyksistä oli asuminen
ellauri274.html on line 772: 2:34:07 в прошлом году дополнительно направили на эти цели 1 млрд рублей поручаю 2:34:07 viime vuonna osoitimme vielä miljardi ruplaa näihin tarkoituksiin, neuvon
ellauri274.html on line 773: 2:34:13 правительству определить резервы для расширения этой программы за последние 2:34:13 hallitusta määrittämään varauksia tämän ohjelman laajentamiseksi menneisyydessä
ellauri274.html on line 774: 2:34:19 годы ощутимо вырос Престиж авторитет среднего профессионального образования 2:34:19 vuosien saatossa toisen asteen ammatillisen koulutuksen arvovalta on kasvanut merkittävästi
ellauri274.html on line 775: 2:34:24 спрос на выпускников техникумов и колледжей просто огромные колоссальные 2:34:24 teknisistä kouluista ja korkeakouluista valmistuneiden kysyntä on yksinkertaisesti valtava
ellauri274.html on line 776: 2:34:30 считаю особенно если у нас безработица сократилось исторического минимума 3,7 2:34:30 Luulen, että varsinkin jos työttömyytemme on pudonnut historiallisen alimmalle tasolle 3,7
ellauri274.html on line 780: 2:34:53 в тесном контакте с колледжами и техниками формируют образовательные программы исходя из потребностей 2:34:53 läheisessä yhteydessä korkeakouluihin ja teknikoihin he muodostavat tarpeisiin perustuvia koulutusohjelmia
ellauri274.html on line 781: 2:34:59 экономики и конечно очень важно чтобы в эту сферу приходили наставники с опытом 2:34:59 taloustieteen ja tietysti on erittäin tärkeää, että mentorit, joilla on kokemusta, tulevat tälle alueelle
ellauri274.html on line 784: 2:35:19 робототехники машиностроения металлургии фармацевтики сельского хозяйства и ОПК 2:35:19 robotiikka koneenrakennus metallurgia lääketeollisuus maatalous ja puolustusteollisuus
ellauri274.html on line 786: 2:35:31 обеспечения безопасности суверенитета и конкурентоспособности России наконец 2:35:31 Venäjän suvereniteetin ja kilpailukyvyn turvallisuuden takaaminen vihdoinkin
ellauri274.html on line 788: 2:35:49 назрели существенные изменения с учетом новых требований к специалистам в 2:35:49 on merkittäviä muutoksia ottaen huomioon uudet vaatimukset asiantuntijoille in
ellauri274.html on line 789: 2:35:55 экономике социальных отраслях во всех сферах нашей жизни необходим синтез 2:35:55 sosiaalisten alojen talous kaikilla elämämme aloilla tarvitsee synteesin
ellauri274.html on line 790: 2:36:01 всего лучшего что было в Советской системе образования и опыта последних 2:36:01 kaikkea parasta, mitä Neuvostoliiton koulutusjärjestelmässä oli ja viimeaikaiset kokemukset
ellauri274.html on line 792: 2:36:14 для нашей страны базовой подготовки специалистов с высшим образованием срок 2:36:14 maamme osalta korkeakoulutuksen saaneiden asiantuntijoiden peruskoulutus
ellauri274.html on line 793: 2:36:19 обучения 2:36:19 oppimista
ellauri274.html on line 794: 2:36:27 срок обучения может составить от 4 до 6 лет при этом даже в рамках одной 2:36:27 opiskeluaika voi olla 4-6 vuotta, vaikka jopa saman sisällä
ellauri274.html on line 797: 2:36:45 второе если профессия требует дополнительной подготовки узкой 2:36:45 toinen on, jos ammatti vaatii kapeaa lisäkoulutusta
ellauri274.html on line 798: 2:36:50 специализации то в этом случае молодой человек сможет продолжить образование в 2:36:50 erikoistuminen, niin tässä tapauksessa nuori voi jatkaa opintojaan
ellauri274.html on line 800: 2:37:00 отдельный уровень профессионального образования будет выделено аспирантура задача которой готовить кадры для 2:37:00 jatko-opintoihin, joiden tehtävänä on kouluttaa henkilöstöä, osoitetaan erillinen ammatillinen koulutustaso
ellauri274.html on line 803: 2:37:20 законодательство об образовании орники труда и так далее здесь нужно всё продумать проработать До мелочей Чей у 2:37:20 työvoimakasvatuksen koulutusta koskeva lainsäädäntö ja niin edelleen, täällä on kaikki mietittävä.
ellauri274.html on line 804: 2:37:28 молодежи у наших граждан должны появиться новые возможности для качественного образования для 2:37:28 nuorille, kansalaisillamme pitäisi olla uusia mahdollisuuksia laadukkaaseen koulutukseen
ellauri274.html on line 808: 2:37:54 образование по действующим программам и также не подлежат пересмотру уровень 2:37:54 koulutusta olemassa olevien ohjelmien puitteissa, eikä niiden tasoa myöskään tarkisteta
ellauri274.html on line 809: 2:38:00 подготовки и дипломы о высшем образовании граждан которые уже прошли обучение по ныне действующим программам 2:38:00 nykyisten ohjelmien mukaisen koulutuksen suorittaneiden kansalaisten koulutus ja korkeakoulututkinnot
ellauri274.html on line 810: 2:38:07 бакалавриата специалитета или магистратуры они не должны потерять в своих правах прошу 2:38:07 perustutkintoa tai maisteria, he eivät saisi menettää oikeuksiaan, kiitos
ellauri274.html on line 811: 2:38:14 общероссийские Народный фронт взять все вопросы связанные с изменениями в сфере высшего образования на особый контроль 2:38:14 Kokovenäläinen kansanrintama ottaa kaikki korkeakoulutuksen alan muutoksiin liittyvät asiat erityiseen valvontaan
ellauri274.html on line 812: 2:38:21 нынешний год объявлена Россия годом педагога и наставника учитель преподаватель прямо участвует в 2:38:21 tänä vuonna Venäjä on julistettu opettajan ja mentorin vuodeksi opettaja, johon opettaja suoraan osallistuu
ellauri274.html on line 814: 2:38:35 говорили своим детям о благодарности к учителю а учителя уважении и любви к 2:38:35 kertoivat lapsilleen kiitollisuudestaan ​​opettajaa kohtaan ja opettajien kunnioituksesta ja rakkaudesta
ellauri274.html on line 815: 2:38:41 родителям Давайте помнить об этом всегда 2:38:41 Vanhemmat Muistakaamme tämä aina
ellauri274.html on line 818: 2:39:03 России за последние годы вырос не в какие-то проценты в разы 2:39:03 Venäjä ei ole viime vuosina kasvanut ajoittain yhtään prosenttia
ellauri274.html on line 821: 2:39:21 единое консолидированное понимание наших национальных приоритетов с 1 февраля материнский капитал в России 2:39:21 yhtenäinen käsitys kansallisista prioriteeteistamme 1. helmikuuta alkaen äitiyspääomasta Venäjällä
ellauri274.html on line 829: 2:40:12 напомню такое же решение Мы приняли в свое время и для жителей Крыма и 2:40:12 Muistutan, että teimme saman päätöksen aikoinaan Krimin asukkaille ja
ellauri274.html on line 830: 2:40:18 Севастополя мы продолжим реализацию масштабных программ нацеленных на повышение благосостояния российских 2:40:18 Sevastopol, jatkamme laajojen ohjelmien toteuttamista Venäjän hyvinvoinnin parantamiseksi
ellauri274.html on line 833: 2:40:37 отсчета здесь это минимальные размеры оплаты труда как мы хорошо понимаем в прошлом году он был повышен дважды в 2:40:37 Viittaus tässä on vähimmäispalkka, kuten ymmärrämme hyvin viime vuonna, sitä nostettiin kahdesti
ellauri274.html on line 834: 2:40:46 сумме почти на 20 процентов будем и дальше увеличивать минимальные размеры 2:40:46 määrällä lähes 20 prosenttia, jatkamme vähimmäiskoon kasvattamista
ellauri274.html on line 837: 2:41:03 предлагаю с первого января следующего года вдобавок запланированному повышению 2:41:03 Ehdotan ensi vuoden tammikuun 1. päivästä suunnitellun korotuksen lisäksi
ellauri274.html on line 838: 2:41:09 провести еще одно на дополнительные 10 процентов таким образом минимальные 2:41:09 kuluta yksi lisää 10 prosentilla, mikä on vähimmäismäärä
ellauri274.html on line 842: 2:41:38 двумя и более детьми освобождаются от уплаты налога с продажи жилья если они 2:41:38 kaksi tai useampi lapsi on vapautettu kotiveron maksamisesta, jos he tekevät
ellauri274.html on line 844: 2:41:50 использовать подобные инструменты они оказались востребованными чтобы в семейных бюджетах было больше средств а 2:41:50 tällaisten työkalujen käyttämiseen ne osoittautuivat kysytyiksi, jotta perheen budjeteissa on enemmän varoja ja
ellauri274.html on line 846: 2:42:03 социального налогового вычета по расходам на обучение детей с нынешних 50 2:42:03 sosiaaliveron vähennys lasten koulutuskustannuksista nykyisestä 50:stä
ellauri274.html on line 847: 2:42:08 тысяч до 110 тысяч рублей в год а по расходам на собственное обучение а также 2:42:08 tuhat - 110 tuhatta ruplaa vuodessa sekä oman koulutuksensa kustannuksiin
ellauri274.html on line 848: 2:42:15 на лечение и приобретение лекарств со 120 до 150 тысяч рублей 13 процентов от 2:42:15 hoitoon ja lääkkeiden ostamiseen 120-150 tuhatta ruplaa 13 prosenttia
