ellauri001.html on line 785: Нарисовал он на листке

ellauri007.html on line 492: Поплыли туманы бензина.

ellauri007.html on line 494: Пусть услышит, как боится она.
ellauri007.html on line 503: И бойцу на дальнем пограничье

ellauri028.html on line 30: Jevgeni Popov (Евгений Анатольевич Попов; s. 5. tammikuuta 1946 Krasnojarsk, Venäjä) on venäläinen kirjailija, joka on tunnettu novelleistaan. Hän opiskeli geologiksi, mutta on ollut kirjailija Moskovassa vuodesta 1975.
ellauri045.html on line 538: Сам не знаю, откуда взялась эта боль. En tiedä izekään mikä tuli.
ellauri045.html on line 545: Ей на шее ноги Ei niskaan jalkoja
ellauri045.html on line 557: И, гнусавя надо мной, ja, pomiloiden pääpuolessa
ellauri045.html on line 558: Как над усопшим монах, kuin poisnukkuneelle munkille,
ellauri045.html on line 561: Нагоняя на душу тоску и страх. läxyttää päähän tuskia ja pelkoa.
ellauri045.html on line 603: Ты ведь не на службе Ethän sä ole
ellauri045.html on line 610: Глядит на меня в упор. Kazoo mua kohti.
ellauri045.html on line 615: Так бесстыдно и нагло kun näin hävyttomän julkeasti
ellauri045.html on line 622: Сам не знаю, откуда взялась эта боль. En tiedä izekään mikä tuli.
ellauri045.html on line 627: Ночь морозная. Jäinen yö.
ellauri045.html on line 631: Вся равнина покрыта Koko lakeus on peittynyt
ellauri045.html on line 634: Съехались в нашем саду. koolla meidän puutarhassa.
ellauri045.html on line 636: Ночная зловещая птица. pahaenteinen yölintu.
ellauri045.html on line 652: Ведь нынче луна. Nythän on kuutamo.
ellauri045.html on line 656: Тайно придет „она“, tulee salaa "hiän",
ellauri045.html on line 660: Забавный народ. Hupaisaa porukkaa.
ellauri045.html on line 661: В них всегда нахожу я Niistä mä aina löydän
ellauri045.html on line 662: Историю, сердцу знакомую, — sydämellekäypää tarinaa, —
ellauri045.html on line 667: Не знаю, не помню, En tiedä, en muista,
ellauri045.html on line 697: Что ты, ночь, наковеркала? Mitäs työ yö turmelitte?
ellauri063.html on line 124: избирается населением района на основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком на три года. Судья независим от органов местной власти и подчиняется только закону. Если какой-нибудь судья перестанет защищать интересы трудящихся, перестанет выполнять стоящие перед судом задачи охраны социалистической законности, то избиратели имеют право сместить его и избрать другого судью. Рассмотрение дел в народном суде СССР осуществляется с участием народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных законом. Разбирательство дел в суде ведется открыто и гласно с обеспечением обвиняемому права на защиту. Жалоба на решение или приговор народного суда подается в областной (краевой) суд или суд автономной республики. Для подачи жалобы установлены определенные сроки: по гражданским делам 10 дней, а по уголовным делам 5 дней.
ellauri063.html on line 126: Народный суд принимает жалобы от трудящихся на неправильное составление избирательных списков городским или сельским советом депутатов трудящихся. Эти жалобы он обязан рассмотреть в течение трех дней в открытом заседании с вызовом заявителя и представителя совета. Решение народного суда является в данном случае окончательным. Выборность судей, этот глубоко демократический способ организации суда, неизвестна буржуазным государствам. Судьи там не избираются, а назначаются. В подборе судей правительства стараются обеспечить в первую очередь защиту существующего капиталистического строя. Судьи в капиталистических государствах не ответственны перед населением. В большинстве капиталистических стран судьей может быть только тот, кто обладает определенным имуществом, иначе говоря, тот, кто принадлежит к господствующему классу или теснейшим образом с ним связан.
ellauri063.html on line 128: Суд в капиталистических странах является орудием угнетения трудящихся. Он жесточайшим образом обрушивается на всех тех, кто пытается протестовать против гнета капиталистов, помещиков в фабрикантов. Единственная страна в мире — Советский Союз, — страна победившего социализма создала подлинно народный советский суд, обратив его на защиту интересов всего народа.
ellauri064.html on line 409: Musta käsi (serb. Црна рука, kroatiaksi Crna ruka), virallisesti Yhdistyminen tai kuolema (Уједињење или смрт, Ujedinjenje ili smrt), oli Serbiassa vuonna 1911 perustettu oikeistolainen salaseura. Järjestön tarkoituksena oli liittää kaikki serbien asumat Itävalta-Unkarin ja Osmanien valtakunnan alaisuudessa olleet alueet Serbiaan ja perustaa Suur-Serbia. Mustat kädet yhteen hakkaa, musiikki ei koskaan lakkaa. Vaikka olen valkoinen, munani on musta. Kaanamuuna, ooregaano, se huva huva huva pitsa on. Mita mita mita mita mita sina sanoa.
ellauri067.html on line 281: Эже́н Сю mainittiin jossain ven. klassikossa jonka luin Venäjäxi ja ihmettelin kuka tää nyt oli. Oisko ollut Гончаров (перевод фрагмента из «Атар-Гюля» стал началом его литературной карьеры). Atar-Gull est un roman d´Eugène Sue paru en 1831. Il s'agit d'un roman maritime qui met en scène des négriers ainsi qu´un esclave vengeur du nom dAtar-Gull.
ellauri096.html on line 423: Né en Allemagne de parents français, il est le fils du sculpteur Jean-Louis-Théodore Chopin (of whom very little is known) et le frère du polygraphe Jean-Marie Chopin. (polygraphe n. Auteur non spécialiste qui écrit sur les sujets les plus diverses; petit scolyte qui vit sous l'écorce des conifères (épicéa)... Mots proches: polygraph popularly referred to as a lie detector). Начал своё обучение живописи в 1816 году в Академии Художеств в Санкт-Петербурге. Карьера Шопена была достаточно успешна. В 1848 году был избран почётным вольным общником Императорской академии художеств в Санкт-Петербурге, после чего преподнёс в дар Академии свою картину «Суд Соломона».
ellauri110.html on line 898: Usko: koittaa ilon päivä. День веселья, верь, настанет. Usko pois, se kääntyy iloxi.
ellauri110.html on line 911: Уны́ние (др.-греч. ἀκηδία — беззаботность, беспечность[1]; др.-греч. περιεργία — (1) ненужный труд, излишние хлопоты, суетливость, (2) любопытство[1]; лат. acedia) — состояние апатии и подавленности, настроение, при котором человек не заинтересован своим положением и происходящим вокруг, может быть не в состоянии исполнять свои жизненные обязанности; безнадёжная печаль; гнетущая скука[2]. Сопровождается общим упадком сил. Сильное уныние характерно для депрессии, однако не равноценно ей.
ellauri118.html on line 446: Boris Leonidovitš Pasternak (ven. Борис Леонидович Пастернак: 10. helmikuuta (J: 29. tammikuuta) 1890 Moskova – 30. toukokuuta 1960 Peredelkino) oli merkittävä venäjänjuutalainen runoilija ja kirjailija. Boris Pasternak tunnetaan Venäjällä ennen kaikkea juhlittuna runoilijana. Hän on yksi neljästä Stalinin ajan johtavasta runoilijasta, muiden ollessa Anna Ahmatova, Marina Tsvetajeva ja Osip Mandelstam.
ellauri133.html on line 793: В 1915 году Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) впервые приехал в Ефремов. В советские годы Паустовский с женой Екатериной часто приезжал в Ефремов. Лето 1924 года они с семилетним сыном Вадимом провели в деревне Богово, где Паустовский познакомился с отставным полковником царской армии, послужившим ему прототипом для рассказа «Старик в потёртой шинели». Бывший полковник любил ловить рыбу на Красивой Мече. После войны Паустовский приезжал в Ефремов на могилу матери Бунина.
ellauri135.html on line 59: В 1915 году Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) впервые приехал в Ефремов. В советские годы Паустовский с женой Екатериной часто приезжал в Ефремов. Лето 1924 года они с семилетним сыном Вадимом провели в деревне Богово, где Паустовский познакомился с отставным полковником царской армии, послужившим ему прототипом для рассказа «Старик в потёртой шинели». Бывший полковник любил ловить рыбу на Красивой Мече. После войны Паустовский приезжал в Ефремов на могилу матери Бунина.
ellauri135.html on line 147: Скоро будет день на святой Руси pian koittaa päivä pyhällä Venäjällä...
ellauri135.html on line 150: (1823–1884), поэт-переводчик, журналист, историк
ellauri135.html on line 239: Ты снабди меня жилетом!.. Varustathan mut pukuliivillä!...
ellauri135.html on line 255: В 1908 году он (siis Korolenko) писал: "Все, что делают сейчас, через несколько лет отзовется вулканическим взрывом, страшные это будут дни. Но он будет, если жива душа народа, а душа его жива". В 87 году он закончил свой рассказ "На затмении" стихами Н.Берга:
ellauri135.html on line 257: Скоро будет день на святой Руси.
ellauri135.html on line 264: Korolenko ei ole syvälle tunkeutuva psykologinen erittelijä, mutta hänen kaunis, värikäs tyylinsä, hieno ja herkkä tunne, tarkka todellisuuden havainto ja luja luottamus parempaan tulevaisuuteen tekevät hänen kertomuksensa erittäin miellyttäviksi. Suuren nälänhädän vallitessa vuonna 1892 hän kulki Itä-Venäjällä puutetta kärsivillä seuduilla järjestämässä avustusta ja lievensi näin toiminnallaan paljon hätää. Havaintonsa hän julkaisi kirjassa Nälkävuonna (1893). Niinikään hänen sanomalehtikirjoitustensa ansioksi on luettava, että joukko votjakkeja, jotka oli jo tuomittu kuolemaan ihmisuhrien toimittamisesta, joutuivat uudestaan tutkittaviksi ja syyttömiksi havaittuina vapautettiin. Votjakit lähtivät iloisina takaisin Volgan mutkaan keittelemään kylkiluita. Votjakkien autonominen alue (ven. Вотская автономная область, Votskaja avtonomnaja oblast) oli vuosina 1920-1934 Neuvostoliitossa Venäjän neuvostotasavallassa ollut itsehallinnollinen alue, joka käsitti nykyisen Udmurtian tasavallan alueen. Alue perustettiin 4. marraskuuta 1920. Udmurteista käytettiin tuolloin nimeä votjakit.
ellauri135.html on line 268: Этот человек (Korolenko) , так справедливо считавшийся символом гражданской чести и литературного достоинства, не был, разумеется, политическим деятелем. Он не состоял ни в какой партии, хотя приближался по взглядам к народным социалистам. В 1917 году некоторые круги Петербурга выдвигали его кандидатуру на пост президента Российской Республики, -- ведь и передовая Германия еще совсем недавно лелеяла мысль об аналогичной кандидатуре Герхарда Гауптмана. Может быть, в другой исторической обстановке, "через 200-300 лет", будут возможны такие президенты республик. В наш век Людендорфов, Ллойд Джорджей и Лениных мысль о государстве Короленко способна вызвать усмешку. Так далек был внутренне Владимир Галактионович от всего того, что произошло в мире за последние восемь лет. Великая война с двойной перспективой -- Дарданелл и солдатского бунта -- его совершенно оглушила; из двух возможностей знаменитой столыпинской дилеммы его нисколько не привлекала ни одна: ему не нужны были ни "великие потрясения" в духе 1918 года, ни "великая Россия" в духе 1914-го. Но, оглушенный событиями, он все-таки повторял -- без прежней, впрочем, уверенности -- свое страстно любимое "чудесное двустишие":
ellauri135.html on line 271: Скоро будет день на святой Руси.
ellauri135.html on line 290: Скоро будет день на святой Руси. Pian on päivä Pyhällä Venäjällä.
ellauri135.html on line 295: Подкованными на дорожку. Merentakaisista maista saapikkailla,
ellauri135.html on line 296: Ты надела их, стала топаться. Linttiin tallatuilla siellä.
ellauri135.html on line 302: Сила злобная меня прихлопнула. Paha voima paiskasi mut hengiltä.
ellauri135.html on line 303: Знать, мой враг их тебе прислал, Tietty viholliseni lähetti ne sulle.
ellauri135.html on line 305: А узнал он меня по запаху: Hän tunnisti mut hajusta:
ellauri135.html on line 307: Он с мечом пришёл к нам с чужбинушки, Hän tuli luoksemme miekan kanssa vieraasta maasta.
ellauri135.html on line 318: Скоро будет день на святой Руси... Pian on päivä pyhällä Venäjällä ...
ellauri135.html on line 322: Ну, не везло нам с петухами, не везло: No, emme olleet onnekkaita kukkojen kanssa, onnekkaita:
ellauri135.html on line 323: Один петух все по ночам пел - как назло, Yksi kukko lauloi yöllä - niin kuin onni toivoisi,
ellauri135.html on line 328: Все успевали на своем веку: Kaikki onnistuivat elämässään:
ellauri135.html on line 333: Скоро будет день на святой Руси... Pian on päivä pyhällä Venäjällä ...
ellauri135.html on line 337: И весь народ им с пониманьем внимал, Ja kaikki ihmiset kuuntelivat heitä ymmärtäväisesti,
ellauri135.html on line 340: Кому ж охота потроха свои пожертвовать на суп? Kenelle haluaisit lahjoittaa suolesi keittoa varten?
ellauri135.html on line 346: Пусть на себя беду я навлеку, Saanko aiheuttaa ongelmia itselleni,
ellauri135.html on line 350: Ох, не скоро будет день на святой Руси: Voi, ei se ole päivä pyhällä Venäjällä pian:
ellauri135.html on line 359: Скоро будет день на святой Руси! Pian on päivä Pyhällä Venäjällä!
ellauri135.html on line 372: Ты вечно был овцой, гонимой на убой, Olet aina ollut lammas, jota on vainottu teurastettavaksi.
ellauri135.html on line 374: Тобой, Сомнамбулой, авантюрист любой Sinua, Somnambula, mikä vaan onnenonkija
ellauri135.html on line 384: Но тяжко дремлешь ты, надежды и невзгоды, Mutta sinä olet asuntolassa raskaasti, toiveet ja koettelemukset,
ellauri135.html on line 389: Боюсь, что никаким на свете петухам Pelkäänpä, ettei maailmassa ole kukkoja.
ellauri135.html on line 419: Значит, будет день на Руси. Eli tulee päivä Venäjälle.
ellauri135.html on line 422: Крепко – накрепко вестью той: Tiukasti – tiukasti yhden uutisen kanssa:
ellauri135.html on line 423: Петухи поют – что бы значило? Kukot laulaa – mitä se tarkoittaisi?
ellauri135.html on line 424: На Руси поют, на святой. Venäjällä he laulaa, pyhällä.
ellauri135.html on line 429: Начинается новый день. Uusi päivä alkaa.
ellauri135.html on line 600: В томленьях грусти безнадежной, Toivottoman surun tuskissa,
ellauri135.html on line 615: Душе настало пробужденье: Herääminen on tullut sieluun:
ellauri135.html on line 728: Скажи им, что навылет в грудь Kerro niille, mitä miulla on rinnassa
ellauri135.html on line 731: Что плохи наши лекаря Et huonoja meidän lekurit
ellauri135.html on line 737: Признаться, право, было б жаль Suoraan sanottuna, olisikin sääli
ellauri135.html on line 744: Соседка есть у них одна… Heillä on yksi naapuri (f)...
ellauri135.html on line 746: Расстались!.. Обо мне она Erottiin!.. Minusta hiän
ellauri135.html on line 751: Пускай она поплачет… Anna hiänen itkauhtaa...
ellauri135.html on line 752: Ей ничего не значит! Hiänelle se ei merkkaa mitään!
ellauri142.html on line 613: Helena Petrovna Blavatsky o.s. (von) Hahn (ven. Елена Петровна Ган, Jelena Petrovna Gan), tunnetaan myös nimillä Madame Blavatsky ja H. P. B. (12. elokuuta (J: 31. heinäkuuta) 1831 Jekaterinoslav, Venäjän keisarikunta (nykyisin Dnipro, Ukraina) – 8. toukokuuta 1891 Lontoo, Ison-Britannian ja Irlannin yhdistynyt kuningaskunta), oli spiritualisti, okkulttinen kirjailija ja Teosofisen seuran perustajajäsen. Blavatsky oli karismaattinen johtaja ja kiistelty hahmo. Hänellä oli suuri vaikutus itämaisen esoteerisuuden leviämisessä länsimaissa.
ellauri144.html on line 675: Раффалович (фр. Mark André Raffalovich) — французский поэт, журналист и эссеист,
ellauri144.html on line 677: друг английского поэта Джона Грея, ставшего впоследствии священником в Шотландии.
ellauri164.html on line 444: «Вы́бор це́ли» — двухсерийный художественный фильм режиссёра Игоря Таланкина о сложности морального выбора, стоявшем перед учёными XX века, в частности И. В. Курчатовым и его соратниками при создании отечественной атомной бомбы.
ellauri164.html on line 448: Осенью 1942 года Сталин на даче в Кунцево собирает Вернадского, Иоффе и Зубавина. Сталин получил письмо от младшего лейтенанта Флёрова, который высказывает предположение о том, что союзники за океаном начали работы по ядерному оружию. Принимается решение о старте советского атомного проекта и Иоффе рекомендует в качестве руководителя Курчатова. Отозванный с флота, Курчатов энергично начинает работы в условиях военной разрухи. В СССР возникает новая отрасль промышленности.
ellauri180.html on line 615: Россия начала военную операцию по демилитаризации Украины рано утром в четверг, 24 февраля.
ellauri180.html on line 616: В ночь на 24 февраля Владимир Путин выступил с обращением к россиянам. Он заявил, что принял решение о начале специальной военной операции в Донбассе с целью демилитаризации Украины. После этого Запад ввёл санкции против Москвы, однако помогать Киеву другими методами пока никто не захотел.
ellauri180.html on line 617: Россия начала военную операцию по демилитаризации Украины рано утром в четверг, 24 февраля. В телеобращении к россиянам президент Владимир Путин заявил, что обстоятельства "требуют от нас решительных и незамедлительных действий, народные республики Донбасса обратились с просьбой о помощи".
ellauri180.html on line 621: Местные жители, приветствовали военных, некоторые пенсионеры выходили на улицы с красными флагами, добавили в Минобороны.
ellauri180.html on line 622: Тем временем постпред РФ при ООН Василий Небензя в ходе заседания Совбеза ООН рассказал, что задачи по демилитаризации и денацификации Украины будут достаточно скоро выполнены. Москва не воюет с Украиной и её народом, а ведёт спецоперацию против националистов.
ellauri180.html on line 623: Украина в экстренном порядке запросила у МВФ финансирование в связи с проведением Россией военной спецоперацией на территории страны. МВФ изучает возможность выделить Киеву финансовую поддержку на $2,2 млрд, говорится в заявлении директора фонда Кристалины Георгиевой.
ellauri180.html on line 627: Как всегда, американские и западные друзья — они друзья на словах. Да, Америка великая экономическая держава, и поэтому она считает, что все вопросы она может закрыть деньгами. Я всегда говорил, что ни американцы, ни европейцы своими солдатами не будут воевать. Да, они будут давать деньги и оружие, но солдат своих посылать не будут. Это осознали все, кроме Зеленского. Я думаю, что пяти дней ДНР и ЛНР хватит, чтобы выйти на те границы, которые они указали в своей конституции, и эта ситуация подведёт Зеленского к полному коллапсу. Его просто приведут за уши на переговоры к Путину, если он сам не пойдёт. А чтобы сохранить своё лицо, реноме, он, естественно, обвиняет Запад в том, что его все бросили, — подчеркнул Гончаров в разговоре с NEWS.ru.
ellauri180.html on line 628: По его словам, США и Евросоюз только материально помогут Украине. Никто не захочет жертвовать своими людьми, поэтому солдат не пошлют воевать с россиянами. Зеленскому нужно идти на диалог с Путиным, считает эксперт.
ellauri180.html on line 632: Мы должны понимать, что уровень интеллекта и продолжительность нахождения в политике нашего президента Путина и интеллект комика, артиста Зеленского — несравнимые вещи. Поэтому говорить о том, что Зеленский за это время обрёл статус великого стратега, нельзя, и именно поэтому он и говорит о таких вещах, — подытожил экс-полковник.
ellauri180.html on line 633: "Зеленский очень одинок против России. Он проявил определенную наивность, доверившись западным лидерам и их решительным, но неточным заявлениям о поддержке. Я полагаю, что он уже принесен в жертву или, скорее, брошен, но у европейцев нет плана Б. Запад понимает, что с Зеленским покончено", - сказал Моро.
ellauri180.html on line 634: "Эти предложения совсем не помогают Зеленскому. Напротив, это означает, что Макрон и Джонсон ожидают очень быстрой победы России и что для Зеленского все кончено", - считает эксперт.
ellauri190.html on line 117: Tšuhna tai suhna (ven. чухна) on venäläisten käyttämä haukkumasana suomalaisesta, virolaisesta, karjalaisesta sekä inkeriläisestä. Se on peräisin venäläisten suomalaisille antamasta haukkumanimestä "tšuhonets" tai "tšuhonka", jota käytettiin eritoten suomalaisista, jotka toivat kaupunkeihin maataloustuotteita, esimerkiksi maitoa, voita tai munia. Tsuudeja. Mun venäjänopettaja suuttui kun käänsin Kinoteatr Rossijan "Kinoteatteri Ryssä". Tuntusiko sinusta kivalta jos sanoisin sinua tsuhnazxi? No ei tuntunut miltään kyllä. En ollut koskaan kuullut koko sanaa.
ellauri190.html on line 119: Согласно словарю Фасмера, слово образовано от этнонима «чудь» путём прибавления экспрессивного суффикса «-хно» (по аналогии с собственными именами «Михно» — «Михаил», «Яхно» — «Яков», «Дахно» — «Даниил», «Махно» — «Максим», «Ивахно» — «Иван»).
ellauri190.html on line 160: Nimi esiintyy ensi kertaa vuoden 1147 Ipatijevskaja-kronikassa, jossa Suzdalin ruhtinas Juri Dolgoruki kutsuu Severskin ruhtinaan Svjatoslavin vieraaksensa Moskovaan. Moskova oli tällöin kartano tai majatalo, jonka omisti pajari Stepan Kutško. Juri surmautti hänet, jotta kukaan ei syyttäisi hänen saaneen tilan vääryydellä haltuunsa. Hehe. Juri ympäröi tilan paaluvarustuksella 1156 eli perusti kaupungin. Paikalle muodostui jo varhaisena aikana kaupan keskus. Vanhin säilynyt rakennus oli 1300-luvulla rakennettu kivikirkko Spas na Boru (Спас на Бору).lähde?