ellauri274.html on line 853: 2:42:43 быстро и дистанционно не обременительно для граждан далее благополучие качество 2:42:43 nopeasti ja etänä ei rasita kansalaisia ​​lisää hyvinvoinnin laatua
ellauri274.html on line 854: 2:42:51 жизни российских семей А значит демографическая ситуация прямо зависит от положения дел в социальной сфере знаю 2:42:51 venäläisten perheiden elämä, mikä tarkoittaa, että demografinen tilanne riippuu suoraan sosiaalisen tilanteen tilasta, tiedän
ellauri274.html on line 855: 2:42:57 что многие субъекты Федерации готовы значительно ускорить обновление социальной инфраструктуры объектов 2:42:57 että monet liiton alat ovat valmiita merkittävästi nopeuttamaan tilojen sosiaalisen infrastruktuurin uudistamista
ellauri274.html on line 856: 2:43:04 культуры и спорта расселения аварийного жилья комплексное развитие сельских 2:43:04 kulttuuri ja urheilu uudelleensijoittaminen rappeutuneiden asuntojen integroitu kehittäminen maaseudun
ellauri274.html on line 858: 2:43:14 следующий механизм средство национальные проекты которые резервированы федеральном бюджете на 2:43:14 seuraava mekanismi tarkoittaa kansallisia hankkeita, jotka on varattu liittovaltion budjetista
ellauri274.html on line 860: 2:43:27 беспроцентное казначейские кредиты в апреле будущего года они будут 2:43:27 korottomia valtionlainoja ensi huhtikuussa he tekevät
ellauri274.html on line 863: 2:43:47 госсовета по направлению экономики и финансы при этом нам не нужна штурмовщина и погоня за объемами тем 2:43:47 valtioneuvoston taloustieteen ja rahoituksen suuntaan, kun taas emme tarvitse myrskyä ja aihemäärien ajamista
ellauri274.html on line 864: 2:43:55 более в ущерб качества вызываемых объектов дополнительные финансовые ресурсы Должны сработать с высокой 2:43:55 enemmän soitettavien kohteiden laadun kustannuksella lisätaloudellisia resursseja Pitäisi työskennellä korkealla
ellauri274.html on line 865: 2:44:02 отдачей и результативностью это собственно особенно важно для модернизации первичного звена 2:44:02 tuotto ja tehokkuus, tämä on itse asiassa erityisen tärkeää ensisijaisen linkin nykyaikaistamisen kannalta
ellauri274.html on line 866: 2:44:09 здравоохранения такая масштабная программа стартовала у нас в 2021 году 2:44:09 terveydenhuollossa tällainen laajamittainen ohjelma käynnistettiin vuonna 2021
ellauri274.html on line 869: 2:44:25 видимые ощутимые изменения в доступности и качестве медицинской помощи также 2:44:25 näkyviä konkreettisia muutoksia myös terveydenhuollon saatavuudessa ja laadussa
ellauri274.html on line 870: 2:44:32 поручаю правительству скорректировать нормативную базу для организации закупок санитарных автомобилей с комплектом 2:44:32 Ohjaan hallitusta mukauttamaan säädöskehystä ambulanssien hankinnan järjestämiseksi pakkauksella
ellauri274.html on line 871: 2:44:40 диагности этого оборудования они позволяют проводить диспансеризацию профилактический осмотр непосредственно 2:44:40 Tämän laitteen diagnostiikka mahdollistaa lääkärintarkastuksen ennaltaehkäisevän tutkimuksen suoraan
ellauri274.html on line 872: 2:44:47 предприятиях в школах учреждениях в отдаленных населенных пунктах мы запустили большую программу обновления 2:44:47 yritykset kouluissa laitokset syrjäisillä paikkakunnilla olemme käynnistäneet laajan saneerausohjelman
ellauri274.html on line 874: 2:44:59 половиной тысячи школьных зданий обращаю внимание из них большая часть сельских 2:44:59 puolituhatta koulurakennusta, joista suurin osa on maaseudulla
ellauri274.html on line 878: 2:45:24 обновление детских садов школ техникумов и колледжей будут выделяться регионом на регулярные систематической основе чтобы 2:45:24 Teknillisten koulujen ja korkeakoulujen päiväkotien uusimista alue jakaa säännöllisesti, järjestelmällisesti, jotta
ellauri274.html on line 879: 2:45:31 в принципе не допускать ситуации когда здание оказываются в запущенном 2:45:31 periaatteessa vältetään tilanteita, joissa rakennus on laiminlyötyssä tilassa
ellauri274.html on line 880: 2:45:36 состоянии далее мы поставили значимую цель за период 2019 по на 24 год построить более 2:45:36 Lisäksi olemme asettaneet vuosille 2019–24 järkevän tavoitteen rakentaa lisää
ellauri274.html on line 881: 2:45:45 1300 новых школ 850 из них уже открыто 2:45:45 1300 uutta koulua, joista 850 on jo auki
ellauri274.html on line 882: 2:45:51 планируется что в текущем году будет введено еще 400 прошу регионы эти планы 2:45:51 on suunniteltu, että vielä 400 otetaan käyttöön tänä vuonna. Pyydän alueilta näitä suunnitelmia
ellauri274.html on line 883: 2:45:57 выдерживали четко выдерживать объем финансирования этой программы с федеральными бюджета с 2019 года 2:45:57 kesti selvästi säilyttää tämän ohjelman rahoituksen liittovaltion budjetista vuodesta 2019 alkaen
ellauri274.html on line 885: 2:46:12 не снижаем мы это все сохраним в этом 2:46:12 älä vähennä sitä, pidämme kaiken tässä
ellauri274.html on line 886: 2:46:17 году мы нарастили объем инфраструктурной бюджетных кредитов направляем дополнительно хочу это подчеркнуть 2:46:17 olemme lisänneet lähettämiemme infrastruktuuribudjettilainojen määrää, minkä lisäksi haluan korostaa tätä
ellauri274.html on line 887: 2:46:25 не так как планировали раньше а дополнительно 250 миллиардов рублей на 2:46:25 ei aiemmin suunniteltua, mutta 250 miljardia ruplaa lisää
ellauri274.html on line 889: 2:46:39 50 миллиардов рублей они целевым образом пойдут на обновление в текущем году 2:46:39 Tänä vuonna kunnostukseen on varattu 50 miljardia ruplaa
ellauri274.html on line 891: 2:46:52 внимание здесь уделить малым городам и сельским территориям мы уже приняли решение 2:46:52 olemme jo päättäneet kiinnittää huomiota pieniin kaupunkeihin ja maaseutualueisiin
ellauri274.html on line 892: 2:47:03 мы уже приняли решение продлить до 2030 года проект чистый воздух цель которого 2:47:03 olemme jo päättäneet jatkaa vuoteen 2030 asti puhdasilmahanketta, jonka tavoitteena on
ellauri274.html on line 893: 2:47:08 оздоровите экологическую ситуацию в крупнейших индустриальных центрах обращаю внимание в промышленную и 2:47:08 parantaa ekologista tilannetta suurimmissa teollisuuskeskuksissa Kiinnitän huomiota teollisuuden ja
ellauri274.html on line 894: 2:47:15 промышленных компаний и региональных местных органов власти задача существенно снизить вредные выбросы с 2:47:15 teollisuusyritysten ja alueellisten kuntien tehtävänä on vähentää merkittävästi haitallisia päästöjä
ellauri274.html on line 895: 2:47:22 повестки дня не снимаются добавлю что мы неплохо продвинулись в реформировании 2:47:22 esityslistoja ei poisteta, lisään, että olemme edistyneet hyvin uudistuksessa
ellauri274.html on line 896: 2:47:27 отрасли по обращению с отходами наращиваем мощности по переработке и сортировке чтобы перейти к экономике 2:47:27 jätehuoltoteollisuus lisää kierrätys- ja lajittelukapasiteettia siirtyäkseen talouteen
ellauri274.html on line 899: 2:47:47 перечень тех объектов накопленного вреда которые будут ликвидироваться после завершения действующей программы 2:47:47 luettelo niistä kertyneiden haittojen kohteista, jotka poistetaan nykyisen ohjelman päättymisen jälkeen
ellauri274.html on line 900: 2:47:54 продолжим и оздоровление уникальных водных объектов включая Байкал и Волгу А 2:47:54 jatkamme ainutlaatuisten vesistöjen kunnostusta, mukaan lukien Baikal ja Volga A
ellauri274.html on line 901: 2:48:00 в среднесрочной перспективе распространим эту работу на такие наши реки как Дон Кама Иртыш Урал Терек 2:48:00 keskipitkällä aikavälillä laajennamme tätä työtä jokiimme, kuten Don Kama Irtysh Ural Terekiin
ellauri274.html on line 902: 2:48:08 Волхов и Нева озеро Ильмень нельзя забывать и о наших средних и малых реках 2:48:08 Volkhov ja Neva Lake Ilmen ei pidä unohtaa keskisuuria ja pieniä jokiamme
ellauri274.html on line 903: 2:48:14 обращаю на это внимание всех уровней власти по по учению которое было дано ранее 2:48:14 Kiinnitän tähän kaikkien hallintotasojen huomion aiemmin annetun opetuksen mukaisesti
ellauri274.html on line 907: 2:48:43 нашей страны прошу Государственную Думу ускорить рассмотрение этого законопроект 2:48:43 Pyydän valtionduumaa nopeuttamaan tämän lakiesityksen käsittelyä
ellauri274.html on line 910: 2:49:02 прозвучало заявление североатлантического Альянса с фактически требованием к России как они 2:49:02 Pohjois-Atlantin liitto antoi julkilausuman, jossa vaadittiin tosiasiassa Venäjältä, kuinka he