ellauri192.html on line 759: Плачет солдат, медаль на гимнастёрке A soldier cries, medal on his uniform
ellauri192.html on line 760: Сколько ребят в полыни на пригорке How many guys are in the wormwood on the hillside?
ellauri192.html on line 790: Я ем на обед золотые слитки For lunch I eat gold bars,
ellauri192.html on line 859: The Twelve Chairs (Russian: Двенадцать стульев, tr. Dvenadtsat stulyev) is a classic satirical novel by the Odessan Soviet authors Ilf and Petrov, published in 1928. Its plot follows characters attempting to obtain jewry hidden in a chair. A sequel was published in 1931. The novel has been adapted to other media, primarily film. Kirjoittajat oli "ihan nulikoita": Ilf 30, Katajev 26. Katajev kaatui suuressa isänmaallisessa sodassa 30-vuotiaana. Joten sepä venyi!
ellauri192.html on line 890: One-storied America (Одноэтажная Америка) is a 1937 book based on a published travelogue across the United States by two Soviet authors, Ilf and Petrov. The book, divided into eleven chapters and in the uninhibited humorous style typical of Ilf and Petrov, paints a multi-faceted picture of the US. America´s entrepreneurial skills and economic achievements are praised, the oppression of the blacks, the life of the Indians in the reservations and the oppression of workers are denounced. The title of the book refers to their impression that the cities of America consist mainly of one- and two-story buildings, in complete contrast to the popular image of America as the land of skyscrapers. Based on this sentence:
ellauri192.html on line 894: The United States, which was perceived as the land of machines and technological progress, was of great importance at the time for the Soviet Union, which had set itself the goal of overtaking the United States. This slogan (Russian: догнать и перегнать Америку; "catch up and surpass America") was one of the most important slogans during the ambitious industrialization of the Soviet Union. Given the political climate in the Soviet Union in 1937 when the book was published, with the onset of Great Purge, it is no surprise that a version of a book that satirizes the United States was published. Oh sorry I misread:
ellauri203.html on line 174: Тебя знает Император, Keisari tuntee sinut,
ellauri203.html on line 180: Брось, великий, на меня! Viskaa se, suuri, päälleni!
ellauri213.html on line 76: Oi jospa tietäisivät maailmalla, О, если бы только они знали по всему миру,
ellauri213.html on line 86: Sen tietää vain, yksin tsuhnalainen Вы знаете только это, только чухна.
ellauri213.html on line 88: On tässä maassa itsepäinen kansa, В этой стране упрямый народ.
ellauri213.html on line 98: Sen tietää vain, yksin tsuhnalainen. это знает чухна в одиночку.
ellauri213.html on line 276: At the end of the 1990s, several of the associations formed the All-Russian National Scouting Organisation (ARNSO) (Всероссийская Национальная Скаутская Организация (ВНСО), Vserossiyskaya Natsionalnaya Skautskaya Organizatsiya (VNSO)), guided by WOSM. In 2000, it became a member of WOSM.
ellauri214.html on line 668: Вот из-за туч блеснула луна, Yhtäkkiä kuu paistaa pilvien läpi,
ellauri214.html on line 674: Плачет, плачет мать родная, Rakas äiti vuodattaa kyyneleitä,
ellauri214.html on line 675: Плачет молодая жена, Nuori vaimo itkee,
ellauri214.html on line 682: Пусть гаолян вам навевает сны, Anna darran kuhinan tuudittaa sinut uneen,
ellauri214.html on line 686: Плачет, плачет мать родная, Rakas äiti vuodattaa kyyneleitä,
ellauri214.html on line 687: Плачет молодая жена, Nuori vaimo itkee,
ellauri216.html on line 196: Мара́н-афа́ или Мара́н Афа́ (от арам. ܡܪܢ ܐܬܐ мóран этó — «господин наш пришёл» греч. μαράνἀ θά марáна та — «господин наш, приди!», лат. Maran Atha мáран атá — «господин наш пришёл») — фраза на сирийском диалекте арамейского языка (Пешитта), употребляющаяся единожды в Новом Завете (Kor 16:22) как транслитерация, а также в книге Дидахе 10:6 (μαρὰν ἀθά мáран атá — «господин наш пришёл») как транслитерация, являющейся частью собрания книг Мужей апостольских. Эта фраза переведена на греческий язык «Ей, гряди, Господи Иисусе!»
ellauri216.html on line 339:
ellauri216.html on line 865: Konevitsan Jumalansynnyttäjän syntymän luostari (ven. Коневский Рождество-Богородичный монастырь, Konevski Roždestvo-Bogoroditšnyi monastyr) on Laatokan Konevitsan saarella sijaitseva ortodoksinen munkkiluostari. Luostarin perusti vuonna 1393 pyhittäjä Arseni Konevitsalainen. Luostarin toiminta oli Neuvostoliiton aikana pitkään lamaantuneena, mutta on sittemmin elpynyt Venäjän ortodoksisen kirkon luostarina.
ellauri242.html on line 245: Aleksandra Mihailovna Kollontai (ven. Алекса́ндра Миха́йловна Коллонта́й, o.s. Domontovitš, ven. Домонто́вич; 31. maaliskuuta (J: 19. maaliskuuta) 1872 Pietari – 9. maaliskuuta 1952 Moskova) oli venäläinen marxilainen kirjailija, feministi ja diplomaatti. Hänestä tuli maailman ensimmäinen naispuolinen diplomaattiedustaja vuonna 1923, kun hänet nimitettiin Neuvostoliiton edustajaksi Osloon. Kollontai oli Neuvostoliiton täysivaltainen edustaja (vuodesta 1943 suurlähettiläs) Tukholmassa vuosina 1930–1945, missä asemassa hän toimi välittäjänä Suomen ja Neuvostoliiton rauhantunnusteluissa vuosina 1940 ja 1944.
ellauri243.html on line 353: основным результатам Обратная связь о специальных возможностях putinin
ellauri245.html on line 631:
Lake Kivu Ruanda — Яндекс: нашлось 15 тыс. результатов

ellauri246.html on line 187: поэт-лауреат США в 1991—1992 годах. Стихи писал преимущественно на русском языке, эссеистику — на английском.
ellauri248.html on line 198: Lou Andreas-Salomé (synt. Louise von Salomé eli Luiza Gustavovna fon Salome, ven. Луиза Густавовна фон Саломе; 12. helmikuuta 1861 Pietari – 5. tammikuuta 1937 Göttingen) oli venäläissyntyinen psykoanalyytikko ja kirjailija. Hän oli monipuolinen kirjoittaja ja hänen läheiseen ystäväpiiriinsä kuuluivat monet kirjailijat, filosofit ja taiteilijat, kuten Nietzsche, Freud, Rilke ja Rée. Monikohan niistä pääsi nuohoomaan myös Salomen savuhormia? Kaikkiko?
ellauri254.html on line 188: Попробуйте, сразитесь с нами! Koittakaa sotaa meidän kanssa - et koita toiste enää!
ellauri254.html on line 192: Для вас — века, для нас — единый час. Kuin maaorjat feodaaliherroille,
ellauri254.html on line 200: И Лиссабона, и Мессины! Etnää oli aukeamia jostain eilisestä lehdestä.
ellauri254.html on line 202: Вы сотни лет глядели на Восток Vuosisatoja olette vahtineet itäisiä siirtomaitanne,
ellauri254.html on line 203: Копя и плавя наши перлы, Kalastaneet lasihelmiä ja vaihtaneet niitä meidän viljaan,
ellauri254.html on line 205: Когда наставить пушек жерла! Suurta sotaretkeä, öljyten kanuunoitanne,
ellauri254.html on line 207: Вот — срок настал. Крылами бьет беда, Hetki on koittanut. Tuomion pyörät, siivet iskevät,
ellauri254.html on line 219: Она глядит, глядит, глядит в тебя Se kazoo teitä ihaillen ja vittuillen,
ellauri254.html on line 220: И с ненавистью, и с любовью!… Vihaava rakkaus, rakastava viha, ja niin edespäin.
ellauri254.html on line 222: Да, так любить, как любит наша кровь, Da Ljubov! Sillä te länkkärimaista syntyneet
ellauri254.html on line 235: И Кельна дымные громады… Ootekolonkin savu ja lemu pistävä,
ellauri254.html on line 240: В тяжелых, нежных наших лапах? Hentoina Ryssän karhun syleilyssä?
ellauri254.html on line 247: Придите к нам! От ужасов войны Liittykää siis joukkoomme! jättäkää sotahälyt,
ellauri254.html on line 252: А если нет — нам нечего терять, Mutta jos halvexitte meitä, emme sure,
ellauri254.html on line 253: И нам доступно вероломство! Mekin osataan kyllä huijata,
ellauri254.html on line 254: Века, века вас будет проклинать Ja lukemattomat sukupolvet syntymättömät
ellauri254.html on line 262: Идите все, идите на Урал! Uraliin, Uraliin, ja nopeaan! maasta pois,
ellauri254.html on line 273: В карманах трупов будет шарить, Ryöstää taistelussa tapettujen ruumiita,
ellauri254.html on line 274: Жечь города, и в церковь гнать табун, Ajaa karjat keittiöihin, polttaa kaupungit,
ellauri254.html on line 279: В последний раз на светлый братский пир Rauhaan ja veljeyteen! Laitimmaisen kerran
ellauri254.html on line 284: Vallankumouslyriikkaa edustaa parhaiten vuonna 1918 ilmestynyt runoelma Двенадцать (Kaksitoista), joka kertoo kahdentoista punakaartilaisen taivalluksesta valkoisessa lumimyrskyssä. Myöhemmin Blok muutti käsitystään vallankumouksen ihanuudesta. Helmikuussa 1919 Tšeka pidätti Blokin. Häntä epäiltiin osallistumisesta neuvostovastaiseen vasemmistolaiseen toimintaan. Seuraavana päivänä hänet kuitenkin vapautettiin Anatoli Lunatictšarskin puututtua asiaan.
ellauri254.html on line 718:
ellauri254.html on line 719:
Наша Дарья - Гимн коминтерна

ellauri254.html on line 732: Живым я опускался на луга. Elossa minä laskeuduin niityille.
ellauri254.html on line 739: Пускай в аду давно уже набито, Olkoon helvetti ihmisiä väärällään jo pitkään,
ellauri254.html on line 751: И мантии судейские наденьте ja pukeutukaa oikeutettuihin vaatteisiin
ellauri256.html on line 434: Гражданин фининспектор! Простите за беспокойство. Спасибо… не тревожьтесь… я постою… У меня к вам дело деликатного свойства: о месте поэта в рабочем строю. В ряду имеющих лабазы и угодья и я обложен и должен караться. Вы требуете с меня пятьсот в полугодие и двадцать пять за неподачу деклараций. Труд мой любому труду родствен. Взгляните — сколько я потерял, какие издержки в моем производстве и сколько тратится на материал. Вам, конечно, известно явление «рифмы». Скажем, строчка окончилась словом «отца», и тогда через строчку, слога повторив, мы ставим какое-нибудь: ламцадрица-ца. Говоря по-вашему, рифма — вексель.
ellauri256.html on line 436: Учесть через строчку! — вот распоряжение. И ищешь мелочишку суффиксов и флексий в пустующей кассе склонений и спряжений. Начнешь это слово в строчку всовывать, а оно не лезет — нажал и сломал. Гражданин фининспектор, честное слово, поэту в копеечку влетают слова. Говоря по-нашему, рифма — бочка. Бочка с динамитом. Строчка — фитиль. Строка додымит, взрывается строчка,- и город на воздух строфой летит. Где найдешь, на какой тариф, рифмы, чтоб враз убивали, нацелясь? Может, пяток небывалых рифм только и остался что в Венецуэле.
ellauri256.html on line 438: И тянет меня в холода и в зной. Бросаюсь, опутан в авансы и в займы я. Гражданин, учтите билет проездной! — Поэзия — вся! — езда в незнаемое. Поэзия — та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды. Но как испепеляюще слов этих жжение рядом с тлением слова — сырца. Эти слова приводят в движение тысячи лет миллионов сердца. Конечно, различны поэтов сорта. У скольких поэтов легкость руки! Тянет, как фокусник, строчку изо рта и у себя и у других. Что говорить о лирических кастратах?! Строчку чужую вставит — и рад. Это обычное воровство и растрата среди охвативших страну растрат. Эти сегодня стихи и оды, в аплодисментах ревомые ревмя, войдут в историю как накладные расходы на сделанное нами — двумя или тремя. Пуд, как говорится, соли столовой съешь и сотней папирос клуби, чтобы добыть драгоценное слово из артезианских людских глубин. И сразу ниже налога рост. Скиньте с обложенья нуля колесо! Рубль девяносто сотня папирос, рубль шестьдесят столовая соль.
ellauri256.html on line 440: В вашей анкете вопросов масса: — Были выезды? Или выездов нет?- А что, если я десяток пегасов загнал за последние 15 лет?! У вас — в мое положение войдите — про слуг и имущество с этого угла. А что, если я народа водитель и одновременно — народный слуга? Класс гласит из слова из нашего, а мы, пролетарии, двигатели пера. Машину души с годами изнашиваешь. Говорят: — в архив, исписался, пора!- Все меньше любится, все меньше дерзается, и лоб мой время с разбега крушит. Приходит страшнейшая из амортизаций — амортизация сердца и души. И когда это солнце разжиревшим боровом взойдет над грядущим без нищих и калек,- я уже сгнию, умерший под забором, рядом с десятком моих коллег. Подведите мой посмертный баланс!
ellauri256.html on line 442: Я утверждаю и — знаю — не налгу: на фоне сегодняшних дельцов и пролаз я буду — один! — в непролазном долгу. Долг наш — реветь медногорлой сиреной в тумане мещанья, у бурь в кипенье. Поэт всегда должник вселенной, платящий на горе проценты и пени. Я в долгу перед Бродвейской лампионией, перед вами, багдадские небеса, перед Красной Армией, перед вишнями Японии — перед всем, про что не успел написать. А зачем вообще эта шапка Сене? Чтобы — целься рифмой — и ритмом ярись? Слово поэта — ваше воскресение, ваше бессмертие, гражданин канцелярист. Через столетья в бумажной раме возьми строку и время верни!
ellauri256.html on line 444: И встанет день этот с фининспекторами, с блеском чудес и с вонью чернил. Сегодняшних дней убежденный житель, выправьте в энкапеэс на бессмертье билет и, высчитав действие стихов, разложите заработок мой на триста лет! Но сила поэта не только в этом, что, вас вспоминая, в грядущем икнут. Нет! И сегодня рифма поэта — ласка и лозунг, и штык, и кнут. Гражданин фининспектор, я выплачу пять, все нули у цифры скрестя! Я по праву требую пядь в ряду беднейших рабочих и крестьян. А если вам кажется, что всего делов — это пользоваться чужими словесами, то вот вам, товарищи, мое стило, и можете писать сами!
ellauri257.html on line 152: Нащо стали на папері Miksi surullisin rivein Mixi jäitte paperille
ellauri257.html on line 166: В нашу Україну, Ukrainamme puoleen, Vähä-Venäjälle.
ellauri257.html on line 170: Там найдете щире серце Siell’ on teille puhdas sydän Sieltä löytyy reilu sydän
ellauri257.html on line 172: Там найдете щиру правду, Siell’ on teille puhdas totuus Sieltä saatte rehdin pravdan
ellauri257.html on line 190: Нащо стали на папері
ellauri257.html on line 197: Бо вас лихо на світ на сміх породило,
ellauri257.html on line 201: Не питали б, за що проклинаю долю,
ellauri257.html on line 203: Не сказали б на сміх...
ellauri257.html on line 206: Нащо ж вас кохав я, нащо доглядав?
ellauri257.html on line 207: Чи заплаче серце одно на всім світі,
ellauri257.html on line 209: Може, найдеться дівоче
ellauri257.html on line 211: Що заплачуть на сі думи, —
ellauri257.html on line 214: І пан над панами!
ellauri257.html on line 227: Що на Україні,
ellauri257.html on line 229: Співать на чужині...
ellauri257.html on line 233: Збирать на пораду.
ellauri257.html on line 250: А над нею орел чорний
ellauri257.html on line 261: Хто його не знає!
ellauri257.html on line 262: А надто той, що дивиться
ellauri257.html on line 264: Пекло йому на сім світі,
ellauri257.html on line 265: А на тім...
ellauri257.html on line 267: Не накличу собі долі,
ellauri257.html on line 297: В нашу Україну,
ellauri257.html on line 301: Там найдете щире серце
ellauri257.html on line 303: Там найдете щиру правду,
ellauri263.html on line 503: Jelena Petrovna Blavatskaja (Gan)), Еле́на Петро́вна Блава́тская (Ган), tunnetaan myös nimillä Madame Blavatsky ja H. P. B. (12. elokuuta (J: 31. heinäkuuta) 1831 Jekaterinoslav, Venäjän keisarikunta (nykyisin Dnipro, Ukraina) - 8. toukokuuta 1891 Lontoo, Ison-Britannian ja Irlannin yhdistynyt kuningaskunta), oli naisseikkailija, spiritualisti, okkulttinen kirjailija ja Teosofisen seuran perustajajäsen. Jelena oli itätyttö nykyisestä Ukraiinasta.
ellauri264.html on line 726: Juutalaisten autonominen alue (ven. Евре́йская автоно́мная о́бласть, Jevreiskaja avtonomnaja oblast; jidd. יידישע אויטאנאמע געגנט, jidiše avtonome gegnt) on Venäjän federaatioon kuuluva hallintoalue (federaatiosubjekti) Venäjän kaukoidän eteläosassa Aasiassa. Se rajoittuu etelässä Kiinaan, luoteessa Amurin alueeseen, pohjoisessa ja idässä Habarovskin aluepiiriin. Alueen pohjoisosa on vuoristoa, etelä- ja itäosat puolestaan alankoa. Suurin joki on Amur, joka muodostaa rajan Kiinaa vastaan. Alueen pinta-alasta yli kolmannes on metsää. Alueen pinta-ala on 36 000 km².
ellauri267.html on line 40: Пожалуйста ответить на
телефон!