ellauri274.html on line 911: 2:49:10 выражаются вернуться к выполнению договора о стратегических наступательных 2:49:10 ilmaisevat palaavansa strategista hyökkäystä koskevan sopimuksen täytäntöönpanoon
ellauri274.html on line 915: 2:49:36 по базам нашей стратегической авиации использованные для этого беспилотники 2:49:36 strategisen ilmailumme pohjalta tähän käytettävät droonit
ellauri274.html on line 916: 2:49:41 были оснащены и модернизированные при содействии натовских специалистов 2:49:41 varustettiin ja modernisoitiin Naton asiantuntijoiden avustuksella
ellauri274.html on line 917: 2:49:47 И вот теперь они хотят еще и осматривать наши оборонные объекты 2:49:47 Ja nyt he haluavat myös tarkastaa puolustuslaitoksemme
ellauri274.html on line 918: 2:49:53 В современных условиях сегодняшнего противостояния это звучит какой-то бред 2:49:53 Nykyaikaisissa vastakkainasettelun olosuhteissa tämä kuulostaa jonkinlaiselta hölynpölyltä
ellauri274.html on line 919: 2:49:58 Просто при этом обращаю на Это особое внимание нам проводить полноценные инспекции в 2:49:58 Samalla kiinnitän vain erityistä huomiota siihen, että teemme täysimääräisiä tarkastuksia
ellauri274.html on line 921: 2:50:12 иных объектов остаются без ответа или отклоняются по формальным основаниям и 2:50:12 muut kohteet jäävät vastaamatta tai hylätty muodollisista syistä ja
ellauri274.html on line 922: 2:50:20 проверить толком мы ничего не можем На той стороне хочу подчеркнуть США и НАТО прямо 2:50:20 Emme voi oikein tarkistaa mitään. Toisaalta haluan korostaa suoraan Yhdysvaltoja ja Natoa
ellauri274.html on line 923: 2:50:27 говорят о том что их цель нанести стратегическое поражение России 2:50:27 he sanovat, että heidän tavoitteenaan on tehdä strateginen tappio Venäjälle
ellauri274.html on line 924: 2:50:34 и что после этого они как ни в чем не бывало собираются разъезжать по нашим 2:50:34 ja että sen jälkeen he aikovat ajaa ympäriinsä
ellauri274.html on line 926: 2:50:45 о постановке на боевое дежурство новых стратегических комплексов наземного базирования они и туда собираются сунуть 2:50:45 uusien maanpäällisten strategisten kompleksien asettamisesta taisteluun, he aikovat laittaa ne myös sinne
ellauri274.html on line 928: 2:50:59 выпустив со своим коллективным заявлением 2:50:59 julkaisemalla yhteisen lausunnon
ellauri274.html on line 929: 2:51:04 выступив со своим коллективным заявлением НАТО фактически сделала заявку на то чтобы стать участником 2:51:04 annettuaan yhteisen lausunnon Nato itse asiassa teki jäsenhakemuksen
ellauri274.html on line 930: 2:51:12 договора о стратегических наступательных вооружений пожалуйста 2:51:12 strategiset hyökkäysasesopimukset, kiitos
ellauri274.html on line 933: 2:51:35 они совершенствуются развиваются и тоже направлены против нас они же тоже 2:51:35 ne paranevat, kehittyvät ja ovat myös meitä vastaan ​​suunnattuja, ne ovat myös
ellauri274.html on line 934: 2:51:42 направлены против России последнее заявление их лидеров Это 2:51:42 Venäjää vastaan ​​suunnattu johtajiensa viimeisin lausunto Tämä
ellauri274.html on line 937: 2:52:01 стратегических наступательных вооружениях изначально заключался советским союзом и соединенными штатами 2:52:01 Neuvostoliitto ja Yhdysvallat tekivät alun perin strategisia hyökkäysaseita
ellauri274.html on line 938: 2:52:06 в 1991 году в принципиально другой ситуации в условиях снижения 2:52:06 vuonna 1991 täysin erilaisessa tilanteessa taantuman edessä
ellauri274.html on line 939: 2:52:12 напряженности и укрепления взаимного доверия в дальнейшем наши отношения 2:52:12 jännitystä ja keskinäisen luottamuksen vahvistamista tulevia suhteitamme kohtaan
ellauri274.html on line 941: 2:52:23 считают больше друг друга противниками замечательно все было очень хорошо 2:52:23 pitävät toisiaan vastustajia upeampia, kaikki oli erittäin hyvää
ellauri274.html on line 942: 2:52:30 действующий договор 2010 года содержат важнейшее положение о неделимости 2:52:30 nykyinen vuoden 2010 sopimus sisältää ratkaisevan määräyksen jakamattomuudesta
ellauri274.html on line 943: 2:52:37 безопасности а прямой взаимосвязи вопросов стратегических с наступательных и оборонительных вооружений 2:52:37 turvallisuus ja suora suhde strategisten kysymysten ja hyökkäävien ja puolustavien aseiden välillä
ellauri274.html on line 944: 2:52:51 всё осталось в прошлом наши отношения что очень важно деградировали и это 2:52:51 kaikki on mennyttä, suhteemme, joka on erittäin tärkeä, on huonontunut ja tämä
ellauri274.html on line 945: 2:52:57 целиком заслуга Соединенных Штатов Именно они и Именно они после распада 2:52:57 täysin Yhdysvaltojen ansio Se on he ja se on he romahduksen jälkeen
ellauri274.html on line 950: 2:53:26 стали пересматривать сложившиеся мироустройства демонтировать систему безопасности и контроля над вооружениями 2:53:26 aloitti nykyisen maailmanjärjestyksen tarkistamisen turva- ja asevalvontajärjestelmän purkamiseksi
ellauri274.html on line 951: 2:53:33 спланировали и осуществили целую череду войн по всему миру и все повторю с одной 2:53:33 suunnitteli ja toteutti koko sarjan sotia ympäri maailmaa, ja toistan kaiken yhdellä
ellauri274.html on line 953: 2:53:46 отношений это не фигура речи вот так на практике в жизни все и происходит после 2:53:46 suhde ei ole tällainen puhetapa, käytännössä elämässä kaikki tapahtuu sen jälkeen
ellauri274.html on line 955: 2:53:58 доминирование не считая с интересами современной России да и с другими 2:53:58 valta-asemaan ottamatta huomioon nykyaikaisen Venäjän ja muiden etuja
ellauri274.html on line 957: 2:54:10 изменилась сформировались новые и быстро развиваются новые центры развития и 2:54:10 on muuttunut, uusia kehityskeskuksia ja
ellauri274.html on line 958: 2:54:16 влияния это естественный объективный процесс который нельзя игнорировать но 2:54:16 vaikuttaminen on luonnollinen objektiivinen prosessi, jota ei voi sivuuttaa, mutta
ellauri274.html on line 964: 2:54:54 заблагорассудится нет никакой связи между проблематикой и 2:54:54 ole hyvä, ongelman ja välillä ei ole yhteyttä
ellauri274.html on line 965: 2:55:00 скажем конфликтом на Украине другими враждебными действиями запада в отношении нашей страны как они гласных 2:55:00 sanotaanpa Ukrainan konflikti muut lännen vihamieliset toimet maatamme vastaan, koska ne ovat vokaalia
ellauri274.html on line 966: 2:55:06 заявлений Что они хотят нанести нам стратегическое поражение 2:55:06 lausuntoja, joiden mukaan he haluavat aiheuttaa meille strategisen tappion
ellauri274.html on line 968: 2:55:18 но идиотами их не назовешь они все-таки не Глупые люди нам стратегическое 2:55:18 mutta et voi kutsua heitä idiooteiksi, he eivät silti ole tyhmiä ihmisiä meille strategisille
ellauri274.html on line 969: 2:55:24 поражение хотят нанести и лезут на наши ядерные объекты в этой связи вынужден 2:55:24 he haluavat tehdä tappion ja kiivetä ydinlaitoksillemme, tässä suhteessa heidät pakotetaan
ellauri274.html on line 971: 2:55:34 о стратегических наступательных вооружениях 2:55:34 strategisista hyökkäysaseista
ellauri274.html on line 973: 2:56:00 именно приостанавливать свое участие Но прежде чем вернуться к обсуждению этого 2:56:00 keskeyttää osallistumisesi. Mutta ennen kuin palaamme keskustelemaan tästä
ellauri274.html on line 975: 2:56:12 и Великобритании и как мы будем учитывать их стратегические арсеналы то 2:56:12 ja Iso-Britannia ja kuinka otamme sitten huomioon heidän strategiset arsenaalinsa
ellauri274.html on line 976: 2:56:18 есть совокупный ударный потенциал альянса они сейчас своим заявлением сделали по 2:56:18 liitolla on kokonaisiskupotentiaali, he ovat nyt antaneet lausuntonsa
ellauri274.html on line 978: 2:56:31 и не нужно только пытаться вновь всем врать строить из себя поборников мира и 2:56:31 äläkä vain yritä valehdella kaikille uudelleen rakentaaksesi itsensä rauhan ja
ellauri274.html on line 980: 2:56:43 годности к боевому применению отдельных видов ядерных боеприпасов Соединенных Штатах и в этой связи некоторые деятели 2:56:43 Tietyntyyppisten ydinaseiden taistelu-käytettävyys Yhdysvalloissa ja tältä osin joitain lukuja
ellauri274.html on line 981: 2:56:50 Вашингтоне нам это доподлинно известно задумывается уже о возможности натуральных испытаний своего ядерного 2:56:50 Washington, jonka tiedämme varmasti, ajattelee jo mahdollisuutta ydinenergiansa luonnolliseen testaukseen
ellauri274.html on line 983: 2:57:01 боеприпасов такая информация есть в этой ситуации Министерство обороны России Росатом должны обеспечить готовность к 2:57:01 ammukset tällaiset tiedot ovat tässä tilanteessa Venäjän puolustusministeriön Rosatomin tulisi varmistaa valmius
ellauri274.html on line 984: 2:57:09 испытанию российского ядерного оружия первыми Разумеется этого делать не будем Но если США проведут испытания то и мы 2:57:09 Venäjän ydinaseiden testaaminen ensin Emme tietenkään tee tätä Mutta jos Yhdysvallat tekee kokeita, niin me myös
ellauri274.html on line 985: 2:57:18 проведем ни у кого не должно быть опасных иллюзий что глобальные стратегические паритет может быть 2:57:18 Kenelläkään ei pitäisi olla vaarallisia illuusioita siitä, että maailmanlaajuinen strateginen pariteetti voi olla
ellauri274.html on line 989: 2:57:48 на примере наших великих предков и обязаны быть достойными их заветов которые передаются из поколения в 2:57:48 suurten esi-isiemme esimerkistä ja olemme velvollisia olemaan kelvollisia heidän liittoihinsa, jotka siirtyvät sukupolvelta
ellauri274.html on line 990: 2:57:55 поколение мы идем Только вперед благодаря преданности Родине воли и 2:57:55 sukupolvi me menemme Vain eteenpäin omistautumisen ansiosta tahdon kotimaalle ja
ellauri274.html on line 992: 2:58:07 специальной военной операции сотни Добровольцев представители всех народов нашей страны пришли в военкоматы приняли 2:58:07 ensimmäisistä päivistä lähtien satoja vapaaehtoisia edustajia kaikista maamme kansoista tuli armeijan rekrytointitoimistoihin
ellauri274.html on line 993: 2:58:15 решение стать рядом защитниками Донбасса бороться за родную землю за Отечество за 2:58:15 päätös tulla Donbassin puolustajien lähellä taistelemaan kotimaansa puolesta Isänmaan puolesta
ellauri274.html on line 996: 2:58:36 все они за победу за боевых товарищей за Родину 2:58:36 kaikki ne taistelutoverien voitosta isänmaalle
ellauri274.html on line 1000: 2:59:27 миллионов наших людей они отправляют на передовую медикаменты средства связи 2:59:27 miljoonaa kansaamme he lähettävät etulinjaan lääkkeitä viestintävälineet
ellauri274.html on line 1001: 2:59:33 снаряжения транспорт теплые вещи маскировочные сети и так далее Все что помогает сохранить жизни наших ребят 2:59:33 laitteet kuljettavat lämpimiä asioita naamiointiverkot ja niin edelleen Kaikki, mikä auttaa pelastamaan kavereidemme hengen
ellauri274.html on line 1002: 2:59:40 знаю как письма детей школьников согревают фронтовиков они берут их как 2:59:40 Tiedän, kuinka koululaisten lasten kirjeet lämmittävät etulinjan sotilaita, jotka he ottavat heidät
ellauri274.html on line 1004: 2:59:56 пожеланий трогает у бойцов крепнет понимание ради чего они 2:59:56 toiveet koskettavat taistelijoita on kasvava ymmärrys siitä, mitä he
ellauri274.html on line 1009: 3:00:24 одежда разворачивают для беженцев центра гуманитарной помощи помогают в полевых 3:00:24 vaatteita käytetään keskuksen pakolaisille
ellauri274.html on line 1010: 3:00:31 госпиталях и на линии боевого соприкосновения рискуя собой спасают и продолжают спасать других только 3:00:31 sairaalat ja kontaktilinjalla riskeeraavat itsensä pelastamaan ja jatkamaan muiden pelastamista vain
ellauri274.html on line 1011: 3:00:38 Народный фронт в рамках инициативы всё для Победы собрало более 5 млрд руб такой поток пожертвования идёт постоянно 3:00:38 Popular Front keräsi Everything for Victory -aloitteen puitteissa yli 5 miljardia ruplaa, joten lahjoitusvirta on jatkuvasti
ellauri274.html on line 1012: 3:00:45 здесь одинаково важен вклад каждого и крупные компании и предпринимателей Ну 3:00:45 täällä kaikkien ja suurten yritysten ja yrittäjien panos on yhtä tärkeä Hyvin
ellauri274.html on line 1014: 3:00:56 Ситуация когда люди со скромными доходами перечисляют часть своих сбережений зарплат и пенсий 3:00:56 Tilanne, jossa vaatimattomat tulot siirtävät osan säästöistään palkoista ja eläkkeistä
ellauri274.html on line 1015: 3:01:04 такое единение для помощи нашим воинам мирным жителям в зоне боевых действий 3:01:04 Tällainen yhtenäisyys auttaa sotilaitamme siviilejä taistelualueella
ellauri275.html on line 496:
Где был подлинный «голодомор» и кто его организовал?

ellauri275.html on line 498: Обвинения в «голодоморе» — излюбленный конек украинской антироссийской пропаганды. Якобы Советский Союз, который современным Киевом отождествляется с Россией, организовал искусственный голод в Украинской ССР, приведший к колоссальным человеческим жертвам. Между тем, «голодомор», если называть так голод начала aaAAAaa1930-х годов, имел место и на Западной Украине. Там тоже есть свои музеи, посвященные истории «голодомора». Но минуточку! В голодные 1931-1932 годы Западная Украина не имела никакого отношения к Советскому Союзу и Украинской ССР, входившей в его состав. Земли современной Западной Украины были поделены между несколькими восточноевропейскими государствами. Территории современных Львовской, Ивано-Франковской, Тернопольской, Волынской, Ровненской областей до 1939 года входили в состав Польши. Территория Закарпатской области с 1920 по 1938 годы входила в состав Чехословакии. Черновицкая область до 1940 года принадлежала Румынии.
ellauri275.html on line 500: Украиноязычная газета «Українські щоденні вісті» в то время издавалась в Соединенных Штатах и была печатным органом, ориентированным на проживающую в США внушительную украинскую диаспору. Подавляющее большинство «американских» украинцев было выходцами как раз с Западной Украины, особенно из Галиции. И они, понятное дело, очень интересовались событиями на исторической родине. А оттуда приходили совсем нерадостные вести.
ellauri275.html on line 503: США и Германии было выгодно показать СССР как можно более ужасным государством, продемонстрировать остальному человечеству якобы пагубность социалистической модели для экономики.
ellauri276.html on line 142: Обнимаю вас берёзки дождались всё же меня , Halaan teitä berjoskat, vielä odotitte minua,
ellauri276.html on line 207: В золотые ткани. Kultaisilla kankailla.
ellauri276.html on line 280: Да каменьями унизана. ja kivillä nöyryytettynä.
ellauri276.html on line 572:
Historical Folk - The Ploughman текст песни и перевод

ellauri278.html on line 46: Источник
ellauri278.html on line 64: Источник
ellauri278.html on line 113: Источник
ellauri278.html on line 151: Источник
ellauri279.html on line 52: Aleksandr Isajevitš Solženitsyn (ven. Алекса́ндр Иса́евич Солжени́цын; 11. joulukuuta 1918 Kislovodsk – 3. elokuuta 2008 Moskova) oli Sirkan ikäinen punakapinan aikana syntynyt neuvostoliittolainen "matemaatikko", kirjailija ja harrastelijahistorioitsija.
ellauri279.html on line 81: Aleksandr Isajevitš Solženitsyn (ven. Алекса́ндр Иса́евич Солжени́цын; 11. joulukuuta 1918 Kislovodsk – 3. elokuuta 2008 Moskova) oli venäläinen kirjailija ja historioitsija. Erityisesti hänet tunnetaan Neuvostoliiton ojennustyöleirijärjestelmästä kertovista teoksistaan, joihin kuuluvat muiden muassa Ivan Denisovitšin päivä (1962), Syöpäosasto (1968), Ensimmäinen piiri ja Vankileirien saaristo (1973–1976).
ellauri279.html on line 120: Источник
ellauri279.html on line 140: Убеждение в том, что арест отца Павлика произошел именно из-за доноса мальчика, позже опроверг сам следователь, участвовавший в деле Трофима. На самом деле причиной ареста стало задержание двух крестьян с найденными у них бланками с печатями Герасимовского сельсовета. По признанию одного из задержанных, бланки были куплены у Трофима Морозова. На прошедшем позже заседании, осудившем Трофима на 10 лет ссылки, показание дала мать Павлика, сам Павлик выступал свидетелем и лишь подтвердил её слова, а в процессе высказываний был остановлен судьёй за незначительностью показаний.
ellauri279.html on line 194: Yuri Ilyich Druzhnikov (in Russian: Юрий Ильич Дружников) was born Yuri Izrailevich Alperovich on the 17 April 1933 in Moscow, USSR. He died on the 14 May 2008 in Davis, California.
ellauri281.html on line 45: Источник
ellauri281.html on line 63: Источник
ellauri281.html on line 112: Источник
ellauri281.html on line 150: Источник
ellauri284.html on line 186:
Польша назвала освобождение Варшавы в 1945 году «коммунистическим пленом», tokaisi Jablonski.