Väkivaltaa


ellauri274.html on line 59:
ellauri274.html on line 78: 1:16:56 сенаторы депутаты госдумы Уважаемые граждане России1:16:56 senaattorit duuman edustajat Hyvät Venäjän kansalaiset
ellauri274.html on line 79: 1:17:01 сегодняшнем посланием Я выступаю в сложное мы все об этом хорошо знаем1:17:01 Tämän päivän viesti puhun vaikeassa me kaikki tiedämme sen hyvin
ellauri274.html on line 80: 1:17:07 Рубежное для нашей страны время в период кардинальных необратимых1:17:07 Maamerkkiaika maallemme kardinaalin peruuttamattoman aikana
ellauri274.html on line 82: 1:17:19 будущее нашей страны и нашего народа когда на каждом из нас лежит1:17:19 maamme ja kansamme tulevaisuus, kun jokainen meistä valehtelee
ellauri274.html on line 83: 1:17:27 колоссальная ответственность год назад ради защиты людей на наших исторических1:17:27 valtava vastuu vuosi sitten ihmisten suojelemisesta historiallisellamme
ellauri274.html on line 84: 1:17:33 землях Для обеспечения безопасности нашей страны для ликвидации угрозы1:17:33 maat Maamme turvallisuuden varmistamiseksi uhan poistamiseksi
ellauri274.html on line 85: 1:17:39 которая исходила от неонацистского режима сложившегося на Украине после переворота 2014 года было принято1:17:39 joka tuli uusnatsihallinnosta, joka vallitsi Ukrainassa vuoden 2014 vallankaappauksen hyväksymisen jälkeen
ellauri274.html on line 87: 1:17:53 последовательно будем решать стоящие перед нами задачи1:17:53 ratkaisemme johdonmukaisesti edessämme olevat tehtävät
ellauri274.html on line 88: 1:17:59 начиная с 2014 года Донбасс сражался отстаивал право жить на своей земле1:17:59 Vuodesta 2014 lähtien Donbass on taistellut oikeudesta asua omalla maallaan
ellauri274.html on line 89: 1:18:07 говорить на родном языке боролся и не сдавался в условиях блокады1:18:07 puhuvat äidinkieltään taistelivat eivätkä antaneet periksi saarron olosuhteissa
ellauri274.html on line 90: 1:18:13 и постоянных обстрелов не скрываемый ненависти со стороны Киевского режима1:18:13 ja jatkuva peittelemättömän vihan pommittaminen Kiovan hallintoa kohtaan
ellauri274.html on line 91: 1:18:18 верил и ждал что Россия придет на помощь1:18:18 uskoi ja odotti Venäjän tulevan apuun
ellauri274.html on line 92: 1:18:31 между тем и вы это хорошо знаете мы делали всю возможную действительно все1:18:31 sillä välin, ja tiedät sen hyvin, teimme parhaamme todella kaiken
ellauri274.html on line 94: 1:18:45 выходе из этого тяжелейшего конфликт но за нашей спиной готовился совсем другой1:18:45 poistua tästä vaikeimmasta konfliktista, mutta selkämme takana täysin erilainen
ellauri274.html on line 95: 1:18:52 сценарий обещание западных правителей их заверения о стремлении к миру на1:18:52 skenaario länsimaisten hallitsijoiden lupauksensa rauhanhalusta
ellauri274.html on line 97: 1:19:05 тянули время занимались крючкотворством закрывали глаза на политические убийства1:19:05 Viivyttelevä siivutteluaika sulki silmät poliittisille salamurhille
ellauri274.html on line 98: 1:19:11 на репрессии Киевского режима против неугодных на издевательство над1:19:11 Kiovan hallinnon harjoittamasta tukahduttamisesta moitittavaa pilkkaamista vastaan
ellauri274.html on line 99: 1:19:17 верующими все больше поощряли украинских неонацистов на террористические действия1:19:17 uskovat rohkaisivat yhä enemmän ukrainalaisia ​​uusnatseja tekemään terroritekoja
ellauri274.html on line 100: 1:19:23 на Донбассе западных академиях и училищах натаскивали офицерский состав1:19:23 Donbassissa länsimaiset akatemiat ja koulut kouluttivat upseereita
ellauri274.html on line 101: 1:19:29 националистических батальонов поставляли оружие и хочу особо подчеркнуть что еще до1:19:29 nationalistiset pataljoonat toimittivat aseita ja haluan korostaa sitä jo aiemmin
ellauri274.html on line 102: 1:19:36 начала специальной военной операции велись переговоры с Киева с западом о поставках на Украину и систем ПВО и1:19:36 erityisen sotilasoperaation alkaessa Kiovasta neuvoteltiin lännen kanssa ilmapuolustusjärjestelmien toimittamisesta Ukrainaan ja
ellauri274.html on line 105: 1:19:55 США и Нато ускоренно разворачивали у границ нашей страны своей армейские базы1:19:55 Yhdysvallat ja NATO sijoittivat nopeasti tukikohtansa lähelle maamme rajoja
ellauri274.html on line 108: 1:20:14 и сегодня признаются об этом они же признаются об этом публично открыто не1:20:14 ja tänään he myöntävät sen, he myöntävät sen julkisesti ilman
ellauri274.html on line 109: 1:20:21 стесняясь они словно гордятся убиваются своим вероломством называя и минские1:20:21 hämmentyneenä he näyttävät olevan ylpeitä siitä, että he tappoivat petoksensa, kutsuen Minskiä
ellauri274.html on line 110: 1:20:26 соглашения и на романский формат дипломатическим спектаклем блефам Получается что все то время когда пылал1:20:26 sopimuksista ja romaanisesta formaatista diplomaattisella bluffiesityksellä. On käynyt ilmi, että koko ajan, kun hän poltti
ellauri274.html on line 112: 1:20:40 искренне стремилась к мирному решению они играли на жизни людей играли по сути1:20:40 vilpittömästi pyrkivät rauhanomaiseen ratkaisuun, jonka he soittivat ihmisten elämään pohjimmiltaan
ellauri274.html on line 113: 1:20:46 как говорят в известных кругах этот отвратительный метод обмана уже не1:20:46 kuten tietyissä piireissä sanotaan, tämä inhottava petosmenetelmä ei ole enää
ellauri274.html on line 117: 1:21:15 диктата гегемония не привыкли что им все позволено привыкли плевать на весь мир1:21:15 määräävä hegemonia ei ole tottunut siihen, että kaikki on sallittua heille, jotka ovat tottuneet sylkemään koko maailmaan
ellauri274.html on line 118: 1:21:21 оказалось что также пренебрежительно по господству они относятся и к народам1:21:21 kävi ilmi, että he myös kohtelevat kansoja ylenpalttisesti
ellauri274.html on line 122: 1:21:44 мы твердо отстаиваем не только свои интересы но и нашу позицию о том что в1:21:44 puolustamme lujasti etujemme lisäksi myös kantaamme
ellauri274.html on line 123: 1:21:51 современном мире не должно быть деление на так называемый цивилизованные страны1:21:51 modernia maailmaa ei pidä jakaa niin sanottuihin sivistysmaihin
ellauri274.html on line 126: 1:22:09 конструктивному диалогу с западом говорили настаивали на том что и Европа1:22:09 rakentavaa vuoropuhelua lännen kanssa, he vaativat, että Eurooppa
ellauri274.html on line 127: 1:22:14 и весь мир нуждаются в неделимой равной для всех государств системе безопасности и много лет предлагали нашим партнерам1:22:14 ja koko maailma tarvitsee kaikille valtioille tasavertaisen jakamattoman turvajärjestelmän, ja olemme jo useiden vuosien ajan tarjonneet kumppaneillemme
ellauri274.html on line 128: 1:22:21 вместе обсудить эту идею работать над ее реализацией но в ответ получали1:22:21 keskustella tästä ideasta yhdessä työskennellä sen toteuttamiseksi, mutta vastauksena saatu
ellauri274.html on line 130: 1:22:34 конкретные действия это расширение НАТО к нашим границам создание новых1:22:34 erityisiä toimia ovat Naton laajentaminen rajoillemme, uusien luominen
ellauri274.html on line 132: 1:22:45 прикрыться от нас это развертывание военных контингентов причем не только у1:22:45 piiloutua meiltä on sotilasosastojen lähettäminen, eikä vain
ellauri274.html on line 135: 1:23:04 хочу это подчеркнуть сотни баз по всему миру вся планета утыкована достаточно 1:23:04 Haluan korostaa tätä satoja tukikohtia ympäri maailmaa, koko planeetta on täynnä tarpeeksi
ellauri274.html on line 136: 1:23:09 только Взглянуть на карту Весь мир был свидетелем того как они выходили из 1:23:09 Katsokaa vain karttaa Koko maailma näki heidän ilmestyvän ulos
ellauri274.html on line 138: 1:23:21 одностороннем порядке разрывали основополагающие соглашения поддерживающие мир на планете 1:23:21 yksipuolisesti repinyt osaksi perussopimukset, jotka ylläpitävät maailmanrauhaa
ellauri274.html on line 139: 1:23:27 но зачем-то они это делали ничего просто так не делают они как известно Я наконец 1:23:27 mutta jostain syystä he eivät tehneet mitään vain sillä tavalla, he eivät tee sitä, kuten tiedätte, minä lopulta
ellauri274.html on line 140: 1:23:33 в декабре 2021 года мы официально направили в США и НАТО проекты договоров 1:23:33 joulukuussa 2021 lähetimme virallisesti sopimusluonnokset Yhdysvaltoihin ja Natoon
ellauri274.html on line 141: 1:23:39 о гарантиях безопасности Но всем ключевым принципиальным для нас 1:23:39 turvallisuustakuista Mutta kaikki meille tärkeintä
ellauri274.html on line 143: 1:23:52 тогда окончательно стало понятно что отмашка на реализацию агрессивных планов дана и останавливаться уже они не собираются. 1:23:52 Sitten kävi lopulta selväksi, että aggressiivisten suunnitelmien toteuttamiselle oli viittilöity kulkulupa, eivätkä ne voineet enää pysähtyä.
ellauri274.html on line 144: 1:24:00 Yгроза нарастала причем с каждым днем поступающая информация не оставляла сомнений что к февралю 22 года 1:24:00 Uhka kasvoi, ja joka päivä saapuvat tiedot eivät jättäneet epäilystäkään siitä, että helmikuun 22
ellauri274.html on line 145: 1:24:07 все было готово для очередной Кровавой карательной акции на Донбассе против которого напомню Киевский режим еще в 1:24:07 kaikki oli valmis seuraavaa veristä rangaistustoimea varten Donbassissa, jota vastaan ​​muistutan Kiovan hallintoa vuonna
ellauri274.html on line 147: 1:24:22 когда с воздуха наносили наносили удары по донецку наносили авиа удара не только по нему и 1:24:22 kun he hyökkäsivät Donetskiin ilmasta, he tekivät ilmaiskuja sen lisäksi
ellauri274.html on line 148: 1:24:29 по другим городам в 2015 году они вновь предприняли попытку прямой атаки на 1:24:29 muissa kaupungeissa vuonna 2015 he yrittivät jälleen hyökätä suoraan
ellauri274.html on line 150: 1:24:40 граждан всё это напомню полностью противоречило принятым советом 1:24:40 Haluan muistuttaa, että tämä kaikki oli täysin vastoin hyväksyttyä neuvoa
ellauri274.html on line 154: 1:25:11 те кто планировали новую атаку на Донецка на Донбасс на Луганск четко 1:25:11 ne, jotka suunnittelivat uutta hyökkäystä Donetskiin Donbassissa Luhanskin alueella
ellauri274.html on line 155: 1:25:17 понимали что следующая цель это удар по Крыму и севастополю и мы это знали и 1:25:17 ymmärsimme, että seuraava kohde oli isku Krimiin ja Sevastopoliin, ja tiesimme tämän ja
ellauri274.html on line 157: 1:25:30 раскрылись раскрыли то что мы и так хорошо знали мы защищаем жизнь людей свой родной дом 1:25:30 paljasti sen, minkä jo tiesimme niin hyvin, että suojelemme kotimme ihmisten elämää
ellauri274.html on line 158: 1:25:38 а цели Запада безграничная власть он уже потратил более 150 миллиардов долларов 1:25:38 ja lännen tavoitteet ovat rajaton valta, hän on jo käyttänyt yli 150 miljardia dollaria
ellauri274.html on line 159: 1:25:44 на пособничество и вооружение Киевского режима для сравнения по данным организации экономического 1:25:44 Kiovan hallinnon avustamisesta ja aseistamisesta vertailua varten, taloudellisen organisaation mukaan
ellauri274.html on line 160: 1:25:49 сотрудничества и развития на помощь беднейшим государством мира странной семерки выделили за 2020 и 21 годы 1:25:49 yhteistyötä ja kehitystä maailman köyhimmän maan auttamiseksi outo seitsemän vuosille 2020 ja 21
ellauri274.html on line 161: 1:25:58 порядка 60 миллиардов понятно да на войну 150 а беднейшим 1:25:58 noin 60 miljardia on ymmärrettävää kyllä ​​sodalle 150 ja köyhimmille
ellauri274.html on line 162: 1:26:06 странам о которых якобы постоянно заботится Да еще известные требования 1:26:06 maista, joista hän väittää jatkuvasti välittävän.Lisäksi tunnetut vaatimukset
ellauri274.html on line 165: 1:26:24 при этом поток денег на войну не уменьшается также не жалеют средств на 1:26:24 samaan aikaan rahavirta sotaan ei vähene, he eivät myöskään säästä rahaa
ellauri274.html on line 166: 1:26:30 поощрение смут и переворотов других странах причем опять же по всему миру на 1:26:30 levottomuuksien ja vallankaappausten kannustaminen muissa maissa ja jälleen ympäri maailmaa
ellauri274.html on line 168: 1:26:43 делалось лишь для того чтобы все Забыли что натворил так называемый Запад за 1:26:43 tehtiin vain siksi, että kaikki unohtaisivat, mitä niin sanottu länsi oli tehnyt
ellauri274.html on line 169: 1:26:49 последние десятилетия А это они выпустили Джина из бутылки 1:26:49 viime vuosikymmeninä Ja he päästivät henkiin pullosta
ellauri274.html on line 171: 1:27:00 результате войн хочу обратить на это внимание не мы придумали эти цифры американцы сами дают в результате войн 1:27:00 sotien seurauksena haluan kiinnittää huomion tähän, emme keksineet näitä lukuja, amerikkalaiset itse antavat sotien seurauksena
ellauri274.html on line 175: 1:27:31 забыл и не забудет с советскими жертвами и трагедиями никто из них не считается потому что на кону 1:27:31 Unohtui eivätkä unohda Neuvostoliiton uhrien ja tragedioiden kanssa, yhtäkään niistä ei pidetä vaakalaudalla
ellauri274.html on line 177: 1:27:46 демократии и свободах насаждать неолиберальные тоталитарные по своему сути ценности навешивать ярлыки на целые 1:27:46 demokratia ja vapaudet pakottaa neoliberaalit arvot, jotka ovat pohjimmiltaan totalitaarisia leimata kokonaisiksi
ellauri274.html on line 178: 1:27:54 страны и народы публично оскорблять их лидеров подавлять инакомыслие в своих собственных странах создавая образ врага 1:27:54 maat ja kansat voivat loukata julkisesti johtajiaan tukahduttaakseen erimielisyydet omissa maissaan luomalla vihollisen kuvan
ellauri274.html on line 180: 1:28:06 не сходит это мы все это видим от растущих внутренних экономических социальных межнациональных проблем и 1:28:06 se ei irtoa, me kaikki näemme tämän kasvavista sisäisistä taloudellisista sosiaalisista etnisistä ongelmista ja
ellauri274.html on line 181: 1:28:14 противоречий напомню в 30 года прошлого века Запад фактически открыл нацистском путь к 1:28:14 ristiriidat, haluan muistuttaa, että viime vuosisadan 30-luvulla länsi itse asiassa avasi natsien tien
ellauri274.html on line 182: 1:28:20 власти в Германии а в наше время из Украины они стали делать антироссию 1:28:20 Saksan viranomaiset ja meidän aikanamme Ukrainasta he alkoivat tehdä Venäjän vastaisia
ellauri274.html on line 183: 1:28:26 проект на самом деле не новый люди которые хоть немножко погружаются в 1:28:26 projekti ei itse asiassa ole uusia ihmisiä, jotka ovat ainakin hieman uppoutuneita
ellauri274.html on line 184: 1:28:31 истории знают прекрасно Этот проект уходит корнями еще в 19 век 1:28:31 tarinat tietävät hyvin Tämä projekti juontaa juurensa 1800-luvulle
ellauri274.html on line 187: 1:28:49 называются Украины от нашей страны вот в чем эта цель ничего нового нет никакой 1:28:49 kutsutaan Ukrainaksi maastamme, se on tämä tavoite, ei ole mitään uutta
ellauri274.html on line 190: 1:29:08 антиконституционные как будто ничего не произошло как будто так и надо сообщили 1:29:08 perustuslain vastaista, ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut, ikään kuin siitä olisi pitänyt ilmoittaa
ellauri274.html on line 191: 1:29:13 даже Сколько денег на этой стратегии в идеологическую основу заложил 1:29:13 vaikka kuinka paljon rahaa tähän strategiaan laitettiin ideologiseen perustaan
ellauri274.html on line 192: 1:29:18 русофобию крайне агрессивный национализм недавно одно из бригад вооруженных сил 1:29:18 Russofobia erittäin aggressiivinen nationalismi äskettäin yksi asevoimien prikaateista
ellauri274.html on line 193: 1:29:25 Украины стыдно сказать стыдно нам и мне присвоили наименование 1:29:25 Ukraina häpeää sanoa häpeään meistä, ja minulle annettiin nimi
ellauri274.html on line 196: 1:29:45 нацгвардии Украины особой популярностью пользуются шеврона Мертвая голова величина других 1:29:45 Ukrainan kansalliskaartin Totenkopf-chevron on erityisen suosittu, muiden kokoinen
ellauri274.html on line 197: 1:29:53 эсэсовских частей у которых тоже руки по локоть в крови на украинскую бронетехнику наносится 1:29:53 SS-yksiköt, joilla on myös kädet kyynärpäihin asti veressä Ukrainan panssaroitujen ajoneuvojen päällä
ellauri274.html on line 198: 1:29:59 опознавательные знаки вермахты фанацистской Германии неонацисты не скрывают чьими наследниками они себя 1:29:59 fanaattisen Saksan uusnatsien Wehrmachtin tunnusmerkit eivät peitä kenen perillisiä he ovat
ellauri274.html on line 199: 1:30:07 считают удивительно что на западе этого никто из 1:30:07 pitää yllättävänä, että tämän lännessä ei kukaan kotoisin
ellauri274.html on line 201: 1:30:19 моветон наплевать наплевать на кого делать ставку в борьбе с нами 1:30:19 mauvais ton älä välitä siitä, kenelle lyödä vetoa taistelussa meitä vastaan
ellauri274.html on line 202: 1:30:26 в борьбе с Россией Главное чтобы воевали против нас против нашей страны а значит 1:30:26 taistelussa Venäjää vastaan ​​Pääasia on taistella meitä vastaan ​​maatamme vastaan, mikä tarkoittaa
ellauri274.html on line 203: 1:30:32 можно использовать всех мы видели так и было и террористы неонацистов можно 1:30:32 voit käyttää kaikkia, joita olemme nähneet, niin se oli ja uusnatsiterroristit voivat
ellauri274.html on line 205: 1:30:45 проект антироссия по сути часть реваншистской политики по отношению к нашей стране по созданию очагов 1:30:45 Venäjän vastainen hanke on pohjimmiltaan osa revansistista politiikkaa maatamme kohtaan luodakseen pesäkkeitä
ellauri274.html on line 206: 1:30:51 нестабильности и конфликтов непосредственно наших границ и тогда в 30-е годы прошлого века и сейчас замысел 1:30:51 epävakaus ja konfliktit suoraan rajoillamme, ja sitten viime vuosisadan 30-luvulla ja nyt ajatus
ellauri274.html on line 207: 1:30:59 один направить агрессию на восток разжечь войну в Европе чужими руками 1:30:59 yksi ohjaamaan hyökkäystä itään sytyttämään sodan Euroopassa valtakirjalla
ellauri274.html on line 208: 1:31:07 устранить конкурентов мы не воюем с народом Украины об этом я 1:31:07 poista kilpailijat, emme ole sodassa Ukrainan kansan kanssa tästä
ellauri274.html on line 209: 1:31:13 уже много раз говорил он стал сам народ Украины стал заложником Киевского режима и его западных хозяев которые фактически 1:31:13 on jo monta kertaa sanottu, että hänestä tuli Ukrainan kansa, ja hänestä tuli Kiovan hallinnon panttivanki ja sen länsimaiset herrat, jotka itse asiassa
ellauri274.html on line 214: 1:31:43 и материал для боевых действий а людях никто не думал их готовили на заклание и 1:31:43 ja materiaalia vihollisuuksiin, mutta kukaan ei uskonut, että heitä valmistellaan teurastukseen ja
ellauri274.html on line 217: 1:32:03 рост числа его жертв полностью лежит на западных элитах и конечно на Киевском 1:32:03 sen uhrien määrän kasvu on täysin lännen eliitin ja tietysti Kiovan vastuulla
ellauri274.html on line 218: 1:32:09 режиме сегодняшнем для которого украинский народ По сути дела чужой украинские сегодняшний режим обслуживает 1:32:09 Ukrainan kansalle nykyinen hallinto, jolle Ukrainan kansa on pohjimmiltaan ulkomaalainen ukrainalainen nykyinen hallinto palvelee
ellauri274.html on line 220: 1:32:16 не национальные интересы а интересы третьих стран Запад использует Украину и как таран 1:32:16 ei kansallisia etuja vaan kolmansien maiden etuja, länsi käyttää Ukrainaa pahoinpitelynä
ellauri274.html on line 221: 1:32:22 против России Как полигун я не буду сейчас детально останавливаться на попытках Запада переломить ходы боевых 1:32:22 Venäjää vastaan ​​Moniaseisena en puhu nyt yksityiskohtaisesti lännen yrityksistä kääntää sotilaallista kulkua
ellauri274.html on line 222: 1:32:29 действий на их планах по наращиванию военных поставок всем и так это хорошо известно но одно обстоятельство должно 1:32:29 toimenpiteitä heidän suunnitelmissaan lisätä sotilastoimituksia kaikille, joten se on hyvin tiedossa, mutta yksi seikka pitäisi
ellauri274.html on line 223: 1:32:36 быть Понятно всем Чем более дальнобойные западные системы будут поступать на 1:32:36 olla selvää kaikille Mitä pidemmälle länsimaiset järjestelmät tulevat
ellauri274.html on line 224: 1:32:43 Украину тем дальше мы будем вынуждены отодвигать угрозу от наших границ это 1:32:43 Ukraina, mitä pidemmälle meidän on pakko siirtää uhka pois rajoiltamme, tämä
ellauri274.html on line 227: 1:33:03 прямая речь стратегическое поражение России Что это значит для нас что это такое Это значит 1:33:03 suora puhe Venäjän strateginen tappio Mitä tämä tarkoittaa meille mitä se tarkoittaa?
ellauri274.html on line 228: 1:33:09 покончить с нами раз и навсегда то есть они намерены перевести локальный 1:33:09 lopeta meidät lopullisesti, eli he aikovat kääntää paikallisen
ellauri274.html on line 230: 1:33:25 соответствующим образом будем на это реагировать потому что в этом случае 1:33:25 vastaamme vastaavasti, koska tässä tapauksessa
ellauri274.html on line 231: 1:33:30 речь идет уже о существовании нашей страны но они также не могут не отдавать себе 1:33:30 me puhumme jo maamme olemassaolosta, mutta he eivät myöskään voi muuta kuin antaa itsensä
ellauri274.html on line 232: 1:33:37 отчет в том что победить Россию на поле боя невозможно поэтому ведут против нас 1:33:37 raportin mukaan on mahdotonta voittaa Venäjää taistelukentällä, joten he johtavat meitä vastaan
ellauri274.html on line 235: 1:33:57 факты не прекращают нападки на нашу культуру на русскую православную церковь 1:33:57 tosiasiat eivät estä hyökkäyksiä kulttuuriamme vastaan ​​Venäjän ortodoksiseen kirkkoon
ellauri274.html on line 236: 1:34:02 другие традиционные религиозные организации нашей страны посмотрите что они делают со своими собственными 1:34:02 muut perinteiset uskonnolliset järjestöt maassamme, katso mitä he tekevät omillaan
ellauri274.html on line 237: 1:34:08 народами разрушение семьи культурной и национальной идентичности извращение 1:34:08 kansakuntien tuhoaminen perheen kulttuurisen ja kansallisen identiteetin vääristymisestä
ellauri274.html on line 238: 1:34:15 издевательства над детьми вплоть до педофилии объявляются нормой нормой их 1:34:15 lasten kiusaaminen pedofiliaan saakka on julistettu normiksi, heidän normiksi
ellauri274.html on line 246: 1:35:16 стало известно англиканская церковь например планирует планирует Правда пока только еще рассмотреть идею гендерно 1:35:16 tuli tunnetuksi esimerkiksi anglikaaninen kirkko suunnittelee suunnitelmia Totta, toistaiseksi vain pohtimatta ajatusta sukupuolesta
ellauri274.html on line 249: 1:35:34 Миллионы людей на западе понимают что их Ведут к настоящей духовной катастрофе 1:35:34 Miljoonat ihmiset lännessä ymmärtävät, että heidät johdetaan todelliseen henkiseen katastrofiin.
ellauri274.html on line 250: 1:35:41 элиты прямо надо сказать просто сходят с ума И это похоже уже не лечится но это 1:35:41 eliitti, täytyy sanoa suoraan, on tulossa hulluksi ja näyttää siltä, ​​että sitä ei enää hoideta, mutta tämä
ellauri274.html on line 251: 1:35:48 их проблемы как я уже сказал а Мы обязаны защитить наших детей и мы 1:35:48 heidän ongelmansa, kuten sanoin a Meillä on velvollisuus suojella lapsiamme ja meitä
ellauri274.html on line 252: 1:35:54 сделаем это защитим наших детей 1:35:54 Tehdään se suojellaksemme lapsiamme
ellauri274.html on line 253: 1:36:04 очевидно что Запад будет пытаться расшатать и расколоть наше общество делать ставку на национал-предателей у 1:36:04 on selvää, että länsi yrittää horjuttaa ja jakaa yhteiskuntaamme turvautuakseen kansallisiin pettureihin
ellauri274.html on line 254: 1:36:12 которых во все времена хочу это подчеркнуть один и тот же я презрение к 1:36:12 jota haluan aina korostaa samaa, jota halveksun
ellauri274.html on line 255: 1:36:17 своему собственному отечеству и желание заработать на продаже этой отравы тем 1:36:17 oman isänmaansa ja halu ansaita rahaa myymällä tätä myrkkyä niille
ellauri274.html on line 256: 1:36:22 кто готов за это заплатить так всегда было кто встал на путь прямого предательства 1:36:22 joka on valmis maksamaan siitä, joten aina on ollut joku, joka on lähtenyt suoran petoksen tielle
ellauri274.html on line 257: 1:36:29 совершая террористические и иные преступления направленные против безопасности нашего общества 1:36:29 terroristien ja muiden rikosten tekeminen yhteiskuntamme turvallisuutta vastaan
ellauri274.html on line 259: 1:36:42 режиму и западным элитам которые занимаются И занимались раньше охотой на ведьм не будем сводить счета с 1:36:42 hallinto ja länsimaiset eliittit, jotka harjoittavat JA metsästivät tapana noitia, emme sovi
ellauri274.html on line 260: 1:36:50 теми кто сделал Шаг в сторону отступился от Родины Пусть это останется на их 1:36:50 ne, jotka ottivat askeleen sivuun, astuivat syrjään isänmaasta. Jääköön se heille
ellauri274.html on line 262: 1:37:03 граждане России далее им моральную оценку горжусь думаю все мы гордимся что наши 1:37:03 Venäjän kansalaisten lisäksi olen ylpeä heidän moraalisesta arviostaan. Uskon, että olemme kaikki ylpeitä siitä
ellauri274.html on line 263: 1:37:11 многонациональный народ 1:37:11 monikansallisia ihmisiä
ellauri274.html on line 264: 1:37:17 что наши многонациональный народ Абсолютное большинство граждан заняли 1:37:17 että monikansalliset kansamme Valtaosa kansalaisista otti
ellauri274.html on line 266: 1:37:29 поддержали наши действия по защите Донбасс в этой поддержке прежде всего проявился настоящий патриотизм чувства 1:37:29 tuki toimiamme Donbassin suojelemiseksi, tässä tuessa ilmeni ensinnäkin todellinen tunteiden isänmaallisuus
ellauri274.html on line 267: 1:37:37 которые чувства которые исторически присущи нашему народу 1:37:37 mitkä tunteet ovat historiallisesti luontaisia ​​ihmisillemme
ellauri274.html on line 268: 1:37:43 оно потрясает своим достоинством глубоким осознанием каждого я подчеркну 1:37:43 se ravistelee arvokkuudellaan syvää tietoisuutta jokaisesta painotan
ellauri274.html on line 270: 1:38:00 дорогие друзья хочу поблагодарить всех есть народ России замужество и решимости 1:38:00 rakkaat ystävät, haluan kiittää kaikkia Venäjän ihmisiä avioliitosta ja päättäväisyydestä
ellauri274.html on line 271: 1:38:06 сказать спасибо нашим героям солдатам и офицером Армии и Флота росгвардии 1:38:06 kiittääksemme sankareitamme, sotilaita ja kansalliskaartin armeijan ja laivaston upseereita
ellauri274.html on line 275: 1:38:30 смогу всех назвать вы знаете когда готовил это выступление написал длинный длинный список этих 1:38:30 Voin nimetä kaikki, tiedäthän, kun valmistelin tätä puhetta, kirjoitin niistä pitkän listan
ellauri274.html on line 277: 1:38:44 поскольку как я сказал всех назвать невозможно и просто боялся обидеть тех 1:38:44 koska, kuten sanoin, kaikkia on mahdotonta nimetä ja pelkäsin vain loukata heitä
ellauri274.html on line 278: 1:38:49 кого не назову низкий поклон родителям женам 1:38:49 joita en aio kutsua vanhemmille vaimoiksi
ellauri274.html on line 279: 1:38:59 низкий поклон родителям женам семьям наших защитников врачам и фельдшерам 1:38:59 matala kumarrus vanhemmillemme puolustajien ja ensihoitajien perheille
ellauri274.html on line 281: 1:39:11 который снабжают фронт строителем которые возводят укрепление восстанавливают жилье дороги гражданские 1:39:11 jotka toimittavat rintamalle rakentajan, joka rakentaa linnoituksia, rakentaa uudelleen asuntoteitä siviili
ellauri274.html on line 283: 1:39:25 смен сельским тружеником которые надежно обеспечивают продовольственную 1:39:25 maaseudun työntekijöiden työvuorot, jotka tarjoavat luotettavasti ruokaa
ellauri274.html on line 288: 1:39:57 которые помогают фронту и мирным жителям журналистам журналистов прежде всего 1:39:57 jotka auttavat rintamalla ja siviilejä toimittajia toimittajia ennen kaikkea
ellauri274.html on line 289: 1:40:03 конечно военных корреспондентов которые рискуют на передовой чтобы рассказать всему миру правду 1:40:03 tietysti sotakirjeenvaihtajia, jotka ottavat riskejä etulinjassa kertoakseen koko maailmalle totuuden
ellauri274.html on line 292: 1:40:21 предпринимателей всех кто исполняет свой профессиональный Гражданский и просто 1:40:21 yrittäjiä kaikki, jotka suorittavat ammattinsa sivistyneesti ja yksinkertaisesti
ellauri274.html on line 294: 1:40:35 особые слова жителям Донецкой и Луганской народных республик Запорожской и Херсонской областей вы сами дорогие 1:40:35 erityiset sanat Donetskin ja Luganskin kansantasavaltojen Zaporozhyen ja Khersonin alueiden asukkaille, sinä itse olet rakas
ellauri274.html on line 295: 1:40:43 друзья Вы сами определили свое будущее на референдумах сделали твердый выбор 1:40:43 ystävät Päätit itse tulevaisuutesi kansanäänestyksessä, teit lujan valinnan
ellauri274.html on line 296: 1:40:50 несмотря на угрозы и террор неонацистов в условиях Когда совсем рядом шли 1:40:50 huolimatta uusnatsien uhkauksista ja kauhusta olosuhteissa Kun he kävelivät hyvin lähellä
ellauri274.html on line 299: 1:41:11 мы уже начали и будем наращивать 1:41:11 olemme jo aloittaneet ja kasvamme edelleen
ellauri274.html on line 301: 1:41:44 Запорожье и Херсона еще раз низким всем поклон 1:41:44 Zaporozhye ja Kherson kumartavat jälleen kerran kaikille
ellauri274.html on line 302: 1:41:50 мы уже начали и будем наращивать масштабную программу социально-экономического восстановления 1:41:50 Olemme jo aloittaneet ja jatkamme laajan sosiaalisen ja taloudellisen elvytysohjelman rakentamista
ellauri274.html on line 306: 1:42:14 Крыму которые получил теперь надежную сухопутную связь со всей России 1:42:14 Krim, joka sai nyt luotettavan maayhteyden kaikkialta Venäjältä
ellauri274.html on line 308: 1:42:26 оказывают прямую поддержку городам районам и поселкам Донецкой и Луганской народных республик Запорожье Сочи делают 1:42:26 antaa suoraa tukea Donetskin ja Luhanskin kansantasavaltojen Zaporozhye Sochi kaupungeille, alueille ja siirtokunnille
ellauri274.html on line 309: 1:42:33 это искренне как настоящие братья и сестры Теперь мы снова вместе а значит стали 1:42:33 se on vilpitöntä kuin todelliset veljet ja sisaret. Nyt olemme taas yhdessä, mikä tarkoittaa, että meistä on tullut
ellauri274.html on line 310: 1:42:41 еще сильнее и сделаем все чтобы на эту нашу Землю вернулся долгожданный мир 1:42:41 vieläkin vahvempi ja teemme kaikkemme, jotta kauan odotettu rauha palaisi tälle maapallollemme
ellauri274.html on line 311: 1:42:48 чтобы безопасность людей была обеспечена за это 1:42:48 ihmisten turvallisuuden takaamiseksi
ellauri274.html on line 313: 1:43:06 справедливости за воссоединение нашего народа сегодня сражаются бойцы 1:43:06 oikeutta tänään taistelevien taistelijoiden yhdistämiseksi
ellauri274.html on line 314: 1:43:13 Здравствуйте дорогие друзья Я прошу почтить память наших боевых товарищей которые отдали жизнь за Россию 1:43:13 Hei rakkaat ystävät, pyydän teitä kunnioittamaan Venäjän puolesta henkensä antaneiden tovereidemme muistoa
ellauri274.html on line 316: 1:43:26 неонацистов и карателей 1:43:26 uusnatseja ja rankaisejia
ellauri274.html on line 318: 1:43:48 мы все понимаем я понимаю как невыносимый тяжело сейчас женам сыновьям 1:43:48 me kaikki ymmärrämme, ymmärrän kuinka sietämätöntä se nyt on vaimoille ja pojille
ellauri274.html on line 320: 1:43:59 Отечества таких же как и молодогвардейцы краснодона как юноши и девушки которые в 1:43:59 Isänmaa on sama kuin Krasnodonin nuoret vartijat, kuten pojat ja tytöt, jotka ovat mukana
ellauri274.html on line 321: 1:44:06 годы Великой Отечественной войны боролись с нацизмом отстаивали Донбасс об их мужестве Стойкости величайшие силы 1:44:06 Suuren isänmaallisen sodan vuodet taistelivat natsismia vastaan ​​puolustivat Donbassia rohkeudestaan ​​Fortitude suurimmat voimatellauri274.html on line 322: 1:44:14 духа жертвенности и сегодня помнит вся Россия наш долг поддержать всеми 1:44:14 uhrauksen hengessä ja tänään koko Venäjä muistaa velvollisuutemme tukea kaikkia
ellauri274.html on line 325: 1:44:33 должна быть в зоне постоянного внимания окружена заботой и почетом 1:44:33 tulee olla jatkuvan huomion alueella huolen ja kunnian ympäröimänä
ellauri274.html on line 326: 1:44:40 на их нужды нужно откликаться сразу без волокиты предлагаю 1:44:40 Sinun on vastattava heidän tarpeisiinsa välittömästi ilman byrokratiaa, ehdotan
ellauri274.html on line 327: 1:44:50 предлагаю создать специальный государственный фонд его задачей станет адресная персональная помощь семьям 1:44:50 Ehdotan erityisen valtion rahaston perustamista, jonka tehtävänä on kohdennettu henkilökohtainen avunanto perheille
ellauri274.html on line 328: 1:44:58 погибших бойцов и ветеранам специальной военной операции Он будет 1:44:58 kuolleita sotilaita ja erityissotilaallisen operaation veteraaneja Hän tulee
ellauri274.html on line 332: 1:45:28 важнейшая задача фонда организация долговременного ухода на дому высокотехнологичные протезирование для 1:45:28 rahaston tärkein tehtävä on pitkäaikaishoidon kotona korkean teknologian proteesien järjestäminen
ellauri274.html on line 334: 1:45:41 социальной политике регионам регионами в кратчайшие сроки решить все 1:45:41 sosiaalipolitiikkaa alueille alueiden toimesta mahdollisimman lyhyessä ajassa ratkaista kaikki
ellauri274.html on line 335: 1:45:47 организационные вопросы работа государственного фонда должна быть открытой А сам порядок оказания помощи 1:45:47 organisatoriset kysymykset valtion rahaston työn tulee olla avointa Ja itse avunantomenettely
ellauri274.html on line 336: 1:45:54 простым по принципу одного окна без казенщины и бюрократии 1:45:54 yksinkertainen yhden ikkunan periaatteella ilman kassaa ja byrokratiaa
ellauri274.html on line 338: 1:46:10 За каждым ветераном должен быть закреплен свой персональный социальный 1:46:10 Jokaiselle veteraanille tulisi määrittää oma henkilökohtainen sosiaalinen
ellauri274.html on line 339: 1:46:16 работник координатор 1:46:16 työntekijöiden koordinaattori
ellauri274.html on line 341: 1:46:30 в этом году структура фонда должна быть развернуты во всех регионах Российской 1:46:30 Tänä vuonna rahaston rakennetta tulisi ottaa käyttöön kaikilla Venäjän alueilla
ellauri274.html on line 344: 1:46:48 можно заниматься и этими важнейшими вопросами надо это проработать и прошу 1:46:48 voidaan käsitellä ja nämä tärkeät asiat on selvitettävä, ja pyydän
ellauri274.html on line 347: 1:47:07 муниципалитетов и впредь уделять самые пристальное внимание ветеранам 1:47:07 Kuntien tulee jatkossakin kiinnittää erityistä huomiota veteraaneihin
ellauri274.html on line 349: 1:47:19 регионов которые постоянно встречаются с людьми выезжают в том числе и на линию 1:47:19 alueet, jotka tapaavat jatkuvasti ihmisiä, mukaan lukien linjalle menevät
ellauri274.html on line 352: 1:47:38 Добровольцы речь о снабжении и оснащении а денежным довольствия и страховых 1:47:38 Vapaaehtoiset puhuvat tarvikkeista ja laitteista sekä rahakorvauksista ja vakuutuksista
ellauri274.html on line 353: 1:47:43 выплатах в связи с ранением медицинской помощи Однако обращение 1:47:43 sairaanhoidon vahinkoon liittyvät maksut Kuitenkin valitus
ellauri274.html on line 354: 1:47:49 которое поступают и камней губернатором Мне они тоже об этом докладывают в органы военной прокуратуры 1:47:49 jotka kuvernööri vastaanottaa ja kivet He raportoivat tästä minulle myös sotilassyyttäjälle
ellauri274.html on line 358: 1:48:15 психологическими нагрузками каждодневным риском для здоровья и жизни 1:48:15 psykologinen stressi jokapäiväinen riski terveydelle ja elämälle
ellauri274.html on line 362: 1:48:36 без учёта времени на дорогу чтобы у каждого бойца 1:48:36 ottamatta huomioon matka-aikaa niin, että jokainen taistelija
ellauri274.html on line 363: 1:48:45 была возможность навестить семьи побыть рядом с родными и близкими 1:48:45 oli mahdollisuus vierailla perheissä ollakseen lähellä sukulaisia ​​ja ystäviä
ellauri274.html on line 364: 1:48:52 Уважаемые коллеги у нас как известно утвержден указом президента план 1:48:52 Hyvät kollegat, kuten tiedätte, olemme hyväksyneet suunnitelman presidentin asetuksella
ellauri274.html on line 365: 1:48:58 строительства развития вооруженных сил на 2021-25 годы работа по его выполнению 1:48:58 asevoimien kehittämisen rakentaminen vuosille 2021-25 työ sen toteuttamiseksi
ellauri274.html on line 366: 1:49:04 идет необходимые коррективы вносятся и хочу подчеркнуть что в основу наших 1:49:04 tarvittavat muutokset tehdään, ja haluan korostaa, että meidän perustamme
ellauri274.html on line 369: 1:49:23 полученный в ходе специальной военной операции Он чрезвычайно для нас важен можно сказать больше абсолютно бесценен 1:49:23 Se on meille äärimmäisen tärkeä, enemmänkin ehdottoman korvaamaton
ellauri274.html on line 370: 1:49:31 сейчас уровень для примера уровень оснащения ядерных сил сдерживания России 1:49:31 nyt esimerkiksi Venäjän ydinpelotejoukkojen varustelutaso
ellauri274.html on line 372: 1:49:44 с учетом опыта который мы получили мы должны выйти на такой же высокий 1:49:44 Kun otetaan huomioon saamamme kokemukset, meidän on saavutettava sama korkea
ellauri274.html on line 376: 1:50:11 на вышестоящую должности направляться в военные ВУЗы академии служить мощным 1:50:11 korkeampaan asemaan lähetettäväksi akatemian sotilasyliopistoihin palvelemaan voimakkaana
ellauri274.html on line 378: 1:50:22 на гражданке в органах власти всех уровней хочу просто обратить внимание 1:50:22 siviilielämässä hallituksessa kaikilla tasoilla, haluan vain kiinnittää huomionne
ellauri274.html on line 379: 1:50:27 коллег на это это очень важно люди должны понимать что Родина оценивает их 1:50:27 kollegat tästä on erittäin tärkeää, että ihmisten tulisi ymmärtää, että isänmaa arvostaa heitä
ellauri274.html on line 382: 1:50:48 флота такие разработки образцы вооружений и техники у нас есть по 1:50:48 laivasto, meillä on tällainen kehitys, näytteitä aseista ja varusteista
ellauri274.html on line 383: 1:50:54 каждому направлению Многие из них по своим характеристикам существенно превосходят 1:50:54 jokainen suunta Monet niistä ominaisuuksiltaan ylittävät huomattavasti
ellauri274.html on line 384: 1:51:01 зарубежные аналоги задача сейчас перед нами развернуть их массовое серийное 1:51:01 Ulkomaiset analogit, nyt edessämme oleva tehtävä on ottaa käyttöön niiden massatu
ellauri274.html on line 386: 1:51:12 на собственные хочу это подчеркнуть на нашей собственной российской научной и 1:51:12 Itse haluan korostaa tätä omassa venäläisessä tieteellisessä ja
ellauri274.html on line 388: 1:51:25 бизнеса сегодня на наших заводах конструкторские бюро научных коллективах трудятся и 1:51:25 liiketoimintaa tänään tehtaillamme, suunnittelutoimistoissamme, tutkimusryhmissämme
ellauri274.html on line 389: 1:51:31 опытные специалисты И все Больше молодых людей талантливых квалифицированных нацеленных на прорыв верных традициям 1:51:31 kokeneita asiantuntijoita Ja yhä enemmän nuoria, lahjakkaita, päteviä, läpimurtoh
ellauri274.html on line 394: 1:52:07 будет существенно ниже рыночной так как значительную часть платы за жилье 1:52:07 tulee olemaan merkittävästi markkinahintaa alhaisempi, koska merkittävä osa asunn
ellauri274.html on line 395: 1:52:12 возьмет на себя государство 1:52:12 ottaa valtion haltuunsa
ellauri274.html on line 397: 1:52:27 приступить к строительству такого арендного жилья в первую очередь конечно в городах наших значимых оборонных 1:52:27 alkaa rakentaa tällaisia ​​vuokra-asuntoja, ennen kaikkea tietysti tärkeän puolustusjotain
ellauri274.html on line 398: 1:52:35 индустриальных и научно-исследовательских центрах уже Уважаемые коллеги как я уже сказал 1:52:35 teollisuus- ja tutkimuskeskukset jo Hyvät kollegat, kuten sanoin
ellauri274.html on line 399: 1:52:43 Запад развернул против нас не только военный информационный но и 1:52:43 Länsi on lähettänyt meitä vastaan ​​paitsi sotilaallista tietoa myös
ellauri274.html on line 401: 1:53:03 более того инициаторы санкций наказывают сами себя спровоцировали в собственных 1:53:03 lisäksi sanktioiden alullepanijat rankaisevat itseään omissa oloissaan
ellauri274.html on line 402: 1:53:09 странах рост цен потерю рабочих мест закрытие предприятий энергетический 1:53:09 maat nousevat hinnat työpaikkojen menetykset yritysten sulkemiset energia
ellauri274.html on line 403: 1:53:15 кризис своим гражданам Говорят мы это слышим говорят что виноваты во всем 1:53:15 kriisi kansalaisilleen He sanovat kuulevamme sen, he sanovat olevansa syyllisiä k
ellauri274.html on line 404: 1:53:21 русские какие средства использовались против нас в этой санкционной агрессии 1:53:21 Venäläiset, mitä keinoja meitä vastaan ​​käytettiin tässä pakotehyökkäyksessä
ellauri274.html on line 405: 1:53:27 попытались разорвать хозяйственные связи с российскими компаниями отключить финансовую систему от каналов 1:53:27 yritti katkaista taloussuhteita venäläisten yritysten kanssa irrottaakseen rahoit
ellauri274.html on line 406: 1:53:34 коммуникаций чтобы снять нашу экономику лишить доступа к экспортному рынкам 1:53:34 viestinnässä taloutemme kaatamiseksi estääksemme pääsyn vientimarkkinoille
ellauri274.html on line 407: 1:53:39 чтобы ударить по доходам это и воровство по-другому не сказать наших валютных 1:53:39 tulojen ja varkauksien lyöminen toisella tavalla ei tarkoita valuuttaamme
ellauri274.html on line 411: 1:54:06 наших граждан заставить такие гуманисты они хотят заставить 1:54:06 kansalaisemme pakottaa sellaiset humanistit, joita he haluavat pakottaa
ellauri274.html on line 412: 1:54:13 народ страдать тем самым дестабилизировать наше общество изнутри Но их расчет не оправдался Российская 1:54:13 ihmiset kärsivät siitä syystä horjuttavat yhteiskuntaamme sisältäpäin.Mutta heidä
ellauri274.html on line 413: 1:54:21 экономика и система управления оказались гораздо прочнее чем полагали на западе 1:54:21 talous ja johtamisjärjestelmä osoittautuivat paljon vahvemmiksi kuin lännessä usk
ellauri274.html on line 416: 1:54:40 ситуации защитили граждан сохранили рабочие места не допустили дефицита на 1:54:40 tilanteet suojelivat kansalaisia ​​pelastivat työpaikat estivät pulaa
ellauri274.html on line 417: 1:54:45 рынке включая товара первой необходимости поддержали финансовую систему предпринимателей которые вкладывают 1:54:45 markkinat, mukaan lukien välttämättömät tavarat, tukivat sijoittavien yrittäjien
ellauri274.html on line 418: 1:54:52 средства в развитие своего дела А значит в развитие страны так уже в марте 1:54:52 varoja liiketoimintansa kehittämiseen, mikä tarkoittaa maan kehitystä jo maalisku
ellauri274.html on line 419: 1:54:57 прошлого года был запущен пакет мер по поддержке бизнеса и экономики на общую сумму порядка триллиона рублей 1:54:57 viime vuonna käynnistettiin toimenpidepaketti elinkeinoelämän ja talouden tukemis
ellauri274.html on line 420: 1:55:06 Я хочу обратить внимание это не эмиссионные политика Нет все у нас на 1:55:06 Haluan kiinnittää huomiota siihen, että tämä ei ole liikkeeseenlaskupolitiikkaa.