ellauri286.html on line 227: Sananvapauden rajoittamisen keinot ovat siis huomattavasti monimuotoisempia ja siten myös hankalammin hahmotettavia kuin neuvostoaikana. Varsinkin kun sanoja ei nyt varsinaisesti rajoiteta, pikemminkin päinvastoin sanat sakenevat. Myös psykologisessa vaikuttamisessa on eroja. Venäjän propaganda eroaa neuvostopropagandasta, koska jälkimmäisen väitteet perustuivat ideologiaan. Venäjän ideologia ei ole juuri länttä kummempi. Putinin valtaannousun myötä on perustettu lukuisia alan tutkimuskeskuksia ja se on institutionalisoitu akateemiseksi opinalaksi, jota voi opiskella lukuisissa yliopistoissa ja tiettyihin tutkimuskohteisiin erikoistuneissa instituuteissa, esim. Venäjän sananvapauden rajoittamisen instituutti (Российский институт ограничения свободы выражения мнений).
ellauri286.html on line 490: Трахни тебя (Poshol ty)nussiaVedä käteen!
ellauri308.html on line 709: Salo tai slanina ( ukraina ja venäjä : сало, valkovenäläinen : сала, unkari : szalonna, puola : słonina, romania : slănină , tšekki ja slovakki : slanina, karpaattirusina: солонина/solonyna , liettuaa : lašianbo - Croatiniai : сланина/slanina) on itäeurooppalainen ruoka, joka koostuu kuivatuista sianrasvapaloista iholla tai ilman. Sauli Niinistö on kotoisin Salosta.
ellauri315.html on line 333: Kaikki ensimmäisestä Kuban-kampanjasta selviytyneet, joita kutsutaan pervopohodnikiksi (venäjäksi Первопохо́дники, "pervot jäätanssijat",) palkittiin hienolla Kuban-kampanjan rintamerkillä. Mutta tää oli pientä verrattuna suureen Siperian jäätanssiin.
ellauri315.html on line 515: 6 березня 2022 року Президент України Володимир Зеленський з метою відзначення подвигу, масового героїзму та стійкості громадян, виявлених у захисті своїх міст під час відсічі збройної агресії Російської Федерації проти України встановив почесну відзнаку «Місто-герой України».
ellauri317.html on line 77: Еней був парубок моторний Aeneas was a lively fellow Aineias oli motoroitu veikko
ellauri317.html on line 79: На лихо здався він проворний, For mischief he was more than mellow Julkea rajasuutari trollipeikko
ellauri317.html on line 86: Осмалених, як гиря, ланців, Whose hides were tough and necks well lethered – muskelimasoja pienipäisiä
ellauri317.html on line 89: Він, швидко поробивши човни, He quickly built some boats of timber, Lähti soutamaan kyrpä airona
ellauri317.html on line 124: Енеус ностер магнус панус/ І славний троянорум князь,/ Шмигляв по морю, як циганус, / Ад те, о рекс! прислав нунк нас (4,46).
ellauri317.html on line 133: Kuten humoristiselle sävelelle sopii, Eneidan luonnehdinta on sopivasti realistisempi ja maanläheisempi kuin Vergiliusin idealisoitu sankarillisuus. Aeneasta kuvataan avausriveissä varsin positiivisesti "ketteränä kaverina ja helvetin motoroituna kasakkapoikana" (ukr: Еней був парубок моторний), mutta nopeasti käy ilmi, että Troijan prinssin ja hänen miehiensä rajalliset kyvyt ovat paljon useammin käytössä. syömisestä, tanssimisesta, painista, huorasta ja ennen kaikkea juomisesta kuin eeppisen teurastuksen ja valtakunnan rakentamisen kunniasta.
ellauri317.html on line 228: М. Ю. Лермонтов. Смерть поэта («Погиб поэт! — невольник чести...») M. Yu. Lermontov. Runoilijan kuolema ("Runoilija on kuollut! Kunniaorja...")
ellauri317.html on line 238: Погиб поэт! — невольник чести — Runoilija on kuollut! - kunnian orja -
ellauri317.html on line 241: Поникнув гордой головой!.. Hän ripustaa ylpeää päätään!...
ellauri317.html on line 244: Восстал он против мнений света Hän kapinoi maailman mielipiteitä vastaan
ellauri317.html on line 254: Что ж? веселитесь... — он мучений Hyvin? pidä hauskaa... - häntä kiusataan
ellauri317.html on line 255: Последних вынести не мог: En kestänyt viimeisiä:
ellauri317.html on line 256: Угас, как светоч, дивный гений, Ihmeellinen nero on haihtunut kuin soihtu,
ellauri317.html on line 270: На что‌ он руку поднимал!.. Miksi hän nosti kätensä!..
ellauri317.html on line 279: Зачем он руку дал клеветникам ничтожным, Miksi hän antoi kätensä merkityksettömille panettelijoille,
ellauri317.html on line 282: И прежний сняв венок, — они венец терновый, Ja kun he ovat ottaneet pois entisen kruunun, he ovat orjantappurakruunu,
ellauri317.html on line 286: Отравлены его последние мгновенья Hänen viimeiset hetkensä myrkytettiin
ellauri317.html on line 299: Свободы, Гения и Славы палачи! Vapauden, nerouden ja kunnian teloittajat!
ellauri317.html on line 300: Таитесь вы под сению закона, Sinä piiloudut lain varjoon,
ellauri317.html on line 302: Но есть и божий суд, наперсники разврата! Mutta on myös Jumalan tuomio, turmeluksen uskotut!
ellauri317.html on line 580: Danylo Skoropadskyj (ukrainaksi: Данило Скоропадський; 13. helmikuuta 1904, Pietari, Venäjä – 23. helmikuuta 1957, Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) oli ukrainalainen poliitikko, Ukrainan monarkistiliikkeen johtaja ja Ukrainan kruununprinssi vuodesta 1919 lähtien.
ellauri317.html on line 603: N:ro 2 Fanny Efimovna Kaplan (venäjäksi : Фанни Ефимовна Каплан ; oikea nimi Feiga Haimovna Roytblat ; Фейга Хаимовна Ройтблат ; 10. helmikuuta 1890 – 3. syyskuuta neuvostoliittolainen, 1918-luvun neuvostoliittolainen sosialisti- ja vauhdikas nainen toisinajattelija. Hänet pidätettiin Vladimir Leninin salamurhayrityksestä, ja Cheka teloitti hänet vuonna 1918.
ellauri321.html on line 497: Vuonna 1958 Mosfilm tuotti venäläisen kauppiaan Nikitinin (k. 1472) Intian matkasta kertovan elokuvan Hoždenije za tri morja, jonka pääosaa esitti Oleg Striženov. Akvarium - Афанасий Никитин Буги [Хождение За Три Моря 2] lauloi siitä näin: My girl is from Togliatti, I’m from Kostroma myself.
ellauri325.html on line 92: Jeltsin sääti syyskuussa 1993 asetuksen, joka pidätti virasta varapresidentti Rutskoin. Parlamentin puhemies zezenialainen Ruslan Hasbulatov (tšetšeeniksi Хасбола́ти Имра́ни кIант Руслан) julisti asetuksen olevan perustuslain vastainen. Asiattomasta kritiikistä vimmastunut Jeltsin lähetti joulukuussa 1994 armeijan joukot separatistiseen Tšetšeniaan. Sitä seurannut pitkittynyt sota heikensi Jeltsinin kannatusta Venäjällä. Kannatuksen laskuun vaikutti myös Jeltsinin talousuudistusten epäonnistumiset. Kannatuksen laskusta huolimatta Jeltsin lähti ehdolle uusiin presidentinvaaleihin. Jeltsinillä oli takanaan hyvin suunniteltu massiivinen vaalikampanja ja valtamedian tuki, muun muassa oligarkki Boris Berezovskin mediaimperiumi. Vaalikamppailun lopputuloksena Jeltsin sai 54 %:ia äänistä. Jeltsinin terveys oli kuitenkin heikentynyt. Sydänvaivat pakottivat hänet toistuvasti sairauslomalle, ja jo marraskuussa 1996 Jeltsin joutui nelinkertaiseen ohitusleikkaukseen ja oli sairaalassa kuukausia.
ellauri327.html on line 407: Самое страшное, что часть мира привыкла к войне в Украине, для них это становится похожим на шоу, - Зеленский. “You see this in the United States, in Europe. And we see that as soon as they start to get a little tired, for them it becomes like a show: I can’t watch this repeat for the 10th time,” the head of state explained. 17:48 10/30/2023 6 570 53
ellauri327.html on line 409: Никто не верит в нашу победу так, как я. Никто, - сказал президент и добавил, что вселение этой веры в союзников "отнимает всю силу, энергию. Понимаете? Это отнимает так много всего". Kukaan muu ei usko voittoomme enää paizi minä. Ei kukaan. - sanoi persidentti ja lisäsi, että tämän uskon säilyttäminen vie kaikki voimat, energian. Tajuutteko? Se vie niin paljon kaikkea.