ellauri274.html on line 424: 1:55:33 правильно срок как положено все у нас по плану нам предрекали помните спад 1:55:33 oikea aika niin kuin pitääkin, kaikki on suunnitelmien mukaan, meille ennustettiin
ellauri274.html on line 426: 1:55:45 позднее 25 валовый внутренний продукт 2022 году снизился на два и один десяток 1:55:45 myöhemmin 25 bruttokansantuote vuonna 2022 laski kahdella ja yhdellä tusinalla
ellauri274.html on line 427: 1:55:52 процентов это самые свежие данные при этом напомню что еще феврале марте 1:55:52 prosentti on uusin tieto, mutta muistutan teitä, että on vielä helmikuun maalisku
ellauri274.html on line 428: 1:55:58 прошлого года как я уже сказал пререкали нам просто обвал экономики российский бизнес перестроил логистику укрепил 1:55:58 viime vuonna, kuten sanoin, he vain väittelivät kanssamme talouden romahtamisesta
ellauri274.html on line 430: 1:56:12 отмечу что доля российского рубля в наших международных расчетах по сравнению с декабрём 2021 года удвоилось 1:56:12 Haluan huomauttaa, että Venäjän ruplan osuus kansainvälisistä järjestelyistämme o
ellauri274.html on line 432: 1:56:26 больше половины будем и дальше вместе с партнерами работать над формированием 1:56:26 yli puolet jatkaa yhteistyötä kumppaneiden kanssa muodostelman parissa
ellauri274.html on line 433: 1:56:32 устойчивой безопасной системы международных расчетов Независимый от 1:56:32 vakaa ja turvallinen kansainvälisten selvitysten järjestelmä
ellauri274.html on line 437: 1:56:56 или в других так называемых универсальных валютах 1:56:56 tai muissa niin kutsutuissa universaaleissa valuutoissa
ellauri274.html on line 438: 1:57:02 они все делают своими руками вы знаете есть такое устойчивое выражение 1:57:02 he tekevät kaiken omin käsin, tiedäthän, että on olemassa sellainen määrätty ilma
ellauri274.html on line 439: 1:57:07 пушки вместо масла оборона страны конечно 1:57:07 aseet voin sijaan maanpuolustukseen tietysti
ellauri274.html on line 441: 1:57:19 должны разрушать собственную экономику У нас есть все для того чтобы и Безопасность обеспечить и создать 1:57:19 on tuhottava oma taloutensa Meillä on kaikki turvallisuuden takaamiseksi ja luomi
ellauri274.html on line 445: 1:57:45 экономики за прошлый год не только не сократили а значительно нарастили производство объемы ввода жилья впервые 1:57:45 taloudet viime vuoden aikana eivät vain vähentyneet, vaan lisäsivät ensimmäistä kertaa merkittävästi asuntojen käyttöönoton tuotantomääriä
ellauri274.html on line 446: 1:57:53 в современной истории нашей страны превысили 100 миллионов квадратных 1:57:53 maamme nykyhistoriassa ovat ylittäneet 100 miljoonaa neliötä
ellauri274.html on line 447: 1:57:58 метров что касается нашего сельхозпроизводства то в прошлом году оно показало двузначные темпы роста 1:57:58 metriä maataloustuotantomme osalta, viime vuonna se osoitti kaksinumeroista kasvua
ellauri274.html on line 450: 1:58:14 российские аграрии собрали рекордный урожай свыше 150 миллионов тонн зерна в 1:58:14 Venäläiset viljelijät korjasivat vuonna ennätyssadon, yli 150 miljoonaa tonnia viljaa
ellauri274.html on line 454: 1:58:33 зерна до 55-60 миллионов тонн еще 10-15 лет назад 1:58:33 viljaa jopa 55-60 miljoonaa tonnia 10-15 vuotta sitten
ellauri274.html on line 456: 1:58:47 Если вы помните наверняка здесь некоторые помнят совсем не так давно 1:58:47 Jos muistat varmasti täällä, jotkut muistavat ei niin kauan sitten
ellauri274.html on line 458: 1:59:06 убежден что у нас есть все возможности для подобного прорыва и по другим направлениям Мы не допустили просадки на 1:59:06 Olen vakuuttunut, että meillä on kaikki mahdollisuudet samanlaiseen läpimurtoon muilla alueilla. Emme sallineet nostoa
ellauri274.html on line 459: 1:59:13 рынке труда напротив добились снижения безработицы в современных условиях 1:59:13 työmarkkinoilla, päinvastoin, ovat saavuttaneet työttömyyden vähenemisen nykyaikaisissa olosuhteissa
ellauri274.html on line 461: 1:59:24 стал у нас более комфортным чем было ранее 1:59:24 muuttui mukavammaksi kuin ennen
ellauri274.html on line 462: 1:59:30 Помните у нас до пандемии был 4 и 70 процентов безработицы 1:59:30 Muistakaa ennen pandemiaa työttömyysaste oli 4 ja 70 prosenttia
ellauri274.html on line 466: 2:00:02 по мере возникновения проблем как на уровне государства так и в бизнесе решение принимались максимально 2:00:02 Kun ongelmia ilmaantui sekä valtion tasolla että liike-elämässä, päätöksiä tehtiin niin paljon kuin mahdollista
ellauri274.html on line 467: 2:00:09 оперативном режиме отмечу что здесь огромную роль сыграла частная инициатива 2:00:09 Totean, että yksityisellä aloitteella oli tässä valtava rooli
ellauri274.html on line 471: 2:00:33 четвертом кварталах отмечаются рост подъем мы фактически вышли на новый цикл 2:00:33 neljännellä vuosineljänneksellä on kasvun nousu, olemme itse asiassa siirtyneet uuteen kierteeseen
ellauri274.html on line 474: 2:00:50 рынки включая АТР наш собственный внутренний рынок научная технологическая Кадровая 2:00:50 markkinoilla, mukaan lukien Aasian ja Tyynenmeren alue, omat kotimarkkinamme tieteellinen teknologinen henkilöstö
ellauri274.html on line 478: 2:01:14 воспользуется этой возможностью чтобы нарастить производство выпуск самый востребованной продукции занять ниши 2:01:14 Hyödynnä tämä tilaisuus lisätäksesi kysytyimpien tuotteiden tuotantoa ja saavuttaaksesi markkinaraon
ellauri274.html on line 481: 2:01:33 проблемы которые нам необходимо решать в логистике технологиях финансы в кадрах 2:01:33 ongelmia, jotka meidän on ratkaistava logistiikassa, teknologioissa, henkilöstön rahoituksessa
ellauri274.html on line 482: 2:01:39 много много постоянно говорили о необходимости изменения структуры нашей 2:01:39 paljon puhuttiin jatkuvasti tarpeesta muuttaa organisaatiomme rakennetta
ellauri274.html on line 483: 2:01:45 экономики за последние годы сейчас эти изменения это жизненная 2:01:45 viime vuosina nämä muutokset ovat elintärkeitä
ellauri274.html on line 485: 2:01:58 знаем что необходимо делать для уверенного поступательного развития России причем именно суверенного 2:01:58 tiedämme, mitä on tehtävä Venäjän, ja lisäksi suvereenin, itsevarmalle edistykselliselle kehitykselle
ellauri274.html on line 487: 2:02:10 надежной гарантией безопасности и интересов государства обращаю внимание хочу это особо подчеркнуть смысл нашей 2:02:10 luotettava tae valtion turvallisuudesta ja eduista, kiinnitän huomionne tähän, haluan korostaa meidän
ellauri274.html on line 488: 2:02:18 работы не в том чтобы приспособиться к текущим условиям стратегическая задача вывести нашу 2:02:18 työ ei ole sopeutua nykyisiin olosuhteisiin, strateginen tehtävä on tuoda meidän
ellauri274.html on line 489: 2:02:25 экономику на новые рубежи сейчас все меняется причем меняется очень очень 2:02:25 talous uusille rajoille nyt kaikki muuttuu ja muuttuu hyvin paljon 0
ellauri274.html on line 492: 2:02:45 наше будущее жизнь Надо убрать хочу это подчеркнуть брать любые межведомственные 2:02:45 tulevaa elämäämme
ellauri274.html on line 494: 2:02:58 для результатов на это должно быть все нацелено успешный старт российских компаний 2:02:58 tulosten vuoksi kaiken pitäisi suunnata tähän venäläisten yritysten menestyksekkääseen alkuun
ellauri274.html on line 497: 2:03:16 научные открытия и технологии это конечно же тоже Победа вклад каждого в 2:03:16 Tieteelliset löydöt ja teknologiat ovat tietysti myös jokaisen panoksen voitto
ellauri274.html on line 499: 2:03:30 На каких направлениях нужно сосредоточить партнерскую работу 2:03:30 Mihin alueisiin kumppanuuksien tulisi keskittyä?
ellauri274.html on line 500: 2:03:35 государства регионах регионов отечественного бизнеса первое будем 2:03:35 osavaltioiden alueiden kotimaisen liiketoiminnan alueet ovat ensimmäinen
ellauri274.html on line 504: 2:04:01 в том числе существенно расширит наши экономические связи с рынками юго-восточной Азии будем развивать порты 2:04:01 Laajennamme merkittävästi taloudellisia suhteitamme Kaakkois-Aasian markkinoiden kanssa, kehitämme satamia
ellauri274.html on line 506: 2:04:14 занимаются этим и в ежедневном режиме знают будем уделять коридору 2:04:14 tekevät tätä, ja he tietävät päivittäin, että aiomme omistautua käytävälle
ellauri274.html on line 507: 2:04:20 международному коридору север юг уже в этом году по волго-каспийскому каналу смогут проходить сюда с осадкой не менее 2:04:20 kansainvälinen pohjois-etelä-käytävä pääsee jo tänä vuonna kulkemaan Volga-Kaspian kanavan kautta ainakin syvällä
ellauri274.html on line 509: 2:04:31 Ираном Пакистаном странами Ближнего Востока мы и дальше будем развивать этот 2:04:31 Iran Pakistan Lähi-idän maita, jatkamme tämän kehittämistä
ellauri274.html on line 510: 2:04:37 коридор наших планах ускоренная модернизация Восточного направления железных дорог трансибы и бамма 2:04:37 suunnitelmiemme käytävä vauhditti Trans-Siperian ja Bamman rautateiden itäsuunnan modernisointia
ellauri274.html on line 511: 2:04:44 наращивание возможностей Северного морского пути это не только дополнительные грузопотоки но и основа 2:04:44 Pohjanmeren reitin valmiuksien rakentaminen ei ole vain lisärahtiliikennettä vaan myös perusta
ellauri274.html on line 512: 2:04:50 для решения общенациональных задач по развитию Сибири Арктики и Дальнего Востока 2:04:50 Siperian, arktisen alueen ja Kaukoidän kehityksen kansallisten ongelmien ratkaisemiseksi
ellauri274.html on line 515: 2:05:10 агломерациях страны а также более половины дорог региональной и межманинициативального значения будут 2:05:10 maan taajamat sekä yli puolet alueellisesti ja aloitteidenvälisesti merkittävistä teistä
ellauri274.html on line 519: 2:05:38 граждан такая программа теперь будет действовать на постоянной основе они 2:05:38 kansalaisia, tällainen ohjelma toimii nyt jatkuvasti;
ellauri274.html on line 521: 2:05:51 смогут обратиться за подключением своего дома к сетям газоснабжения с этого года начинается большая программа по 2:05:51 voivat hakea kotinsa liittämistä kaasuverkkoihin, tänä vuonna laaja ohjelma
ellauri274.html on line 523: 2:06:02 в эту сферу не менее 4,5 триллионов рублей Ну мы знаем насколько это важно 2:06:02 ainakin 4,5 biljoonaa ruplaa tällä alueella. Tiedämme, kuinka tärkeää tämä on
ellauri274.html on line 524: 2:06:09 для граждан насколько запущены надо работать и будем это делать 2:06:09 kansalaisille, kuinka laiminlyötyjä meidän on työskenneltävä, ja teemme sen
ellauri274.html on line 526: 2:06:20 финансирование второе нам предстоит существенно расширить технологические возможности российской экономики 2:06:20 Toisena rahoituksena meidän on laajennettava merkittävästi Venäjän talouden teknisiä valmiuksia
ellauri274.html on line 529: 2:06:37 только на покупку производственных площадей Но и на их строительство или модернизацию сумма такого кредита 2:06:37 vain tuotantotilojen hankintaan Mutta myös niiden rakentamiseen tai nykyaikaistamiseen, tällaisen lainan määrä
ellauri274.html on line 530: 2:06:45 обсуждали многократные увеличить хотели но приличная сумма для как первый шаг 2:06:45 keskusteltiin useista korotuksista, mutta ensimmäisenä askeleena kunnollinen summa
ellauri274.html on line 532: 2:06:56 рублей он представляется поставки три или пять процентов на срок до 7 лет Мне 2:06:56 ruplaa, sitä edustaa kolmen tai viiden prosentin tarjonta jopa 7 vuodeksi.
ellauri274.html on line 535: 2:07:17 снижена фискальная и административная нагрузка на компании резиденты а спрос на их инновационную продукцию которая 2:07:17 kotimaisten yritysten vero- ja hallinnollinen taakka on kevennetty ja niiden innovatiivisten tuotteiden kysyntä, mikä
ellauri274.html on line 536: 2:07:24 только выходит на рынок поддерживается за счет долгосрочных заказов и субсидий от государств по оценка по оценкам эти 2:07:24 markkinoille tulon tukena valtion pitkäaikaisten tilausten ja tukien avulla
ellauri274.html on line 542: 2:08:03 системные меры поддержки в том числе и налоговые льготы знаю как 2:08:03 järjestelmälliset tukitoimenpiteet, mukaan lukien verokannustimet, tiedän miten
ellauri274.html on line 543: 2:08:09 финансовый блок не любят льготы предоставлять и частично разделяют такую 2:08:09 rahoituslohko ei halua tarjota etuja ja jakaa tämän osittain
ellauri274.html on line 544: 2:08:14 позицию система налогообложения даже должна быть целостные без всяких там низ изъятия но 2:08:14 asemaan, verotusjärjestelmän pitäisi olla jopa täydellinen ilman poikkeuksia, mutta
ellauri274.html on line 545: 2:08:20 Творческий подход в данном случае востребованным так начиная с этого года 2:08:20 Luovuudella on tässä tapauksessa kysyntää tästä vuodesta lähtien
ellauri274.html on line 546: 2:08:30 так начиная с этого года Российские компании могут уменьшить выплаты по налогу на прибыль если закупают 2:08:30 joten tästä vuodesta alkaen venäläiset yritykset voivat alentaa tuloveroa ostaessaan
ellauri274.html on line 549: 2:08:49 фактических затрат то есть на каждый рубль вложенные компании в покупку такой 2:08:49 todelliset kustannukset, toisin sanoen jokaista ruplaa kohden, jonka yritys on sijoittanut tällaisten ostoon
ellauri274.html on line 550: 2:08:55 продукции о которой только что сказал приходится налоговый вычет в полтора рубля предлагаю распространить такую 2:08:55 tuotteita, joista juuri sanoin, että verovähennys on puolitoista ruplaa, ehdotan sellaisen jakelua
ellauri274.html on line 551: 2:09:02 налоговую льготу на покупку российского высокотехнологичного оборудования в 2:09:02 verohelpotus Venäjän huipputeknologian laitteiden hankinnasta
ellauri274.html on line 556: 2:09:32 роста это новые источники финансирования инвестиций тоже об этом Много говорим 2:09:32 kasvu on uusia investointirahoituksen lähteitä, puhumme myös tästä paljon
ellauri274.html on line 558: 2:09:43 кланяться клянчить деньги и потом долго вести диалог по поводу Что сколько и на 2:09:43 kumartaa kerjäämään rahaa ja keskustele sitten pitkään siitä, mitä, kuinka paljon ja edelleen
ellauri274.html on line 561: 2:10:06 понимаете вырос много было опасений на этот счет 2:10:06 tiedäthän, tästä oli paljon huolta
ellauri274.html on line 562: 2:10:11 но рост зафиксирован причем вырос на 14 процентов это больше 2:10:11 mutta kasvu on kiinteää ja kasvaa 14 prosenttia, mikä on enemmän
ellauri274.html on line 567: 2:10:43 прибылью Да она не такая большая как предыдущие годы но приличная прибыль 203 2:10:43 voitto Kyllä, se ei ole yhtä suuri kuin edellisinä vuosina, mutta kunnollinen voitto 203
ellauri274.html on line 568: 2:10:49 миллиарда рублей это тоже показатель устойчивости финансового сектора России по оценкам уже во втором квартале 2:10:49 miljardi ruplaa on myös osoitus Venäjän rahoitussektorin vakaudesta jo toisella neljänneksellä arvioiden mukaan
ellauri274.html on line 570: 2:11:02 процента напомню что в некоторых странах Евросоюза там уже 17 12 20 процентов у 2:11:02 Muistutan teitä siitä, että joissakin EU-maissa niitä on jo 17 12 20 prosenttia
ellauri274.html on line 571: 2:11:11 нас четыре почти Пять Центральный банк 2:11:11 meitä on neljä lähes viisi keskuspankkia
ellauri274.html on line 573: 2:11:23 учетом позитивной динамики этого и других макроэкономических параметров формируется объективные условия для 2:11:23 Tämän ja muiden makrotaloudellisten parametrien positiivinen dynamiikka huomioon ottaen muodostetaan objektiiviset olosuhteet
ellauri274.html on line 574: 2:11:29 снижения долгосрочных кредитных ставок в экономике А значит кредит для реального сектора должен стать доступнее везде в 2:11:29 Pitkäaikaisten lainojen korkojen lasku taloudessa Tämä tarkoittaa, että reaalisektorin luotot tulisi saada entistä helpommin saataville kaikkialla
ellauri274.html on line 575: 2:11:38 мире важным источником инвестиционных ресурсов является долгосрочные сбережения граждан и у нас также нужно 2:11:38 Maailmassa tärkeä investointiresurssien lähde on kansalaisten pitkän aikavälin säästöt, ja me myös tarvitsemme
ellauri274.html on line 580: 2:12:10 добровольные пенсионные накопления здесь должен быть такой же механизм как в системе страхования банковских вкладов 2:12:10 Vapaaehtoisen eläkesäästön tulisi olla sama mekanismi kuin pankkitalletusvakuutusjärjestelmässä
ellauri274.html on line 581: 2:12:18 напомню такие вклады граждан в объеме до 1 миллиона 400 тысяч рублей застрахованы 2:12:18 Haluan muistuttaa, että tällaiset kansalaisten talletukset, joiden määrä on enintään 1 miljoonaa 400 tuhatta ruplaa, on vakuutettu
ellauri274.html on line 582: 2:12:24 государством и их возврат гарантирован для добровольных пенсионных накоплений 2:12:24 valtiolle ja niiden tuotto on taattu vapaaehtoiselle eläkesäästämiselle
ellauri274.html on line 584: 2:12:41 также надо защитить вложение граждан и в другие долгосрочные инвестиционные 2:12:41 on myös tarpeen suojella kansalaisten investointeja muihin pitkän aikavälin sijoituksiin
ellauri274.html on line 585: 2:12:47 инструменты в том числе от возможного банкротства финансовых посредников это отдельные решения необходимые для 2:12:47 työkaluja, mukaan lukien rahoituksen välittäjien mahdollisesta konkurssista, nämä ovat erillisiä ratkaisuja, joita tarvitaan
ellauri274.html on line 586: 2:12:54 привлечения капиталов быстрорастущие высокотехнологичные бизнесы Для них будет предусмотрена поддержка размещения 2:12:54 pääoman houkutteleminen nopeasti kasvavia korkean teknologian yrityksiä Heille tarjotaan tukea sijoittamiseen
ellauri274.html on line 587: 2:13:01 акций на внутреннем фондовом рынке включая налоговые льготы как для 2:13:01 osakkeita kotimaisilla osakemarkkinoilla sisältäen molempien verohelpotukset
ellauri274.html on line 589: 2:13:13 суверенитета это свобода предпринимательства повторю именно частный бизнес на фоне внешних попыток 2:13:13 Suvereniteetti on yrittäjyyden vapautta, toistan, että se on yksityistä liiketoimintaa ulkoisten yritysten taustalla
ellauri274.html on line 591: 2:13:27 конъюнтуре в непростых условиях обеспечивать рост экономики поэтому каждая Деловая инициатива направленная 2:13:27 markkinaolosuhteet vaikeissa olosuhteissa talouden kasvun varmistamiseksi, siksi jokainen yritysaloite tähtää
ellauri274.html on line 592: 2:13:33 на пользу в стране должна получить поддержку 2:13:33 maan eduksi pitäisi saada tukea
ellauri274.html on line 594: 2:13:50 называемых экономических составов конечно конечно государство должно 2:13:50 joita kutsutaan taloudellisiksi koostumuksiksi, tietysti valtion on
ellauri274.html on line 596: 2:14:05 тоже ни к чему необходимо активнее двигаться к этой декриминализации которая сказала 2:14:05 Myöskään ei ole tarvetta siirtyä aktiivisemmin kohti tätä dekriminalisointia, mikä sanoi
ellauri274.html on line 597: 2:14:10 рассчитываю что правительство вместе с парламентом правоохранительными органами деловыми объединениями будут 2:14:10 Odotan, että hallitus yhdessä eduskunnan ja lainvalvontaviranomaisten kanssa ovat elinkeinoelämän järjestöjä
ellauri274.html on line 606: 2:15:11 страна начала создавать экономику на основе рыночных отношений частной 2:15:11 maa alkoi luoda yksityisiin markkinasuhteisiin perustuvaa taloutta
ellauri274.html on line 608: 2:15:24 страны советников Как вы знаете здесь Было пруд пруде и казалось 2:15:24 neuvonantajien maat Kuten tiedät täällä Se oli lampi lampi ja se näytti
ellauri274.html on line 611: 2:15:42 а что произошло в результате наша национальная экономика в значительной 2:15:42 ja mitä sen seurauksena tapahtui, kansantaloudemme on suurelta osin
ellauri274.html on line 612: 2:15:47 степени стала ориентирована именно на запад причем прежде всего как источник сырья 2:15:47 tutkinto on suuntautunut nimenomaan länteen ja ensisijaisesti raaka-ainelähteeksi
ellauri274.html on line 614: 2:16:01 понятно новые формирующиеся российский бизнес был естественно нацелен как и все 2:16:01 ymmärrettävästi uusi nouseva venäläinen liiketoiminta oli luonnollisesti kohteena kuten kaikki muutkin
ellauri274.html on line 615: 2:16:07 другие бизнесы во всех других странах прежде всего нацелен на извлечение прибыли причем быстрый 2:16:07 muut yritykset kaikissa muissa maissa ovat ensisijaisesti tähtäävät voittoon ja nopeaan
ellauri274.html on line 620: 2:16:39 всех правительствах но чтобы сломать эту тенденцию нам потребовались годы настройка налоговой системы масштабные 2:16:39 kaikki hallitukset, mutta tämän suuntauksen katkaiseminen kesti vuosia luodaksemme laajamittaisen verojärjestelmän
ellauri274.html on line 622: 2:16:52 Да Результат есть Однако повторю нужно учитывать в какой ситуации развивался 2:16:52 Kyllä Tulos on Mutta toistan, sinun on otettava huomioon tilanne, jossa se kehittyi
ellauri274.html on line 623: 2:16:58 наш прежде всего крупный бизнес технологии на западе более дешевые 2:16:58 Lännen ensisijaisesti suuryritysteknologiamme on halvempaa
ellauri274.html on line 624: 2:17:04 финансовые источники и выгодные рынки сбыта на западе естественные капиталы 2:17:04 rahoituslähteet ja kannattavat markkinat lännessä luonnonpääomaa
ellauri274.html on line 625: 2:17:11 стали утекать туда же И к сожалению вместо того чтобы идти на расширение 2:17:11 alkoi virrata sieltä Ja valitettavasti laajenemisen sijaan
ellauri274.html on line 626: 2:17:18 производства на покупку оборудования технологии на 2:17:18 tuotanto teknologian laitteiden hankintaa varten
ellauri274.html on line 627: 2:17:23 создание новых рабочих мест здесь у нас в России Они в том числе тратились на 2:17:23 uusien työpaikkojen luomiseen täällä Venäjällä Ne käytettiin myös
ellauri274.html on line 628: 2:17:30 зарубежные поместье яхты элитную недвижимость да потом начали вкладывать 2:17:30 ulkomaiset kiinteistöjahdit luksuskiinteistöihin ja alkoivat sitten investoida
ellauri274.html on line 629: 2:17:37 в развитие естественно на первом этапе Все туда с широким потоком уходила в значительной 2:17:37 kehityksessä luonnollisesti alkuvaiheessa Kaikki meni sinne laajalla virralla suurelta osin
ellauri274.html on line 630: 2:17:45 степени вот на эти цели на потребление а там где богатство там естественно и дети их образование 2:17:45 astetta näihin tarkoituksiin kulutukseen, ja missä on vaurautta, se on luonnollista ja lapset saavat koulutuksensa
ellauri274.html on line 637: 2:18:32 заработанные средства как-то шутку многие помнят наверное обращаясь к представителям российского 2:18:32 ansainnut rahaa jotenkin vitsi, monet varmaan muistavat viitanneensa Venäjän edustajiin
ellauri274.html on line 640: 2:18:56 и знаете сейчас добавлю очень важную простую очень важную вещь 2:18:56 ja tiedät nyt, että lisään erittäin tärkeän yksinkertaisen erittäin tärkeän asian
ellauri274.html on line 644: 2:19:21 в разговорах на кухне люди наверняка припомнили и приватизацию 90-х годов 2:19:21 keittiössä käydyissä keskusteluissa ihmiset luultavasti muistivat 90-luvun yksityistämisen
ellauri274.html on line 646: 2:19:33 демонстративную роскошь так называемых новых что еще принципиально важно все года 2:19:33 demonstroivaa ylellisyyttä niin sanotusta uudesta, joka on edelleen pohjimmiltaan tärkeä ympäri vuoden
ellauri274.html on line 648: 2:19:45 государства и главное окончательно добить Россию Как самую большую сохранившуюся часть нашего исторического 2:19:45 ja mikä tärkeintä, lopuksi viimeistelemään Venäjän historiamme suurimmaksi säilyneeksi osaksi
ellauri274.html on line 649: 2:19:52 государственного пространства поощряли и натравливали на нас международных 2:19:52 valtiotilan kannustimia ja meitä kansainvälisiä
ellauri274.html on line 650: 2:19:58 террористов провоцировали региональные конфликты по периметру наших границ игнорировали Наши интересы и 2:19:58 terroristit provosoivat alueellisia konflikteja rajojemme reunalla, jättivät huomiotta etumme ja
ellauri274.html on line 653: 2:20:19 коллективы определяет социально-экономическую ситуацию во многих регионах А значит положение дел 2:20:19 kollektiivit määräävät monien alueiden sosioekonomisen tilanteen, mikä tarkoittaa asioiden tilaa
ellauri274.html on line 655: 2:20:31 правительств которые проводят недружественную политику в отношении России представляет для нас большую 2:20:31 Venäjää kohtaan epäystävällistä politiikkaa harjoittavat hallitukset on hieno asia
ellauri274.html on line 656: 2:20:37 угрозу опасность опасность для нашей страны и такое положение 2:20:37 uhkaa vaaravaaraa maallemme ja tälle tilanteelle
ellauri274.html on line 661: 2:21:12 это право любого человека Мы даже на это не покушаемся но пора уже понять что для 2:21:12 Tämä on kenen tahansa oikeus. Emme edes puutu siihen, mutta on aika ymmärtää, mitä varten
ellauri274.html on line 668: 2:21:59 своей стране и таких предпринимателей таких настоящих бойцов в бизнесе у нас 2:21:59 heidän maansa ja sellaiset yrittäjät, niin todelliset taistelijat kanssamme
ellauri274.html on line 674: 2:22:43 на страну на ее национальное развитие Сегодня у нас открываются огромные перспективы в развитии инфраструктуры 2:22:43 maakohtaisesti sen kansallisen kehityksen vuoksi. Nykyään meillä on suuret näkymät infrastruktuurin kehittämisessä
ellauri274.html on line 679: 2:23:15 хорошо понимаете с кем имеете дело сейчас не стоит цепляться за прошлое пытаться что-то отсудить выбросить надо 2:23:15 ymmärrät hyvin kenen kanssa olet tekemisissä nyt, sinun ei pitäisi takertua menneisyyteen, yrittää haastaa jotain, sinun täytyy heittää se pois
ellauri274.html on line 681: 2:23:29 представителям нашего бизнеса Я многих знаю Лично и много лет сильные люди которые прошли сложную жизненную школу 2:23:29 liiketoimintamme edustajia Tunnen monia henkilökohtaisesti ja monien vuosien ajan vahvoja ihmisiä, jotka ovat käyneet läpi vaikean elämänkoulun
ellauri274.html on line 683: 2:23:42 предприятие рабочие места помогайте школам и университетам науки и здравоохранению культуре и спорту именно 2:23:42 Yritystyöpaikat auttavat kouluja ja yliopistoja Tieteen ja terveydenhuollon kulttuuria ja urheilua tarkasti
ellauri274.html on line 684: 2:23:50 так и капиталы свои приумножить и заслужите признание благодарность людей 2:23:50 joten lisää pääomaasi ja ansaitse tunnustusta ihmisten kiitollisuudesta
ellauri274.html on line 685: 2:23:56 на поколение вперед а Государство и общество вас безусловно поддержит 2:23:56 sukupolvi eteenpäin ja valtio ja yhteiskunta tukevat sinua varmasti
ellauri274.html on line 686: 2:24:24 Будем считать что это напутствие нашему бизнесу выстраиваете работу в нужном 2:24:24 Ajattelemme, että tämä on erottava sana liiketoiminnallemme, rakennat työtä oikealla tavalla.
ellauri274.html on line 687: 2:24:29 направлении Уважаемые коллеги Россия открытая страна и при этом самобытная цивилизация в этом 2:24:29 suunta Hyvät kollegat Venäjä on avoin maa ja samalla omaleimainen sivilisaatio tässä
ellauri274.html on line 688: 2:24:37 утверждении нет никакой претензии на исключительность и превосходство Но это 2:24:37 väittää, ei ole mitään vaatimusta yksinoikeudesta ja paremmuudesta, mutta tämä
ellauri274.html on line 689: 2:24:42 цивилизация наша Вот что главное её нам передали предки А мы должны сохранить ее 2:24:42 sivilisaatiomme Se on tärkein asia, jonka esi-isämme antoivat meille Ja meidän on säilytettävä se
ellauri274.html on line 690: 2:24:50 для наших потомков и передать дальше будем развивать сотрудничество с 2:24:50 jälkeläisillemme ja eteenpäin kehitämme yhteistyötä
ellauri274.html on line 692: 2:25:02 рассчитывать прежде всего на свой потенциал созидательную энергию 2:25:02 luottaa ensisijaisesti potentiaaliseen luovaan energiaansa
ellauri274.html on line 693: 2:25:07 российского общества на своей традиции и ценности здесь хочу сказать о характере 2:25:07 Venäjän yhteiskunnan perinteistä ja arvoista tässä haluan sanoa hahmosta
ellauri274.html on line 694: 2:25:12 нашего народа его всегда отличались щедрость широта души милосердия и сострадания и Россия Как страна в полной 2:25:12 kansamme, hänen anteliaisuus on aina eronnut armon ja myötätunnon sielun leveydestä ja Venäjästä täydellisenä maana
ellauri274.html on line 698: 2:25:39 оказывали первое по сути дела оказывали поддержку некоторым европейским странам в том числе Италии другим государством в 2:25:39 tarjosi ensimmäisen, itse asiassa toisen valtion tukea joillekin Euroopan maille, mukaan lukien Italialle
ellauri274.html on line 701: 2:26:01 Турции именно народ России основа суверенитета страны источник власти 2:26:01 Turkki on Venäjän kansa, maan suvereniteetin perusta, vallan lähde
ellauri274.html on line 702: 2:26:07 права и свобода наших граждан незыблемыми они гарантированная Конституции несмотря на внешние вызовы и 2:26:07 kansalaistemme oikeudet ja vapaudet ovat horjumattomia, ne on taattu perustuslaissa ulkoisista haasteista huolimatta ja
ellauri274.html on line 704: 2:26:24 в этой связи хочу подчеркнуть что и выборы в местные и региональные органы 2:26:24 Tältä osin haluan korostaa, että paikallisten ja alueellisten elinten vaalit
ellauri274.html on line 708: 2:26:48 консолидированы и едины в главном А главное основополагающая для всех нас 2:26:48 pääosin konsolidoitunut ja yhtenäinen
ellauri274.html on line 709: 2:26:54 это безопасность и благополучие народа суверенитет и национальные интересы 2:26:54 se on ihmisten turvallisuus ja hyvinvointi, itsemääräämisoikeus ja kansalliset edut
ellauri274.html on line 710: 2:27:02 хочу поблагодарить вас за такую ответственную твердую позицию и напомнить о словах патриота и 2:27:02 Haluan kiittää teitä vastuullisesta ja lujasta asemasta ja muistaa isänmaallisen sanat ja
ellauri274.html on line 711: 2:27:08 государственника Столыпина они были сказаны в Государственной Думе более 100 лет назад 2:27:08 valtiomies Stolypin, ne sanottiin valtionduumassa yli 100 vuotta sitten
ellauri274.html on line 712: 2:27:14 но в полной мере созвучны нашему времени он сказал в деле защиты России мы все 2:27:14 mutta täysin sopusoinnussa aikamme kanssa, hän sanoi, puolustaessamme Venäjää, olemme kaikki
ellauri274.html on line 715: 2:28:00 в числе Добровольцев которые сейчас находятся на передовой есть и депутаты Государственной Думы и региональных 2:28:00 Vapaaehtoisten joukossa, jotka ovat nyt eturintamassa, ovat duuman edustajat ja alueelliset edustajat
ellauri274.html on line 728: 2:29:22 укрепления наших общих ценностей национальной идентичности крайне важна система образования Отечественная 2:29:22 vahvistaa yhteisiä arvojamme kansallista identiteettiä, koulutusjärjestelmä on erittäin tärkeä
ellauri274.html on line 731: 2:29:41 поиска современная и традиционное искусство реализм и Авангард классику и 2:29:41 etsi modernia ja perinteistä taiderealismia ja avantgarde-klassikoita ja
ellauri274.html on line 732: 2:29:46 новаторство дело не в жанрах и направлениях культура призвана служить добру красоте гармонии размышлять над 2:29:46 innovaatio ei ole kysymys genreistä ja suuntauksista, kulttuurin on tarkoitus palvella harmonian hyvää kauneutta pohdittavaksi
ellauri274.html on line 736: 2:30:16 на Донбассе в новороссии здесь потребуется восстановить отремонтировать и оснастить сотни 2:30:16 Donbassissa Novorossiassa, täällä on tarpeen palauttaa, korjata ja varustaa satoja
ellauri274.html on line 738: 2:30:28 возможность ощутить взаимосвязь прошлого И настоящего 2:30:28 mahdollisuus kokea yhteys menneisyyden ja nykyisyyden välillä
ellauri274.html on line 739: 2:30:34 связать это с будущим принадлежность ощутить принадлежность к единому 2:30:34 yhdistä se tulevaisuuteen kuulumiseen tuntea kuuluvansa sinkkuun
ellauri274.html on line 742: 2:30:54 гуманитарным наукам прежде всего история обществознанию литературе географии чтобы молодежь могла как можно больше 2:30:54 humanistiset tieteet, ennen kaikkea historia, yhteiskuntaoppi, kirjallisuus, maantiede, jotta nuoret voivat tehdä mahdollisimman paljon
ellauri274.html on line 743: 2:31:02 узнать о России о великом прошлом а нашей культуре и традициях у нас очень 2:31:02 oppiaksemme Venäjästä, suuresta menneisyydestä sekä kulttuuristamme ja perinteistämme meillä on hyvin
ellauri274.html on line 744: 2:31:07 яркая талантливое молодое поколение которое готово работать на благо страны в науке культуре социальной сфере 2:31:07 valoisa lahjakas nuori sukupolvi, joka on valmis työskentelemään maan hyväksi tieteen, kulttuurin, sosiaalisen alan parissa
ellauri274.html on line 746: 2:31:20 профессионального роста открывают конкурсы Лидер России лидеры России а также 2:31:20 ammatillisen kasvun kilpailut avaavat Venäjän johtajat sekä Venäjän johtajat
ellauri274.html on line 748: 2:31:31 отмечу что целый ряд Победителей финалистов этих проектов пошли 2:31:31 Huomaan, että näiden hankkeiden finalistien voittajat menivät
ellauri274.html on line 749: 2:31:36 добровольцами в боевые части многие сейчас работают на освобожденных 2:31:36 Taisteluyksiköiden vapaaehtoisia, monet työskentelevät nyt vapautettujen hyväksi
ellauri274.html on line 750: 2:31:41 территориях помогают налаживать экономическую социальную жизнь при этом 2:31:41 alueet auttavat luomaan taloudellista sosiaalista elämää samalla
ellauri274.html on line 751: 2:31:47 действует профессионально решительно и мужественно вообще школа 2:31:47 toimii ammattimaisesti päättäväisesti ja rohkeasti yleiskoulussa
ellauri274.html on line 754: 2:32:09 хочу подчеркнуть именно те кто родился вырос на Донбассе в новороссии сражался за них будут главные опоры должны быть 2:32:09 Haluan korostaa juuri niitä, jotka ovat syntyneet kasvoivat Donbassissa Novorossiassa ja taistelivat heidän puolestaan, ovat tärkeimmät pilarit.
ellauri274.html on line 756: 2:32:24 на вас рассчитывает 2:32:24 luottaa sinuun
ellauri274.html on line 758: 2:32:38 научно-технологической политике на недавнем Совете по науке образованию Мы говорили о необходимости четко 2:32:38 tiede- ja teknologiapolitiikka äskettäisessä tiedekasvatuksen neuvostossa Puhuimme tarpeesta selkeästi
ellauri274.html on line 759: 2:32:44 расставить приоритеты сконцентрировать ресурсы на получение конкретных принципиально значимых научных 2:32:44 painopisteet keskittävät resurssit tiettyjen pohjimmiltaan merkittävien tieteellisten tutkimusten saamiseen
ellauri274.html on line 760: 2:32:51 результатов прежде всего в тех сферах где у нас есть хорошие заделы и которые 2:32:51 tuloksia ensisijaisesti niillä alueilla, joilla meillä on hyvä pohjatyö ja jotka
ellauri274.html on line 761: 2:32:57 имеют критическое значение для жизни страны включая транспорт энергетику тоже 2:32:57 ovat ratkaisevan tärkeitä maan elämän kannalta, myös liikenteen ja energian kannalta
ellauri274.html on line 767: 2:33:34 фундаментальная наука живёт по своим законам и добавлю что постановкой и 2:33:34 perustiede elää omien lakiensa mukaan ja lisään, että lavastus- ja
ellauri274.html on line 768: 2:33:40 решения амбициозных задач это мощнейший стимул для молодёжи Идти в науку возможность доказать что ты Лидер что ты 2:33:40 kunnianhimoisten ongelmien ratkaiseminen on voimakas kannustin nuorille Tieteen opiskelu on mahdollisuus todistaa, että olet johtaja
ellauri274.html on line 769: 2:33:47 лучший в мире и нашим научным командам есть чем гордиться 2:33:47 maailman parhaat ja tiederyhmillämme on syytä olla ylpeitä
ellauri274.html on line 771: 2:34:01 Роза такая важная у нас уже действуют жилищные сертификаты для молодых ученых 2:34:01 Ruusu on niin tärkeä, että meillä on jo asuntotodistukset nuorille tutkijoille
ellauri274.html on line 772: 2:34:07 в прошлом году дополнительно направили на эти цели 1 млрд рублей поручаю 2:34:07 viime vuonna osoitimme vielä miljardi ruplaa näihin tarkoituksiin, neuvon
ellauri274.html on line 774: 2:34:19 годы ощутимо вырос Престиж авторитет среднего профессионального образования 2:34:19 vuosien saatossa toisen asteen ammatillisen koulutuksen arvovalta on kasvanut merkittävästi
ellauri274.html on line 775: 2:34:24 спрос на выпускников техникумов и колледжей просто огромные колоссальные 2:34:24 teknisistä kouluista ja korkeakouluista valmistuneiden kysyntä on yksinkertaisesti valtava
ellauri274.html on line 776: 2:34:30 считаю особенно если у нас безработица сократилось исторического минимума 3,7 2:34:30 Luulen, että varsinkin jos työttömyytemme on pudonnut historiallisen alimmalle tasolle 3,7
ellauri274.html on line 778: 2:34:42 расширить проект профессионалитет в рамках которого создаются образовательно 2:34:42 laajentaa ammattimaisuusprojektia, jonka puitteissa koulutus
ellauri274.html on line 779: 2:34:48 производственные кластеры обновляется учебная база а предприятие работодатели 2:34:48 tuotantoklusterit koulutuspohjaa päivitetään ja yritysten työnantajat
ellauri274.html on line 781: 2:34:59 экономики и конечно очень важно чтобы в эту сферу приходили наставники с опытом 2:34:59 taloustieteen ja tietysti on erittäin tärkeää, että mentorit, joilla on kokemusta, tulevat tälle alueelle
ellauri274.html on line 782: 2:35:05 работы на реальном сложном производстве задача конкретная за ближайшие пять лет 2:35:05 työskentelemään todellisessa monimutkaisessa tuotannossa tiettyä tehtävää seuraavan viiden vuoden ajan
ellauri274.html on line 783: 2:35:12 подготовить порядка миллиона специалистов рабочих профессий для электронной промышленности индустрии 2:35:12 kouluttaa noin miljoona työntekijää elektroniikkateollisuudelle
ellauri274.html on line 786: 2:35:31 обеспечения безопасности суверенитета и конкурентоспособности России наконец 2:35:31 Venäjän suvereniteetin ja kilpailukyvyn turvallisuuden takaaminen vihdoinkin
ellauri274.html on line 787: 2:35:43 наконец очень важный вопрос очень важный вопрос о нашей высшей школе Здесь также 2:35:43 lopuksi erittäin tärkeä kysymys erittäin tärkeä kysymys korkeakoulustamme Täällä myös
ellauri274.html on line 788: 2:35:49 назрели существенные изменения с учетом новых требований к специалистам в 2:35:49 on merkittäviä muutoksia ottaen huomioon uudet vaatimukset asiantuntijoille in
ellauri274.html on line 789: 2:35:55 экономике социальных отраслях во всех сферах нашей жизни необходим синтез 2:35:55 sosiaalisten alojen talous kaikilla elämämme aloilla tarvitsee synteesin
ellauri274.html on line 792: 2:36:14 для нашей страны базовой подготовки специалистов с высшим образованием срок 2:36:14 maamme osalta korkeakoulutuksen saaneiden asiantuntijoiden peruskoulutus
ellauri274.html on line 799: 2:36:55 магистратуре или ординатуре 3 в 2:36:55 maisteri tai residenssi 3 tuumaa
ellauri274.html on line 800: 2:37:00 отдельный уровень профессионального образования будет выделено аспирантура задача которой готовить кадры для 2:37:00 jatko-opintoihin, joiden tehtävänä on kouluttaa henkilöstöä, osoitetaan erillinen ammatillinen koulutustaso
ellauri274.html on line 801: 2:37:07 научной и преподавательской деятельности хочу подчеркнуть переход на новую систему должен быть плавным 2:37:07 tieteellistä ja opetustoimintaa, haluan korostaa, että siirtymisen uuteen järjestelmään tulisi olla sujuvaa
ellauri274.html on line 804: 2:37:28 молодежи у наших граждан должны появиться новые возможности для качественного образования для 2:37:28 nuorille, kansalaisillamme pitäisi olla uusia mahdollisuuksia laadukkaaseen koulutukseen
ellauri274.html on line 805: 2:37:34 трудоустройства профессионального роста повторю еще раз возможности а не 2:37:34 ammatillisen kasvun työllistäminen Toistan vielä kerran mahdollisuudet ja ei
ellauri274.html on line 811: 2:38:14 общероссийские Народный фронт взять все вопросы связанные с изменениями в сфере высшего образования на особый контроль 2:38:14 Kokovenäläinen kansanrintama ottaa kaikki korkeakoulutuksen alan muutoksiin liittyvät asiat erityiseen valvontaan
ellauri274.html on line 812: 2:38:21 нынешний год объявлена Россия годом педагога и наставника учитель преподаватель прямо участвует в 2:38:21 tänä vuonna Venäjä on julistettu opettajan ja mentorin vuodeksi opettaja, johon opettaja suoraan osallistuu
ellauri274.html on line 813: 2:38:28 строительстве будущего страны и важно повысить общественную значимость учительского труда чтобы родители больше 2:38:28 rakentamaan maan tulevaisuutta, ja on tärkeää nostaa opetuksen yhteiskunnallista merkitystä niin, että vanhemmat voivat
ellauri274.html on line 816: 2:38:52 отдельно остановлюсь на поддержке детства и российских семей отмечу что 2:38:52 Pysähdyn erikseen lapsuuden ja venäläisten perheiden tukemiseen, huomautan sen
ellauri274.html on line 817: 2:38:57 так называемый детский бюджет или объем бюджетных расходов на поддержку семей в 2:38:57 niin sanottu lasten budjetti tai budjettimenojen määrä perheiden tukemiseksi
ellauri274.html on line 820: 2:39:13 финансового документа страны бюджета закон о бюджете хочу поблагодарить парламентариев и правительство за такое 2:39:13 maan talousarvion budjettilain rahoitusasiakirja Haluan kiittää tästä kansanedustajia ja hallitusta
ellauri274.html on line 821: 2:39:21 единое консолидированное понимание наших национальных приоритетов с 1 февраля материнский капитал в России 2:39:21 yhtenäinen käsitys kansallisista prioriteeteistamme 1. helmikuuta alkaen äitiyspääomasta Venäjällä
ellauri274.html on line 822: 2:39:28 вновь проиндексировано как мы и говорили на величину фактической инфляции за 2:39:28 indeksoidaan uudelleen, kuten sanoimme, todellisen inflaation määrällä
ellauri274.html on line 823: 2:39:34 прошлый год то есть на 11,9%. право на такую меру поддержки 2:39:34 viime vuonna eli 11,9 prosenttia. oikeus tällaiseen tukeen
ellauri274.html on line 825: 2:39:45 предоставить предоставлять материнские капитал в Донецкой и Луганской народных 2:39:45 tarjota tarjota äitiyspääoman Donetsk ja Lugansk kansallinen
ellauri274.html on line 828: 2:40:07 то есть с того момента как эта программа начала действовать по всей России 2:40:07 eli siitä hetkestä lähtien, kun tämä ohjelma alkoi toimia koko Venäjällä
ellauri274.html on line 829: 2:40:12 напомню такое же решение Мы приняли в свое время и для жителей Крыма и 2:40:12 Muistutan, että teimme saman päätöksen aikoinaan Krimin asukkaille ja
ellauri274.html on line 830: 2:40:18 Севастополя мы продолжим реализацию масштабных программ нацеленных на повышение благосостояния российских 2:40:18 Sevastopol, jatkamme laajojen ohjelmien toteuttamista Venäjän hyvinvoinnin parantamiseksi
ellauri274.html on line 831: 2:40:24 семей подчеркнув перед правительством и субъектами Федерации поставлена предметная задача обеспечить заметный 2:40:24 perheille, korostaen, että hallitukselle ja liiton alamaille on annettu aineellinen tehtävä varmistaa huomattava
ellauri274.html on line 834: 2:40:46 сумме почти на 20 процентов будем и дальше увеличивать минимальные размеры 2:40:46 määrällä lähes 20 prosenttia, jatkamme vähimmäiskoon kasvattamista
ellauri274.html on line 836: 2:40:57 зарплат сначала текущего года МРОТ проиндексирован на 6,3 2:40:57 palkoista kuluvan vuoden alussa, minimipalkka on indeksoitu 6,3
ellauri274.html on line 838: 2:41:09 провести еще одно на дополнительные 10 процентов таким образом минимальные 2:41:09 kuluta yksi lisää 10 prosentilla, mikä on vähimmäismäärä
ellauri274.html on line 839: 2:41:16 размеры оплаты труда вырастет на 18,5 процента и составит 19 тысяч 242 руб 2:41:16 palkat nousevat 18,5 prosenttia ja ovat 19 tuhatta 242 ruplaa
ellauri274.html on line 841: 2:41:31 теперь что касается донастройки налоговой системы в интересах российских семей начиная с прошлого года семьи с 2:41:31 Mitä tulee nyt verojärjestelmän mukauttamiseen venäläisten perheiden eduksi, viime vuodesta alkaen perheet, joissa
ellauri274.html on line 842: 2:41:38 двумя и более детьми освобождаются от уплаты налога с продажи жилья если они 2:41:38 kaksi tai useampi lapsi on vapautettu kotiveron maksamisesta, jos he tekevät
ellauri274.html on line 845: 2:41:57 семьи могли решать самые важные насущные проблемы предлагаю увеличить размер 2:41:57 perheet voisivat ratkaista tärkeimmät kiireelliset ongelmat, joita ehdotetaan koon kasvattamiseksi
ellauri274.html on line 846: 2:42:03 социального налогового вычета по расходам на обучение детей с нынешних 50 2:42:03 sosiaaliveron vähennys lasten koulutuskustannuksista nykyisestä 50:stä
ellauri274.html on line 847: 2:42:08 тысяч до 110 тысяч рублей в год а по расходам на собственное обучение а также 2:42:08 tuhat - 110 tuhatta ruplaa vuodessa sekä oman koulutuksensa kustannuksiin
ellauri274.html on line 848: 2:42:15 на лечение и приобретение лекарств со 120 до 150 тысяч рублей 13 процентов от 2:42:15 hoitoon ja lääkkeiden ostamiseen 120-150 tuhatta ruplaa 13 prosenttia
ellauri274.html on line 849: 2:42:22 этих повышенных сумм государства вернет гражданам из уплаченного ими подоходного 2:42:22 valtio palauttaa nämä korotetut määrät kansalaisille heidän maksamistaan ​​tuloista
ellauri274.html on line 850: 2:42:27 налога конечно 2:42:27 vero tietysti
ellauri274.html on line 854: 2:42:51 жизни российских семей А значит демографическая ситуация прямо зависит от положения дел в социальной сфере знаю 2:42:51 venäläisten perheiden elämä, mikä tarkoittaa, että demografinen tilanne riippuu suoraan sosiaalisen tilanteen tilasta, tiedän
ellauri274.html on line 855: 2:42:57 что многие субъекты Федерации готовы значительно ускорить обновление социальной инфраструктуры объектов 2:42:57 että monet liiton alat ovat valmiita merkittävästi nopeuttamaan tilojen sosiaalisen infrastruktuurin uudistamista
ellauri274.html on line 857: 2:43:09 территорий такой настрой безусловно Будет поддерживать используем здесь 2:43:09 alueita, joita tällainen mieliala varmasti tukee, käytämme täällä
ellauri274.html on line 858: 2:43:14 следующий механизм средство национальные проекты которые резервированы федеральном бюджете на 2:43:14 seuraava mekanismi tarkoittaa kansallisia hankkeita, jotka on varattu liittovaltion budjetista
ellauri274.html on line 860: 2:43:27 беспроцентное казначейские кредиты в апреле будущего года они будут 2:43:27 korottomia valtionlainoja ensi huhtikuussa he tekevät
ellauri274.html on line 862: 2:43:41 Будем держать этот вопрос на постоянном оперативном контроле и прошу подключиться к этой работе комиссию 2:43:41 Pidämme tämän asian jatkuvassa operatiivisessa valvonnassa ja pyydämme komissiota liittymään tähän työhön.