ellauri330.html on line 211: Мы сами здесь на юге так усердно и так наивно насаждали в городах обрусительные начала, наша печать столько хлопотала здесь о русском театре и распространении русской книги, что мы под конец совершенно потеряли из виду настоящую, осязательную, арифметическую действительность, как она «выглядит» за пределами нашего куриного кругозора. За этими городами колышется сплошное, почти тридцатимиллионное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, – и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, — и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Есть на этой меже села, где по ею сторону речки живут «хохлы», по ту сторону — «кацапы». Живут испокон веков рядом и не смешиваются. Каждая сторона говорит по-своему, одевается по-своему, хранит особый свой обычай; женятся только на своих; чуждаются друг друга, не понимают и не ищут взаимного понимания. Съездил бы туда П. Б. Струве, автор теории о «национальных отталкиваниях», прежде чем говорить о единой трансцендентной «общерусской» сущности. Такого выразительного «отталкивания» нет, говорят, даже на польско-литовской или польско- белорусской этнографической границе.(Урок юбилея Шевченко)Me itse täällä etelässä istutimme niin ahkerasti ja niin naiivisti venäläistämisen periaatteita kaupunkeihin, meidän lehdistömme täällä höystyi niin paljon venäläisestä teatterista ja venäläisten kirjojen levittämisestä, että lopulta menetimme täysin silmistämme todellisen, kosketeltavan, aritmeettisen todellisuuden, miltä se "näyttää" kanahorisonttimme ulkopuolella. Näiden kaupunkien takana heiluu jatkuva, lähes kolmenkymmenen miljoonan voimakas Ukrainan meri. Katso jonain päivänä paitsi sen keskustaa, johonkin Mirgorodin tai Vasilkovsky-alueeseen, missä asustivat Ivan Ivanovizh ja Ivan Nikiforovitzh, katso sen laitamille, Harkovin tai Voronežin lääniin, juuri siihen rajaan, jonka jälkeen suuri venäläinen puhe alkaa - ja hämmästyt kuinka koskematonta ja väärentämätöntä se on. Tämä on jatkuva Ukrainan meri. Tällä rajalla on kyliä, joissa "khokholit" asuvat tällä puolella jokea ja "katsapit" asuvat toisella puolella jokea. Muinaisista ajoista lähtien he ovat asuneet vierekkäin eivätkä sekoitu. Kumpikin osapuoli puhuu omalla tavallaan, pukeutuu omalla tavallaan, ylläpitää omaa erityistapaansa; naimisiin vain omiin; vieraannuttaa toisiaan, eivät ymmärrä eivätkä etsi keskinäistä ymmärrystä. P. B. Struve, "kansallisten vastenmielisyyksien" teorian kirjoittaja, vittu menisi sinne ennen kuin puhuu yhdestä transsendenttisesta "kokovenäläisestä" olemuksesta. Sanotaan, ettei sellaista ilmeistä "luotaantyöntävyyttä" ole edes Puolan ja Liettuan tai Puolan ja Valko-Venäjän etnografisella rajalla. (Oppitunti Ševtšenkon vuosipäivänaä)
ellauri331.html on line 523: Roskomnadzorin tiedottaja vahvisti 5. huhtikuuta 2013, että Wikipedia oli mustalla listalla venäjänkielisen Wikipedian artikkelin " Kannabiksen tupakointi " ( Курение каннабиса ) takia.
ellauri331.html on line 526: Roskomnadzor uhkasi 1. maaliskuuta 2022 estää pääsyn venäläiseen Wikipediaan artikkelin " Вторжение России на Украину (2022) " ("Venäjän hyökkäys Ukrainaan (2022)") takia väittäen, että artikkeli sisälsi "laittomasti levitettyä tietoa" mukaan lukien. lukuisista uhreista Venäjän federaation palveluhenkilöstön ja myös Ukrainan siviiliväestön keskuudessa, mukaan lukien lapset. Roskomnadzor uhkasi samankaltaisia ​​31. maaliskuuta ja vaati Wikipediaa poistamaan kaikki tiedot hyökkäyksestä, jotka "vituttavat" venäläisiä, tai se voi saada jopa 4 miljoonan ruplan ( noin 49 000 dollarin ) sakon.
ellauri331.html on line 674: Sputnik ( venäläinen ääntäminen: [ˈsputnʲɪk] ; aiemmin Voice of Russia ja RIA Novosti, nimi johdettu venäjän sanasta спутник, "satelliitti") on Venäjän valtion omistama uutistoimisto ja radiolähetyspalvelu. Sen perusti Venäjän hallituksen omistama uutistoimisto Rossija Segodnya 10. marraskuuta 2014. Sputnikilla on pääkonttori Moskovassa (check), ja se ylläpitää alueellisia toimituksia Washingtonissa, DC:ssä, Kairossa, Pekingissä, Pariisissa, Berliinissä, Madridissa, Montevideossa ja Rio de Janeirossa. Sputnik kuvailee itseään globaaliin politiikkaan ja talouteen keskittyväksi ja kosiskelee kansainvälistä antianglosaxisista yleisöä. Taisin jo mainita, että Sputnikin oli tarkoitus tavoittaa maailmanlaajuinen yleisö, joka on "väsynyt yksinapaista maailmaa edistävästä aggressiivisesta propagandasta ja joka haluaa toisenlaisen näkökulman". Asema väittää, että se "näyttää kaiken". Vieraillessaan RT-televisioverkon Moskovan tukikohdassa vuonna 2013 presidentti Vladimir Putin sanoi, että sekä silloin tulevan Sputnik-toimiston että RT:n takana oli ajatus "murtaa anglosaksisten globaalien tietovirtojen monopoli". Ei sitä niin vain murreta, parahin Volodymyr! Huhtikuussa 2017 Sputnik allekirjoitti henkilöstövaihtosopimuksen Kiinan kommunistisen puolueen tabloidin Global Timesin kanssa. Haha, luuletko että siitä on mitään apua? Nehän kirjoittavat niillä kärpäsenkakkakirjaimillakin.
ellauri339.html on line 253: Партия Ленина - сила народная Grjaduštšije nam otkryvajut goda.
ellauri344.html on line 233: Nikolai Aleksejevitš Nekrasov (ven. Никола‌й Алексе‌евич Некра‌сов), (10. joulukuuta (J: 28. marraskuuta) 1821 Nemirov, Vinnytsjan alue, Podolian kuvernementti, Venäjän keisarikunta – 8. tammikuuta 1878 (J: 27. joulukuuta 1877) Pietari, Venäjän keisarikunta) oli venäläinen runoilija ja kirjallisuuslehti Sovremennikin (ven. Совреме‌нник, ”Aikalainen”) kustantaja ja toimittaja.
ellauri346.html on line 68: Kohtalon ivaa (ven. Ирония судьбы, или С лёгким паром!, Ironija sudby, ili S ljogkim parom!, suom. myös ”Kohtalon ironia”) on neuvostoliittolainen Eldar Rjazanovin ohjaama draamakomediaelokuva vuodelta 1975. Elokuvan näyttäminen televisiossa venäläisenä uutenavuotena on muodostunut perinteeksi. Joulukuussa 2007 elokuvalle julkaistiin jatko-osa Ирония судьбы. Продолжение (Ironija sudby. Prodolženije).
ellauri347.html on line 531: Черномы́рдинки — речевые обороты российского политика и государственного деятеля Виктора Степановича Черномырдина, которые стали афоризмами. Иногда встречается такое обозначение для афоризмов Черномырдина, как «черномырди́зм».
ellauri347.html on line 540: "Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем, мы и в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно."
ellauri355.html on line 80: Vuoden 1993 selkkausta ei pie sekottoo aiempaan vuoden 1991 takaiskuun ja sitä seuranneeseen kommarien tumppauxeen. The State Committee on the State of Emergency (Russian: Госуда́рственный комите́т по чрезвыча́йному положе́нию, tr. Gosudárstvenny komitét po chrezvycháynomu polozhéniyu, IPA: [ɡəsʊˈdarstvʲɪn(ː)ɨj kəmʲɪˈtʲet pə tɕrʲɪzvɨˈtɕæjnəmʊ pəlɐˈʐɛnʲɪjʊ]), abbreviated as SCSE (Russian: ГКЧП, tr. GKChP), was a self-proclaimed political body in the Soviet Union that existed from 19 to 21 August 1991. It included a group of eight high-level Soviet officials within the Soviet government, the Communist Party, and the KGB, who attempted a coup d'état against Mikhail Gorbachev on 19 August 1991. The American publicist Georges Obolensky called it the Gang of Eight.
ellauri355.html on line 88: On 24 August 1991, Mikhail Gorbachev created the so-called "Committee for the Operational Management of the Soviet Economy" (Комитет по оперативному управлению народным хозяйством СССР), to replace the USSR Cabinet of Ministers headed by Valentin Pavlov, a GKChP member. Russian Prime Minister Ivan Silayev headed the committee. Gorbachev's decree on replacing the Cabinet of Ministers was illegal under Soviet law as it required approval from the Supreme Soviet of the USSR, but no approval by the Supreme Soviet was ever given.
ellauri360.html on line 167: Konstantine Gamsakhurdia : დიდო ჯვენა/Десница великого мастера (The Suuren mestarin käsi)
ellauri374.html on line 27:

Даниел Сазоновъ


ellauri374.html on line 579: Kreivi Aleksanteri Vasilyevich Suvorov-Rymniksky, Italian prinssi (venäjäksi : Князь Италийский граф Александр Васильевич Суворов-Рымниксч Суворов-Рымниксков (24. marraskuuta [ OS 13. marraskuuta] 1729 tai 1730 – 18. toukokuuta [ OS 6. toukokuuta] 1800), oli venäläinen kenraali ja sotilasteoreetikko Venäjän valtakunnan ja Habsburgien monarkian palveluksessa. Hän oli Rymnikin kreivi (1789), Pyhän Rooman valtakunnan Graf (1789), Pyhän Rooman valtakunnan Feldmarschall, Sardinian kuningaskunnan prinssi (1799), Sardinian kuningaskunnan suurmarsalkka (1799), Venäjän valtakunnan prinssi tai Knyaz (1799), marsalkka (1794) ja Venäjän imperiumin viimeinen generalissimo (1799). Prinssieversti. Suvorovia pidetään yhtenä Venäjän historian suurimmista sotilaskomentajista ja yhtenä varhaisen nykyajan suurista kenraaleista. Hänelle myönnettiin useita mitaleja, arvonimiä ja kunnianosoituksia Venäjältä ja muilta kii mailta. Suvorov turvasi Venäjän laajennetut rajat ja uudisti sotilaallisen arvovallan sekä jätti perinnöxi sodankäynnin teorioita. Hän oli kirjoittanut useita sotilaallisia käsikirjoja, joista tunnetuin on The Science of Victory (tai The Science of Winning ; venäjäksi: Наука побеждать), ja hänet tunnettiin useista muistakin sanoista. Hän ei koskaan hävinnyt ainuttakaan komentamaansa taistelua lukuun ottamatta paria ei-kenttätehtävää (?), ja hänen sotilashistoriansa on laaja; Suvorov voitti yhteensä 63 taistelua kärsimättä suurta tappiota. Hän nosti Venäjän sotilaallisen kunnian ennennäkemättömään korkeuteen. Hänelle on omistettu useita sotaakatemioita, monumentteja, kyliä, museoita ja ritarikuntia Venäjällä.
ellauri378.html on line 186: Они до сей поры с времен тех дальних Ne tähän saakka noista kaukaisista ajoista
ellauri381.html on line 240: Жди, когда из дальних мест Odota, kun kaukaisista paikoista
ellauri381.html on line 255: ди. И с ними заодно Odota. Ja heidän kanssaan yhdessä
ellauri381.html on line 264: Ожиданием своим odottamisellasi
ellauri381.html on line 269: Как никто другой. Ei siinä muuta.
ellauri381.html on line 274: Бібліотека зарубіжної літератури > С > Симонов Костянтин > Жди мене — повний текст твору
ellauri381.html on line 281: Переклад Ірини Фісак Kääntäjä Iryna Fisak
ellauri381.html on line 305: З ними на спомин душі Niijen kansa elä sinä rupia
ellauri381.html on line 312: Що в огні війни että sovan räeskeessä
ellauri386.html on line 562: Vuonna 1874, samaan aikaan kuin Rosenthal toimitti Kiovassa pilalehteä, Solovyov puolusti Pietarissa Masters thesistä "Länsifilosofian kriisi", haastaen mm. K.D. Kavelinin esityxen "Apriorinen filosofia vaiko positiivinen tiede?" В Моск. унив. читал также на Высших женских курсах проф. В. И. Герье. Saatuaan väitöskirjansa valmiixi hän palasi mielihommaansa lukemaan ääneen naisille на Высших женских курсах. Solovyov toimitti samaista venäläistä Brockhausia (89 osaa). Vladi kiinasi tukka pystyssä takkupartaisena tovereiden nurkissa mm. Imatralla ja katolisen piispa Strossmayerin luona Horvatiassa.
xxx/ellauri057.html on line 800: Тармо Куннас (фін. Tarmo Kunnas) — фінський письменник-філософ лівого спрямування, теоретик літератури, професор-емерит Ювяскюльського університету.
xxx/ellauri075.html on line 70: Отец был большим знатоком древнееврейской письменности, человеком свободомыслящим, обладал достаточно прогрессивными взглядами и широким кругозором. Он хотел, чтобы дети продолжили его дело, но никогда не настаивал на этом. У Льва были два младших брата и четыре сестры. Он учился в Киевской 3-й гимназии, но был вынужден перевестись в Москву.
xxx/ellauri075.html on line 72: Жена — Анна Елеазаровна Шварцман (урождённая Березовская; 1870—1962), врач-дерматовенеролог, выпускница Бернского университета; в эмиграции во Франции работала массажисткой.
xxx/ellauri123.html on line 698: Vladimir Nabokov omaksui jo lapsena venäjän, ranskan ja Но как се разиграваше сърцето на клетника, щом сред невинната детска тълпа забележеше детето демон, "enfant charmante et fourbe" — унесен поглед, ярки устни, десет години каторга, ако покажеш, че гледаш.
xxx/ellauri128.html on line 449: Саша́ Гитри́ (фр. Sacha Guitry, настоящее имя Александр Жорж Пьер Гитри, фр. Alexandre Georges-Pierre Guitry, 21 февраля 1885, Санкт-Петербург — 24 июля 1957, Париж) — французский писатель, актёр, режиссёр и продюсер. Плодовитый драматург, написал более сотни пьес и снял по некоторым из них фильмы.
xxx/ellauri128.html on line 450: Родился в семье Люсьена Гитри, знаменитого в своё время актёра Михайловского театра в Петербурге. Крестным отцом был император Александр III; в память об этом Саша Гитри использовал в псевдониме русскую уменьшительную форму своего имени. Гитри плохо учился в школе.
xxx/ellauri136.html on line 449: Пора, мой друг, пора! покоя сердца просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрем. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальную трудов и чистых нег.
xxx/ellauri136.html on line 450: Источник: https://poemata.ru/poets/pushkin-aleksandr/pora-moy-drug-pora/
xxx/ellauri199.html on line 920: Следит за всем с молитвенным вниманьем. Observes everything with reverent attention.
xxx/ellauri231.html on line 227: Anton Ivanovitš Denikin (ven. Антон Иванович Деникин, 16. joulukuuta (J: 4. joulukuuta) 1872 Wloclawek, Varsovan kuvernementti, Venäjä – 8. elokuuta 1947 Ann Arbor, Yhdysvallat) oli venäläinen kenraali, Venäjän sisällissodassa toimineen sadan tuhannen miehen Etelä-Venäjän valkoisen armeijan komentaja vuosina 1918–1919 ja lyhytikäisen Etelä-Venäjän johtaja. Denikin oli aika lailla Tintissä usein esiintyvien professorien näköinen.
xxx/ellauri231.html on line 333: А первая пуля,братцы, ранила коня. Ensimmäinen luoti osui hyvään hevoseen.
xxx/ellauri231.html on line 335: А вторая пуля в сердце ранила меня. Vasta toinen luoti iski suoraan sydämeen
xxx/ellauri231.html on line 371: Ivan Alekseyevich Bunin ( / ˈ B uː n iː n / [2] tai / ˈ b uː n ɪ n / ; venäjä: ива́н аеке́евич бнин, iPa : [ ɪˈvan ɐlʲɪˈksʲejɪvʲɪtɕ ˈbunʲɪn] ( kuuntele ) ; – 8. marraskuuta 1953) oli ensimmäinen venäläinen kirjailija, jolle myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto.
xxx/ellauri231.html on line 410: Vuosina 1925–1926 Kirotut päivät ( Окаянные дни ) alkoi ilmestyä Buninin päiväkirja vuosilta 1918–1920 Pariisissa sijaitsevassa Vozrozhdenye - sanomalehdessä (sen lopullinen versio julkaisi Petropolis vuonna 1936). 2000-luvun Bunin-tutkijan Thomas Gaiton Marullon mukaan Kirotut päivät, yksi harvoista Venäjän vallankumouksen ja sisällissodan ajoilta säilytetyistä bolshevikkien vastaisista päiväkirjoista, yhdisti "venäläisen 1800-luvun antiutopistisen kirjoittamisen vastine kahdeskymmenes" ja "kivulias poliittisten ja yhteiskunnallisten utopioiden paljastaminen... julisti George Orwellin ja Aldous Huxleyn antiutopistista kirjoitusta. Bunin ja Zamyatin ymmärsivät oikein, että Neuvostoliiton kokeilu oli tarkoitettu itsensä tuhoamiseen", Marullo kirjoitti vahingoniloisena Njeuvostoliiton kaaduttua.
xxx/ellauri231.html on line 430: Neuvottelut kirjailijan paluusta päättyivät hänen muistelmiensa ( Воспоминания, 1950) julkaisun jälkeen, jotka olivat täynnä kärjistävää kritiikkiä Neuvostoliiton kulttuuria kohtaan. Ilmeisesti tietoisena omasta negatiivisuudestaan ​​Bunin kirjoitti: "Synnyin liian myöhään. Jos olisin syntynyt aikaisemmin, kirjalliset muistelmani olisivat olleet erilaisia. En olisi ollut vuoden 1905, ensimmäisen maailmansodan ja sitten vuoden 1917 todistaja. ja mitä seurasi: Lenin, Stalin, Hitler... Kuinka voin olla kateellinen esi-isämme Nooalle. Häneltä syntyi vain 1 arkki koko elämänsä aikana."