ellauri274.html on line 863: 2:43:47 госсовета по направлению экономики и финансы при этом нам не нужна штурмовщина и погоня за объемами тем 2:43:47 valtioneuvoston taloustieteen ja rahoituksen suuntaan, kun taas emme tarvitse myrskyä ja aihemäärien ajamista
ellauri274.html on line 864: 2:43:55 более в ущерб качества вызываемых объектов дополнительные финансовые ресурсы Должны сработать с высокой 2:43:55 enemmän soitettavien kohteiden laadun kustannuksella lisätaloudellisia resursseja Pitäisi työskennellä korkealla
ellauri274.html on line 865: 2:44:02 отдачей и результативностью это собственно особенно важно для модернизации первичного звена 2:44:02 tuotto ja tehokkuus, tämä on itse asiassa erityisen tärkeää ensisijaisen linkin nykyaikaistamisen kannalta
ellauri274.html on line 866: 2:44:09 здравоохранения такая масштабная программа стартовала у нас в 2021 году 2:44:09 terveydenhuollossa tällainen laajamittainen ohjelma käynnistettiin vuonna 2021
ellauri274.html on line 872: 2:44:47 предприятиях в школах учреждениях в отдаленных населенных пунктах мы запустили большую программу обновления 2:44:47 yritykset kouluissa laitokset syrjäisillä paikkakunnilla olemme käynnistäneet laajan saneerausohjelman
ellauri274.html on line 876: 2:45:11 народных республиках в Херсонской и Запорожской областях она значимая 2:45:11 kansantasavallassa Khersonin ja Zaporozhyen alueilla, se on merkittävää
ellauri274.html on line 877: 2:45:17 видимая люди реально видят что происходит это очень хорошо с 2025 года федеральные средства на ремонт и 2:45:17 näkyvät ihmiset todella näkevät mitä tapahtuu tämä on erittäin hyvä vuodesta 2025 liittovaltion varoja korjauksiin ja
ellauri274.html on line 878: 2:45:24 обновление детских садов школ техникумов и колледжей будут выделяться регионом на регулярные систематической основе чтобы 2:45:24 Teknillisten koulujen ja korkeakoulujen päiväkotien uusimista alue jakaa säännöllisesti, järjestelmällisesti, jotta
ellauri274.html on line 880: 2:45:36 состоянии далее мы поставили значимую цель за период 2019 по на 24 год построить более 2:45:36 Lisäksi olemme asettaneet vuosille 2019–24 järkevän tavoitteen rakentaa lisää
ellauri274.html on line 883: 2:45:57 выдерживали четко выдерживать объем финансирования этой программы с федеральными бюджета с 2019 года 2:45:57 kesti selvästi säilyttää tämän ohjelman rahoituksen liittovaltion budjetista vuodesta 2019 alkaen
ellauri274.html on line 886: 2:46:17 году мы нарастили объем инфраструктурной бюджетных кредитов направляем дополнительно хочу это подчеркнуть 2:46:17 olemme lisänneet lähettämiemme infrastruktuuribudjettilainojen määrää, minkä lisäksi haluan korostaa tätä
ellauri274.html on line 887: 2:46:25 не так как планировали раньше а дополнительно 250 миллиардов рублей на 2:46:25 ei aiemmin suunniteltua, mutta 250 miljardia ruplaa lisää
ellauri274.html on line 888: 2:46:30 развитие транспортной коммунальные и другой инфраструктуры в регионах правительство выделить плюсом к этим еще 2:46:30 liikenne-, kunnallis- ja muun infrastruktuurin kehittäminen alueilla, hallituksen tulisi osoittaa niihin plussaa
ellauri274.html on line 889: 2:46:39 50 миллиардов рублей они целевым образом пойдут на обновление в текущем году 2:46:39 Tänä vuonna kunnostukseen on varattu 50 miljardia ruplaa
ellauri274.html on line 890: 2:46:44 общественного транспорта субъекты Федерации Причем на основе современных технологий при этом прошу особое 2:46:44 Liiton julkisen liikenteen aiheet Lisäksi nykyaikaisen tekniikan perusteella pyydän erityistä
ellauri274.html on line 894: 2:47:15 промышленных компаний и региональных местных органов власти задача существенно снизить вредные выбросы с 2:47:15 teollisuusyritysten ja alueellisten kuntien tehtävänä on vähentää merkittävästi haitallisia päästöjä
ellauri274.html on line 896: 2:47:27 отрасли по обращению с отходами наращиваем мощности по переработке и сортировке чтобы перейти к экономике 2:47:27 jätehuoltoteollisuus lisää kierrätys- ja lajittelukapasiteettia siirtyäkseen talouteen
ellauri274.html on line 898: 2:47:40 опасных объектах накопленного вреда прошу правительства совместно с регионами уже сейчас подготовить 2:47:40 Pyydän hallituksia yhdessä alueiden kanssa valmistautumaan nyt
ellauri274.html on line 899: 2:47:47 перечень тех объектов накопленного вреда которые будут ликвидироваться после завершения действующей программы 2:47:47 luettelo niistä kertyneiden haittojen kohteista, jotka poistetaan nykyisen ohjelman päättymisen jälkeen
ellauri274.html on line 901: 2:48:00 в среднесрочной перспективе распространим эту работу на такие наши реки как Дон Кама Иртыш Урал Терек 2:48:00 keskipitkällä aikavälillä laajennamme tätä työtä jokiimme, kuten Don Kama Irtysh Ural Terekiin
ellauri274.html on line 902: 2:48:08 Волхов и Нева озеро Ильмень нельзя забывать и о наших средних и малых реках 2:48:08 Volkhov ja Neva Lake Ilmen ei pidä unohtaa keskisuuria ja pieniä jokiamme
ellauri274.html on line 903: 2:48:14 обращаю на это внимание всех уровней власти по по учению которое было дано ранее 2:48:14 Kiinnitän tähän kaikkien hallintotasojen huomion aiemmin annetun opetuksen mukaisesti
ellauri274.html on line 904: 2:48:22 также подготовлен проект закона о развитии туризма на особо охраняемых природных территориях недавно обсуждали 2:48:22 valmisteli myös lakiehdotuksen matkailun kehittämisestä erityisen suojelluilla luonnonalueilla hiljattain keskusteltu
ellauri274.html on line 907: 2:48:43 нашей страны прошу Государственную Думу ускорить рассмотрение этого законопроект 2:48:43 Pyydän valtionduumaa nopeuttamaan tämän lakiesityksen käsittelyä
ellauri274.html on line 908: 2:48:50 теперь еще несколько слов о том что происходит вокруг нас 2:48:50 nyt muutama sana siitä, mitä ympärillämme tapahtuu
ellauri274.html on line 909: 2:48:56 Уважаемые коллеги остановлюсь еще на одной теме в начале февраля этого года 2:48:56 Hyvät kollegat, jään vielä yhteen aiheeseen tämän vuoden helmikuun alussa
ellauri274.html on line 911: 2:49:10 выражаются вернуться к выполнению договора о стратегических наступательных 2:49:10 ilmaisevat palaavansa strategista hyökkäystä koskevan sopimuksen täytäntöönpanoon
ellauri274.html on line 913: 2:49:24 Ну даже не знаю как это назвать театр абсурда какой-то 2:49:24 No, en edes tiedä kuinka kutsua sitä jonkinlaiseksi absurditeatteriksi
ellauri274.html on line 914: 2:49:30 нам известно что Запад прямо причастен к попыткам Киевского режима нанести удары 2:49:30 tiedämme, että länsi on suoraan mukana Kiovan hallinnon iskuissa
ellauri274.html on line 915: 2:49:36 по базам нашей стратегической авиации использованные для этого беспилотники 2:49:36 strategisen ilmailumme pohjalta tähän käytettävät droonit
ellauri274.html on line 916: 2:49:41 были оснащены и модернизированные при содействии натовских специалистов 2:49:41 varustettiin ja modernisoitiin Naton asiantuntijoiden avustuksella
ellauri274.html on line 917: 2:49:47 И вот теперь они хотят еще и осматривать наши оборонные объекты 2:49:47 Ja nyt he haluavat myös tarkastaa puolustuslaitoksemme
ellauri274.html on line 919: 2:49:58 Просто при этом обращаю на Это особое внимание нам проводить полноценные инспекции в 2:49:58 Samalla kiinnitän vain erityistä huomiota siihen, että teemme täysimääräisiä tarkastuksia
ellauri274.html on line 920: 2:50:06 рамках этого договора не дают наши неоднократные заявки об осмотре тех или 2:50:06 tämän sopimuksen puitteissa toistuvat hakemuksemme näiden tai
ellauri274.html on line 923: 2:50:27 говорят о том что их цель нанести стратегическое поражение России 2:50:27 he sanovat, että heidän tavoitteenaan on tehdä strateginen tappio Venäjälle
ellauri274.html on line 924: 2:50:34 и что после этого они как ни в чем не бывало собираются разъезжать по нашим 2:50:34 ja että sen jälkeen he aikovat ajaa ympäriinsä
ellauri274.html on line 925: 2:50:39 оборонным объектам в том числе новейшим неделю назад например но и подписан указ 2:50:39 puolustuslaitokset, mukaan lukien uusin esimerkiksi viikko sitten, mutta asetus allekirjoitettiin
ellauri274.html on line 926: 2:50:45 о постановке на боевое дежурство новых стратегических комплексов наземного базирования они и туда собираются сунуть 2:50:45 uusien maanpäällisten strategisten kompleksien asettamisesta taisteluun, he aikovat laittaa ne myös sinne
ellauri274.html on line 929: 2:51:04 выступив со своим коллективным заявлением НАТО фактически сделала заявку на то чтобы стать участником 2:51:04 annettuaan yhteisen lausunnon Nato itse asiassa teki jäsenhakemuksen
ellauri274.html on line 930: 2:51:12 договора о стратегических наступательных вооружений пожалуйста 2:51:12 strategiset hyökkäysasesopimukset, kiitos
ellauri274.html on line 931: 2:51:20 более того считаем что такая постановка вопроса давно назрела ведь в НАТО 2:51:20 Lisäksi uskomme, että tällainen kysymyksen muotoilu on jo kauan odotettu, koska NATO:ssa
ellauri274.html on line 932: 2:51:26 напомню состоит не одна ядерная держава США 2:51:26 Haluan muistuttaa, että Yhdysvalloissa on useampi kuin yksi ydinvoima
ellauri274.html on line 933: 2:51:35 они совершенствуются развиваются и тоже направлены против нас они же тоже 2:51:35 ne paranevat, kehittyvät ja ovat myös meitä vastaan ​​suunnattuja, ne ovat myös
ellauri274.html on line 934: 2:51:42 направлены против России последнее заявление их лидеров Это 2:51:42 Venäjää vastaan ​​suunnattu johtajiensa viimeisin lausunto Tämä
ellauri274.html on line 937: 2:52:01 стратегических наступательных вооружениях изначально заключался советским союзом и соединенными штатами 2:52:01 Neuvostoliitto ja Yhdysvallat tekivät alun perin strategisia hyökkäysaseita
ellauri274.html on line 939: 2:52:12 напряженности и укрепления взаимного доверия в дальнейшем наши отношения 2:52:12 jännitystä ja keskinäisen luottamuksen vahvistamista tulevia suhteitamme kohtaan
ellauri274.html on line 940: 2:52:18 вышли на такой уровень Когда Россия и США заявили что не 2:52:18 saavutti tällaisen tason Kun Venäjä ja Yhdysvallat ilmoittivat, että he
ellauri274.html on line 943: 2:52:37 безопасности а прямой взаимосвязи вопросов стратегических с наступательных и оборонительных вооружений 2:52:37 turvallisuus ja suora suhde strategisten kysymysten ja hyökkäävien ja puolustavien aseiden välillä
ellauri274.html on line 944: 2:52:51 всё осталось в прошлом наши отношения что очень важно деградировали и это 2:52:51 kaikki on mennyttä, suhteemme, joka on erittäin tärkeä, on huonontunut ja tämä
ellauri274.html on line 950: 2:53:26 стали пересматривать сложившиеся мироустройства демонтировать систему безопасности и контроля над вооружениями 2:53:26 aloitti nykyisen maailmanjärjestyksen tarkistamisen turva- ja asevalvontajärjestelmän purkamiseksi
ellauri274.html on line 952: 2:53:40 целью сломать созданную после Второй Мировой войны архитектуру международных 2:53:40 tavoitteena on murtaa toisen maailmansodan jälkeinen kansainvälinen arkkitehtuuri
ellauri274.html on line 953: 2:53:46 отношений это не фигура речи вот так на практике в жизни все и происходит после 2:53:46 suhde ei ole tällainen puhetapa, käytännössä elämässä kaikki tapahtuu sen jälkeen
ellauri274.html on line 954: 2:53:52 распада СССР навсегда стремятся зафиксировать свое глобальное 2:53:52 Neuvostoliiton romahtaminen pyrkii ikuisesti korjaamaan globaalejaan
ellauri274.html on line 961: 2:54:34 Теперь через представителей НАТО подают сигналы а по сути выдвигают Ультиматум 2:54:34 Nyt he antavat Naton edustajien kautta signaaleja ja itse asiassa esittävät uhkavaatimuksen
ellauri274.html on line 965: 2:55:00 скажем конфликтом на Украине другими враждебными действиями запада в отношении нашей страны как они гласных 2:55:00 sanotaanpa Ukrainan konflikti muut lännen vihamieliset toimet maatamme vastaan, koska ne ovat vokaalia
ellauri274.html on line 966: 2:55:06 заявлений Что они хотят нанести нам стратегическое поражение 2:55:06 lausuntoja, joiden mukaan he haluavat aiheuttaa meille strategisen tappion
ellauri274.html on line 968: 2:55:18 но идиотами их не назовешь они все-таки не Глупые люди нам стратегическое 2:55:18 mutta et voi kutsua heitä idiooteiksi, he eivät silti ole tyhmiä ihmisiä meille strategisille
ellauri274.html on line 969: 2:55:24 поражение хотят нанести и лезут на наши ядерные объекты в этой связи вынужден 2:55:24 he haluavat tehdä tappion ja kiivetä ydinlaitoksillemme, tässä suhteessa heidät pakotetaan
ellauri274.html on line 970: 2:55:29 заявить сегодня о том что Россия приостанавливает свое участие в договоре 2:55:29 ilmoitti tänään, että Venäjä keskeyttää osallistumisensa sopimukseen
ellauri274.html on line 971: 2:55:34 о стратегических наступательных вооружениях 2:55:34 strategisista hyökkäysaseista
ellauri274.html on line 973: 2:56:00 именно приостанавливать свое участие Но прежде чем вернуться к обсуждению этого 2:56:00 keskeyttää osallistumisesi. Mutta ennen kuin palaamme keskustelemaan tästä
ellauri274.html on line 974: 2:56:05 вопроса мы должны для себя понять на что все-таки претендуют такие страны североатлантического Альянса как Франция 2:56:05 Kysymys, meidän on itse ymmärrettävä, mitä sellaiset Pohjois-Atlantin liiton maat kuin Ranska vielä väittävät
ellauri274.html on line 975: 2:56:12 и Великобритании и как мы будем учитывать их стратегические арсеналы то 2:56:12 ja Iso-Britannia ja kuinka otamme sitten huomioon heidän strategiset arsenaalinsa
ellauri274.html on line 977: 2:56:26 сути заявку на участие в этом процессе давайте мы не против 2:56:26 tähän prosessiin osallistumista koskevan hakemuksen ydin, älkäämme välittäkö
ellauri274.html on line 979: 2:56:37 разрядки Мы же знаем все подноготную знаем что истекают гарантийные сроки 2:56:37 Vastuuvapaus Tiedämme kaikki yksityiskohdat, joista tiedämme, että takuuaika on umpeutumassa
ellauri274.html on line 981: 2:56:50 Вашингтоне нам это доподлинно известно задумывается уже о возможности натуральных испытаний своего ядерного 2:56:50 Washington, jonka tiedämme varmasti, ajattelee jo mahdollisuutta ydinenergiansa luonnolliseen testaukseen
ellauri274.html on line 988: 2:57:41 преодолеваем все трудности тоже вместе иначе и быть не могло Ведь мы воспитаны 2:57:41 me voitamme kaikki vaikeudet myös yhdessä eri tavalla emmekä voineet olla Loppujen lopuksi meidät kasvatettiin
ellauri274.html on line 989: 2:57:48 на примере наших великих предков и обязаны быть достойными их заветов которые передаются из поколения в 2:57:48 suurten esi-isiemme esimerkistä ja olemme velvollisia olemaan kelvollisia heidän liittoihinsa, jotka siirtyvät sukupolvelta
ellauri274.html on line 991: 2:58:01 нашему единству Это сплоченность проявилась буквально с первых дней 2:58:01 yhtenäisyydellämme Tämä yhteenkuuluvuus ilmeni kirjaimellisesti erityisen sotilasoperaation
ellauri274.html on line 992: 2:58:07 специальной военной операции сотни Добровольцев представители всех народов нашей страны пришли в военкоматы приняли 2:58:07 ensimmäisistä päivistä lähtien satoja vapaaehtoisia edustajia kaikista maamme kansoista tuli armeijan rekrytointitoimistoihin
ellauri274.html on line 994: 2:58:21 правду и справедливость сейчас плечом к плечу на передовой сражаются войны из всех 2:58:21 Totuus ja oikeudenmukaisuus taistelevat nyt rinta rinnan etulinjan sodissa monikansallisen isänmaamme kaikilta
ellauri274.html on line 995: 2:58:29 регионов нашей многонациональной Родины их молитвы звучат на разных языках но 2:58:29 alueilta heidän rukouksensa kuulostavat eri kielillä, mutta
ellauri274.html on line 997: 2:59:06 их тяжелый ратный труд их подвиг находят 2:59:06 heidän kova sotilaallinen työnsä heidän saavutuksensa löytää
ellauri274.html on line 998: 2:59:11 мощный отклик во всей России люди поддерживают наших бойцов 2:59:11 voimakas vastaus koko Venäjällä ihmiset tukevat taistelijoitamme
ellauri274.html on line 1000: 2:59:27 миллионов наших людей они отправляют на передовую медикаменты средства связи 2:59:27 miljoonaa kansaamme he lähettävät etulinjaan lääkkeitä viestintävälineet
ellauri274.html on line 1001: 2:59:33 снаряжения транспорт теплые вещи маскировочные сети и так далее Все что помогает сохранить жизни наших ребят 2:59:33 laitteet kuljettavat lämpimiä asioita naamiointiverkot ja niin edelleen Kaikki, mikä auttaa pelastamaan kavereidemme hengen
ellauri274.html on line 1002: 2:59:40 знаю как письма детей школьников согревают фронтовиков они берут их как 2:59:40 Tiedän, kuinka koululaisten lasten kirjeet lämmittävät etulinjan sotilaita, jotka he ottavat heidät
ellauri274.html on line 1005: 3:00:03 сражаются кого защищают очень значимо для воинов и их семей для 3:00:03 taistelevat ketä he suojelevat hyvin paljon merkittävä sotilaille ja heidän perheilleen
ellauri274.html on line 1006: 3:00:09 мирных жителей и тазобота которые окружают их волонтеры с самого начала спецоперация не действует смело и 3:00:09 siviilit ja heitä ympäröivät lonkat vapaaehtoiset alusta alkaen erikoisoperaatio ei toimi rohkeasti ja
ellauri274.html on line 1010: 3:00:31 госпиталях и на линии боевого соприкосновения рискуя собой спасают и продолжают спасать других только 3:00:31 sairaalat ja kontaktilinjalla riskeeraavat itsensä pelastamaan ja jatkamaan muiden pelastamista vain
ellauri274.html on line 1012: 3:00:45 здесь одинаково важен вклад каждого и крупные компании и предпринимателей Ну 3:00:45 täällä kaikkien ja suurten yritysten ja yrittäjien panos on yhtä tärkeä Hyvin
ellauri274.html on line 1015: 3:01:04 такое единение для помощи нашим воинам мирным жителям в зоне боевых действий 3:01:04 Tällainen yhtenäisyys auttaa sotilaitamme siviilejä taistelualueella
ellauri274.html on line 1018: 3:01:29 Россия ответит на любые вызовы потому что все мы одна страна один большой из 3:01:29 Venäjä vastaa kaikkiin haasteisiin, koska olemme kaikki yksi maa, yksi iso maa
ellauri274.html on line 1019: 3:01:37 сплоченный народ мы уверены в себе уверены в своих силах правда за нами 3:01:37 läheiset ihmiset luotamme kykyihimme, jotka ovat todellisia takanamme
ellauri275.html on line 498: Обвинения в «голодоморе» — излюбленный конек украинской антироссийской пропаганды. Якобы Советский Союз, который современным Киевом отождествляется с Россией, организовал искусственный голод в Украинской ССР, приведший к колоссальным человеческим жертвам. Между тем, «голодомор», если называть так голод начала aaAAAaa1930-х годов, имел место и на Западной Украине. Там тоже есть свои музеи, посвященные истории «голодомора». Но минуточку! В голодные 1931-1932 годы Западная Украина не имела никакого отношения к Советскому Союзу и Украинской ССР, входившей в его состав. Земли современной Западной Украины были поделены между несколькими восточноевропейскими государствами. Территории современных Львовской, Ивано-Франковской, Тернопольской, Волынской, Ровненской областей до 1939 года входили в состав Польши. Территория Закарпатской области с 1920 по 1938 годы входила в состав Чехословакии. Черновицкая область до 1940 года принадлежала Румынии.