xxx/ellauri231.html on line 490: Что ж, прощай! Как-нибудь до весны No mitä, terppa vaan! Jotenkin kevääseen
xxx/ellauri231.html on line 501: «Воротись, я сроднился с тобой!» "Takaisin, olen tottunut puunaamaasi!"
xxx/ellauri231.html on line 508: Lavr Georgijevitš Kornilov (ven. Лавр Георгиевич Корнилов, 30. elokuuta (J: 18. elokuuta) 1870 Ust-Kamenogorsk – 13. huhtikuuta 1918 lähellä Jekaterinodaria) oli venäläinen kenraali ja kasakka. Hänet nimitettiin Venäjän armeijan ylipäälliköksi ensimmäisen maailmansodan aikana elokuussa 1917. Hän johti Kornilovin kapinana tunnettua epäonnistunutta vallankaappausyritystä Venäjän väliaikaista hallitusta vastaan syyskuussa 1917.
xxx/ellauri255.html on line 167: Mihail Aleksandrovitš Bakunin (ven. Михаил Александрович Бакунин, 30. toukokuuta 1814 Prjamuhino – 1. heinäkuuta 1876 Bern) oli venäläinen aatelinen vallankumouksellinen, jota ranskalaisen Pierre-Joseph Proudhonin ohella pidetään nykyisen anarkismin oppi-isänä ja myös sen merkittävimpänä vaikuttajana. Vaijeritempun kexijä Pertti Lindfors muistutti ainakin siivottomuuden osalta jonkun verran Bakuninia vanhana. Nuori Bakunin oli enemmän Hessu Hopon näköinen. Hopo tunsi ainakin yhtä paljon julkkixia kuin Jönsy. Vanha Bakunin koitti kasvattaa yhtä hienon parran kuin Marxin Karl, muttei kasvanut. Se näytti bussin alle jääneeltä marxilaiselta. His book God and the State has been widely translated and remains in print.
xxx/ellauri255.html on line 386: Весенний и тлетворный дух. humaltuneiden huutoja.
xxx/ellauri255.html on line 408: А рядом у соседних столиков Naapuripöytää vasten nuokkuvat
xxx/ellauri255.html on line 410: И пьяницы с глазами кроликов *In vino veritas”, niin juopuneet
xxx/ellauri255.html on line 414: (Иль это только снится мне?), (vai pelkkää untako se on?)
xxx/ellauri255.html on line 419: Всегда без спутников, одна ja heidän hajuvesiään
xxx/ellauri255.html on line 423: И веют древними поверьями Vanhojen lakanoiden tuoksuiset,
xxx/ellauri255.html on line 440: И очи синие бездонные pyllynsilmät, pohjattomat siniset
xxx/ellauri265.html on line 346:
Ани Каро -певица - Украина. Salem aleikum!

xxx/ellauri280.html on line 186: источник
xxx/ellauri280.html on line 451:
xxx/ellauri281.html on line 287: Pilatus piirsi kirjoituksen "Jeesus Nasaretilainen, juutalaisten kuningas" ja laittoi sen ristille. Monet juutalaiset lukivat tämän kirjoituksen, koska paikka, jossa Jeesus ristiinnaulittiin, oli lähellä kaupunkia ja kirjoitus oli hepreaksi, latinaksi ja kreikaksi. Ei ollut niille hepreaa, wasn't Greek to them. Alexanteri ja Rufuskin pystyivät lukemaan. Источник: The Holy Bible and Wikipedia.
xxx/ellauri286.html on line 227: Sananvapauden rajoittamisen keinot ovat siis huomattavasti monimuotoisempia ja siten myös hankalammin hahmotettavia kuin neuvostoaikana. Varsinkin kun sanoja ei nyt varsinaisesti rajoiteta, pikemminkin päinvastoin sanat sakenevat. Myös psykologisessa vaikuttamisessa on eroja. Venäjän propaganda eroaa neuvostopropagandasta, koska jälkimmäisen väitteet perustuivat ideologiaan. Venäjän ideologia ei ole juuri länttä kummempi. Putinin valtaannousun myötä on perustettu lukuisia alan tutkimuskeskuksia ja se on institutionalisoitu akateemiseksi opinalaksi, jota voi opiskella lukuisissa yliopistoissa ja tiettyihin tutkimuskohteisiin erikoistuneissa instituuteissa, esim. Venäjän sananvapauden rajoittamisen instituutti (Российский институт ограничения свободы выражения мнений).
xxx/ellauri286.html on line 491: Трахни тебя (Poshol ty)nussiaVedä käteen!
xxx/ellauri319.html on line 43: Текст песни: Kokoontuu Перевод песни: собирается
xxx/ellauri319.html on line 44: Omituisten otusten kerho. клуб странных созданий.
xxx/ellauri319.html on line 47: Silloin kannattaa liittyä kerhoon tähän Тогда, возможно, ты захочешь присоединиться к клубу.
xxx/ellauri319.html on line 49: Omituisten otusten kerho клуб странных созданий
xxx/ellauri319.html on line 52: Silloin kannattaa liittyä kerhoon tähän Тогда, возможно, ты захочешь присоединиться к клубу.
xxx/ellauri319.html on line 54: Omituisten otusten kerho клуб странных созданий
xxx/ellauri319.html on line 57: Silloin kannattaa liittyä kerhoon tähän То, возможно, ты захочешь присоединиться к клубу.
xxx/ellauri319.html on line 59: Omituisten otusten kerho Это клуб странных созданий
xxx/ellauri319.html on line 62: Silloin kannattaa liittyä kerhoon tähän Тогда, возможно, ты захочешь присоединиться к клубу.
xxx/ellauri319.html on line 64: Omituisten otusten kerho Клуб странных созданий
xxx/ellauri319.html on line 65: Omituisten otusten kerho клуб странных созданий
xxx/ellauri319.html on line 66: Omituisten otusten kerho клуб странных созданий
xxx/ellauri320.html on line 244:
Картленд, Барбара: Звезды над Тунисом (Starlight Over Tunis)

xxx/ellauri356.html on line 443: Д’ну сапо́жки лизать, лоснить, сосать! Nuollaan saappaita, kiillotetaan niitä, imetään!
xxx/ellauri356.html on line 447: Дядька — кубарем, в волны — ничком! Kaveri - pään yli, kasvot alas aaltoihin!
xxx/ellauri376.html on line 404: Tarpeeton ihminen (ven. ли́шний челове́к, lišni tšelovek) on venäläisen kirjallisuuden tyyppihahmo. Tarpeeton ihminen kuuluu yleensä aatelistoon ja älymystöön. Hän ei kykene toteuttamaan ihanteitaan eikä toimimaan aktiivisesti. Hahmo on tyytymätön itseensä, säälii itseään, ei löydä elämälleen tarkoitusta ja tuntee, että maailma torjuu hänet. (Doston Arkadi on tämmöinen.) Myös aloitekyvyttömyys ja sitoutumisen pelko rakkaussuhteissa on usein tulkittu tämän tyyppihahmon ongelmiksi. Koko 1800-luvun ja 1900-luvun alussa tarpeettomat ihmiset olivat venäläisten romaanien ja näytelmien vallitsevia henkilöhahmoja. Syynä se että kynäilijät olivat samanlaisia.
xxx/ellauri376.html on line 406: Tarpeettoman ihmisen hahmon esikuvana on pidetty Aleksandr Puškinin Jevgeni Oneginin (1823–1831) nimihahmoa ja Mihail Lermontovin Aikamme sankarin (1840) Petšorinia. Ivan Turgenevin Tarpeettoman ihmisen päiväkirja (1850) teki hahmosta yleisen. Tarpeettoman ihmisen päiväkirjan Tšulkaturinin lisäksi Turgenevin tuotannon tarpeettoman ihmisen hahmoja ovat Rudinin (1856) päähenkilö ja Isien ja lapsien (1862) Pavel ja Nikolai Kirsanov. Myös Arkadi Kirsanovin hahmon on tulkittu teoksen lopulla muuttuvan tarpeettomaksi ihmiseksi. «Лишний человек» ищет смысл, цель жизни, но не находит ее. Он не нашел бы свою задницу, если бы искал ее обеими руками.
xxx/ellauri385.html on line 218: Nej töö, se joka nimenomaan tässä yhteydessä on merkitsevää, on se, etteivät ihohuokosten moraaliset järjestelmät suinkaan ole yiumaallista alkuperää, vaan johtuvat vanhempien ja heidän edustajiensa kasvatus toimenpiteistä ja niiden vaikutuksusta pieneen tapareeseen. Keskeisiä näâs toimenpiteistä ovat ne, jotka kohdistuvat lapsen sukupuolisuutta vastaan. Lapsen panotoiveiden ja vanhempien esittämien estelyiden välillä alunperin valtinnut ristiriina jatkuu yksiön varttuessa sukupuolivietin ja moraalin välisenä vittumaisena ristiriitana. Moraalinct järjestelmät, jotka ниеkin очаt polotajuisia, ehkäisevät aikuusta naista tiedostamasta ninku sukupuolisuuden isinalaisuuksia ja hänen omaa piilotajuitta sielunelämäänså. Ne ruokkivat sukupuolisuuden torjuntaa (seksuaalivastarinta). Siinä myös selittyy, miksi yleisö kuohukzussaan settui vastustamaan havaintoa, että pikkulapsetkin ovat sukupuoliolentoja. Olisi kannattanut päästää natiaiset imuttamaan isiä ja sormittamaan äiskyä niin ei oisi tullut Hitlertä eikä holokaustia.
712