ellauri275.html on line 500: Украиноязычная газета «Українські щоденні вісті» в то время издавалась в Соединенных Штатах и была печатным органом, ориентированным на проживающую в США внушительную украинскую диаспору. Подавляющее большинство «американских» украинцев было выходцами как раз с Западной Украины, особенно из Галиции. И они, понятное дело, очень интересовались событиями на исторической родине. А оттуда приходили совсем нерадостные вести.
ellauri275.html on line 502: фотографии голодных детей, которые обошли мир, были сделаны на полтора десятилетия до «голодомора» — во время гражданской войны, сотрясавшей Россию и действительно приведшей к голоду.
ellauri275.html on line 684: Nadežda Sergejevna Allilujeva (ven. Наде‌жда Серге‌евна Аллилу‌ева; 22. syyskuuta (J: 9. syyskuuta) 1901 Baku – 9. marraskuuta 1932 Moskova) oli Neuvostoliiton diktaattorin Josif Stalinin toinen vaimo ja Svetlana Allilujevan äiti. Stalin ja Nadežda Allilujeva menivät naimisiin vuonna 1919, kun Stalin oli 41-vuotias ja Nadežda Allilujeva oli 18-vuotias. He olivat tunteneet jo vuodesta 1908, kun Džugašvili-Stalin piileskeli tuttunsa ja puolueystävänsä Sergei Allilujevin luona. Silloin Nadja oli 7 vee ja Jopi 30.
ellauri276.html on line 147: Мне теперь одна забота, дом любимый край родной, Nyt minulla on vain yksi huolenaihe, rakas kotimaani,
ellauri276.html on line 179: Весело на пашне. Hauskaa kentällä.
ellauri276.html on line 187: Зерна насыпаю. Kaadan jyviä.
ellauri276.html on line 209: Заблестит наш серп здесь, Sirppimme loistaa täällä,
ellauri276.html on line 272: Солнце за день нагулялося, Aurinko on kulkenut pitkän päivän,
ellauri276.html on line 277: На бугре трава зелёная Kummulla vihreä ruoho
ellauri276.html on line 278: Спит, вся искрами обрызгана, Nukkuu, kipinöin ripoteltuna,
ellauri276.html on line 279: Пылью розовой осыпана Ruusunkarvaisen pölyn suihkussa
ellauri276.html on line 280: Да каменьями унизана. ja kivillä nöyryytettynä.
ellauri276.html on line 283: Молча ворон на меже сидит, Hiljaa istuu korppi rajalla,
ellauri276.html on line 285: За сохой он на коня кричит. Hän huutaa hevoselle auran takana.
ellauri276.html on line 287: С ранней зорьки пашня чёрная Varhaisesta aamunkoitosta musta peltomaa
ellauri276.html on line 292: Уж когда же ты, кормилец наш, Milloin sinä, elättäjämme,
ellauri276.html on line 293: Возьмёшь верх над долей горькою? pääset voitolle karvaasta osasta?
ellauri276.html on line 314: На труды твои да на горе Sinun työssäsi ja mäessä,
ellauri276.html on line 315: Вдоволь вчуже я наплакался! Kyllin olen itkenyt mäen alla!
ellauri277.html on line 303: social´nomu rozvytku [Material and spiritual in social Стаття надійшла до редакції 17.05.201
ellauri279.html on line 140: Убеждение в том, что арест отца Павлика произошел именно из-за доноса мальчика, позже опроверг сам следователь, участвовавший в деле Трофима. На самом деле причиной ареста стало задержание двух крестьян с найденными у них бланками с печатями Герасимовского сельсовета. По признанию одного из задержанных, бланки были куплены у Трофима Морозова. На прошедшем позже заседании, осудившем Трофима на 10 лет ссылки, показание дала мать Павлика, сам Павлик выступал свидетелем и лишь подтвердил её слова, а в процессе высказываний был остановлен судьёй за незначительностью показаний.
ellauri284.html on line 186:
Польша назвала освобождение Варшавы в 1945 году «коммунистическим пленом», tokaisi Jablonski.

ellauri300.html on line 100: Bednyn kaustinen uskonnonvastainen runo Uusi testamentti ilman vikoja (Новый Завет без изъяна) on saattanut inspiroida Mikhail Bulgakovin Mestari ja Margarita vastalauseena. Lisäksi hänen hahmonsa oli prototyyppi Mihail Berliozille ja Bezdomny (Koditon) oli parodia Bednyn salanimestä. Bulgakov ei tavallisesti nauttinut kuullessaan, että joku oli tuomittu, mutta teki poikkeuksen, kun Bedny joutui vaikeuksiin vuonna 1938. "Nytpä ei röhötä kenellekään muulle. Tuntekoon ize nahoissaan", hän sanoi.
ellauri308.html on line 159:
Последней женой Куусинена стала врач Марина Амирагова, с которой он заключил брак в 1936 г. Их единственная дочь Виолетта умерла в возрасте менее двух лет.

ellauri308.html on line 711: Salo tai slanina (ukraina ja venäjä: сало, valkovenäläinen: сала, unkari: szalonna, puola: słonina, romania: slănină, tšekki ja slovakki: slanina, karpaattirusina: солонина/solonyna, liettuaa: lašianbo - Croatiniai: сланина/slanina) on itäeurooppalainen ruoka, joka koostuu kuivatuista sianrasvapaloista iholla tai ilman. Sauli Niinistö on kotoisin Salosta.
ellauri315.html on line 371: Musta sotnia (eskadroona, venäjäksi: Чёрная сотня, romanisoitu: Tšornaja sotnya), joka tunnetaan myös mustasatasina (venäjäksi: черносотенцы; chernosotentsy), oli taantumuksellinen, monarkistinen ja ultranationalistinen liike Venäjällä 1900-luvun alussa. Se oli Romanovin talon vankkumaton kannattaja ja vastusti kaikkea vetäytymistä hallitsevan monarkin itsevaltiudesta. Nimi syntyi keskiaikaisesta käsitteestä "mustat" eli tavalliset (ei-jaloiset) ihmiset, jotka on organisoituneet miliisiiksi.
ellauri315.html on line 441: Ekaterina Mikhailovna Schulmann ( venäjäksi : Екатерина Михайловна Шульман, Jekaterina Mikhaylovna Shulman ; os Zaslavskaya ( Заславская ) Schulmann on RANEPA: n apulaisprofessori, Moskovan yhteiskunta- ja taloustieteiden koulun apulaisprofessori ja Chatham Housen apulaisprofessori. Arvaa kyllä kenen apulaisena se häärii: pirun advokaattina.
ellauri315.html on line 501: Rodina (venäjäksi: Родина; Homeland) on Pavel Lunginin ja Timur "Lenk" Weinsteinin kehittämä venäläinen poliittinen trilleri-televisiosarja, joka perustuu israelilaiseen Hatufim-sarjaan, jonka on luonut Gideon Riffraff. Rodina on toinen Hatufim-sovitus Howard Gordonin ja Alex Gansan amerikkalaisen version Homeland jälkeen.
ellauri315.html on line 515: 6 березня 2022 року Президент України Володимир Зеленський з метою відзначення подвигу, масового героїзму та стійкості громадян, виявлених у захисті своїх міст під час відсічі збройної агресії Російської Федерації проти України встановив почесну відзнаку «Місто-герой України».
ellauri315.html on line 518: Почесну відзнаку присвоєно таким містам:
ellauri316.html on line 688: Как вы его, Ирина!
ellauri317.html on line 87: П'ятами з Трої накивав. He showed old Troy a cloud of dust. Työnsi mereen täyden kumiveneen.
ellauri317.html on line 91: Троянців насадивши повні, And filling them with muscle limber munapussit peräpainona
ellauri317.html on line 94: Но зла Юнона, суча дочка, But cackling Juno, dog-gone-daughter, Mutta Juno paha muija
ellauri317.html on line 97: Давно уже вона хотіла, A long long time she had been praying: pitkään oli toivonut sille pahaa
ellauri317.html on line 124: Енеус ностер магнус панус/ І славний троянорум князь,/ Шмигляв по морю, як циганус, / Ад те, о рекс! прислав нунк нас (4,46).
ellauri317.html on line 225: Смерть шпионам!
ellauri317.html on line 233: Будь справедлив и накажи убийцу, Ole rehellinen ja rankaise murhaajaa
ellauri317.html on line 250: Не вы ль сперва так злобно гнали Etkö sinä ollut se, joka vainosi minua niin julmasti aluksi?
ellauri317.html on line 265: Заброшен к нам по воле рока; kohtalon tahdosta meille heitetty;
ellauri317.html on line 268: Не мог щадить он нашей славы; Hän ei voinut säästää kunniaamme;
ellauri317.html on line 283: Увитый лаврами, надели на него: Laakereilla kietoutuneena he pukivat hänet:
ellauri317.html on line 287: Коварным шепотом насмешливых невежд, Pilkkien tietämättömien salakavalat kuiskaukset,
ellauri317.html on line 288: И умер он — с напрасной жаждой мщенья, Ja hän kuoli - turhaan kostonhimoon,
ellauri317.html on line 289: С досадой тайною обманутых надежд. Kiusoituksella ja pettyneiden toiveiden salaisuudella.
ellauri317.html on line 293: И на устах его печать. Ja hänen sinettinsä on hänen huulillaan.
ellauri317.html on line 294: А вы, надменные потомки Ja te, ylimieliset jälkeläiset
ellauri317.html on line 298: Вы, жадною толпой стоящие у трона, Sinä seisot ahneessa joukossa valtaistuimella,
ellauri317.html on line 300: Таитесь вы под сению закона, Sinä piiloudut lain varjoon,
ellauri317.html on line 302: Но есть и божий суд, наперсники разврата! Mutta on myös Jumalan tuomio, turmeluksen uskotut!
ellauri317.html on line 305: И мысли и дела он знает наперед. Hän tietää ajatukset ja teot etukäteen.
ellauri317.html on line 306: Тогда напрасно вы прибегнете к злословью: Sitten turhaan turvaudut panetteluun:
ellauri317.html on line 603: N:ro 2 Fanny Efimovna Kaplan (venäjäksi : Фанни Ефимовна Каплан ; oikea nimi Feiga Haimovna Roytblat ; Фейга Хаимовна Ройтблат ; 10. helmikuuta 1890 – 3. syyskuuta neuvostoliittolainen, 1918-luvun neuvostoliittolainen sosialisti- ja vauhdikas nainen toisinajattelija. Hänet pidätettiin Vladimir Leninin salamurhayrityksestä, ja Cheka teloitti hänet vuonna 1918.
ellauri317.html on line 617: Kaplanin taustasta tiedetään suhteellisen vähän. Hän syntyi juutalaiseen perheeseen. Hänen isänsä oli opettaja, ja hänellä oli seitsemän sisarusta. Hänen koko nimensä on ollut hämmentynyt. Vera Figner (muistelmissaan, At Women´s Katorga) totesi, että Kaplanin alkuperäinen nimi oli Feiga Khaimovna Roytblat-Kaplan (Фейга Хаимовна Ройтблат-Каплан). Muut lähteet ovat kuitenkin ilmoittaneet, että hänen alkuperäinen sukunimensä oli Roytman (Ройтман), joka vastaa yleistä saksan ja jiddisin sukunimeä Reutemann (רויטמאן ‎). Hänet tunnettiin joskus myös etunimellä Dora.
ellauri317.html on line 813: Khuy (хуй): Kyrpä.  Khuy on kiistatta venäläisten kiroilujen peruskallio, jota käytetään yleisimmin ilmaisussa "Idi na khuy!" (Иди на хуй!) tarkoittaen yllättävästi "mene vittuun!" vaikka kirjaimellisesti se tarkoittaa "mene kyrvän päälle". E.Saarisen suhteellisuusteoria selittänee tämän oudon ilmiön. Näin Snake Islandin puolustajat sanoivat venäläiselle sota-alukselle, joka vaati heidän antautumistaan ​​konfliktin ensimmäisenä päivänä.
ellauri317.html on line 815: Poshol na khuy (Пошёл на хуй): Haista vittu! Toinen erittäin suosittu ja töykeä loukkaus; yleensä liitetään erityinen käsiele (oikea kämmen vasemman käsivarren keskellä). Oikeasti: Meni kyrvän päälle.
ellauri317.html on line 821: PTN PNH (Путин, пошёл на хуй): Putin, mene vittuun!  Toinen Putinin vastainen viesti, joka on nähty kirjoitettuna graffitiin.
ellauri321.html on line 497: Vuonna 1958 Mosfilm tuotti venäläisen kauppiaan Nikitinin (k. 1472) Intian matkasta kertovan elokuvan Hoždenije za tri morja, jonka pääosaa esitti Oleg Striženov. Akvarium - Афанасий Никитин Буги [Хождение За Три Моря 2] lauloi siitä näin: My girl is from Togliatti, I’m from Kostroma myself.
ellauri327.html on line 407: Самое страшное, что часть мира привыкла к войне в Украине, для них это становится похожим на шоу, - Зеленский. “You see this in the United States, in Europe. And we see that as soon as they start to get a little tired, for them it becomes like a show: I can’t watch this repeat for the 10th time,” the head of state explained. 17:48 10/30/2023 6 570 53
ellauri327.html on line 409: Никто не верит в нашу победу так, как я. Никто, - сказал президент и добавил, что вселение этой веры в союзников "отнимает всю силу, энергию. Понимаете? Это отнимает так много всего". Kukaan muu ei usko voittoomme enää paizi minä. Ei kukaan. - sanoi persidentti ja lisäsi, että tämän uskon säilyttäminen vie kaikki voimat, energian. Tajuutteko? Se vie niin paljon kaikkea.
ellauri330.html on line 211: Мы сами здесь на юге так усердно и так наивно насаждали в городах обрусительные начала, наша печать столько хлопотала здесь о русском театре и распространении русской книги, что мы под конец совершенно потеряли из виду настоящую, осязательную, арифметическую действительность, как она «выглядит» за пределами нашего куриного кругозора. За этими городами колышется сплошное, почти тридцатимиллионное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, – и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, — и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Есть на этой меже села, где по ею сторону речки живут «хохлы», по ту сторону — «кацапы». Живут испокон веков рядом и не смешиваются. Каждая сторона говорит по-своему, одевается по-своему, хранит особый свой обычай; женятся только на своих; чуждаются друг друга, не понимают и не ищут взаимного понимания. Съездил бы туда П. Б. Струве, автор теории о «национальных отталкиваниях», прежде чем говорить о единой трансцендентной «общерусской» сущности. Такого выразительного «отталкивания» нет, говорят, даже на польско-литовской или польско- белорусской этнографической границе.(Урок юбилея Шевченко)Me itse täällä etelässä istutimme niin ahkerasti ja niin naiivisti venäläistämisen periaatteita kaupunkeihin, meidän lehdistömme täällä höystyi niin paljon venäläisestä teatterista ja venäläisten kirjojen levittämisestä, että lopulta menetimme täysin silmistämme todellisen, kosketeltavan, aritmeettisen todellisuuden, miltä se "näyttää" kanahorisonttimme ulkopuolella. Näiden kaupunkien takana heiluu jatkuva, lähes kolmenkymmenen miljoonan voimakas Ukrainan meri. Katso jonain päivänä paitsi sen keskustaa, johonkin Mirgorodin tai Vasilkovsky-alueeseen, missä asustivat Ivan Ivanovizh ja Ivan Nikiforovitzh, katso sen laitamille, Harkovin tai Voronežin lääniin, juuri siihen rajaan, jonka jälkeen suuri venäläinen puhe alkaa - ja hämmästyt kuinka koskematonta ja väärentämätöntä se on. Tämä on jatkuva Ukrainan meri. Tällä rajalla on kyliä, joissa "khokholit" asuvat tällä puolella jokea ja "katsapit" asuvat toisella puolella jokea. Muinaisista ajoista lähtien he ovat asuneet vierekkäin eivätkä sekoitu. Kumpikin osapuoli puhuu omalla tavallaan, pukeutuu omalla tavallaan, ylläpitää omaa erityistapaansa; naimisiin vain omiin; vieraannuttaa toisiaan, eivät ymmärrä eivätkä etsi keskinäistä ymmärrystä. P. B. Struve, "kansallisten vastenmielisyyksien" teorian kirjoittaja, vittu menisi sinne ennen kuin puhuu yhdestä transsendenttisesta "kokovenäläisestä" olemuksesta. Sanotaan, ettei sellaista ilmeistä "luotaantyöntävyyttä" ole edes Puolan ja Liettuan tai Puolan ja Valko-Venäjän etnografisella rajalla. (Oppitunti Ševtšenkon vuosipäivänaä)
ellauri331.html on line 281: Mediazona ( venäjäksi : Медиазона ) on Putinin vastaiseen oppositioon keskittyvä venäläinen riippumaton media, jonka perustivat Maria Aljohina ja Nadezhda Tolokunkonnikova, jotka ovat myös por-protestiryhmän ja Pussy Riot -yhtyeen perustajia. Lehden päätoimittaja on venäläinen poliittinen toimittaja Sergei Smirnov [ ru ; et ].
ellauri331.html on line 514: Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology and Mass Media, [a] lyhennettynä Roskomnadzor ( RKN ) (venäjäksi: Роскомнадзор [РКН]), on Venäjän liittovaltion toimeenpanovirasto, joka vastaa Venäjän joukkoviestimien valvonnasta, valvonnasta ja sensuroinnista. Sen vastuualueita ovat sähköiset tiedotusvälineet, joukkoviestintä, tietotekniikka ja tietoliikenne, lain noudattamisen valvonta, käsiteltävien henkilötietojen luottamuksellisuuden suojaaminen sekä radiotaajuuspalvelun toiminnan järjestäminen.
ellauri331.html on line 523: Roskomnadzorin tiedottaja vahvisti 5. huhtikuuta 2013, että Wikipedia oli mustalla listalla venäjänkielisen Wikipedian artikkelin " Kannabiksen tupakointi " ( Курение каннабиса ) takia.
ellauri331.html on line 524: Roskomnadzor lisäsi 18. elokuuta 2015 venäjänkielisen Wikipedian artikkelin charoista ( Чарас (наркотическое вещество) (venäjäksi) ) mustalle listalle, koska se sisältää huumepropagandaa. Artikkeli kirjoitettiin sitten tyhjästä uudelleen YK:n materiaaleja ja oppikirjoja käyttäen, mutta 24. elokuuta se sisällytettiin Venäjän Internet-palveluntarjoajille lähetettyjen kiellettyjen materiaalien luetteloon. Koska Wikipedia käyttää HTTPS- protokollaa liikenteen salaamiseen, käytännössä kaikki sivustot kaikilla Wikipedian kieliversioilla [ kyseenalainen – keskustelu ] estettiin Venäjällä elokuun 25. päivän yönä. [ lisää kannabista tarvitaan ]
ellauri331.html on line 526: Roskomnadzor uhkasi 1. maaliskuuta 2022 estää pääsyn venäläiseen Wikipediaan artikkelin " Вторжение России на Украину (2022) " ("Venäjän hyökkäys Ukrainaan (2022)") takia väittäen, että artikkeli sisälsi "laittomasti levitettyä tietoa" mukaan lukien. lukuisista uhreista Venäjän federaation palveluhenkilöstön ja myös Ukrainan siviiliväestön keskuudessa, mukaan lukien lapset. Roskomnadzor uhkasi samankaltaisia ​​31. maaliskuuta ja vaati Wikipediaa poistamaan kaikki tiedot hyökkäyksestä, jotka "vituttavat" venäläisiä, tai se voi saada jopa 4 miljoonan ruplan ( noin 49 000 dollarin ) sakon.
ellauri338.html on line 181:
ellauri338.html on line 187: BMPT "Terminaattori" ( Боевая машина поддержки танков - Tank Support Fighting Vehicle) on panssaroitu taisteluajoneuvo (AFV), jonka on suunnitellut ja valmistanut venäläinen Uralvagonzavod.
ellauri339.html on line 253: Партия Ленина - сила народная Grjaduštšije nam otkryvajut goda.
ellauri339.html on line 287: Ranska, Первоначальная версия (1871)
ellauri339.html on line 523: Yuliia "Taira" Paievska ( ukraina : Ю‌лія Гео‌ргіївна Пає‌вська, latinoitu : Yuliia Heorhiivna Paievska ; ​​joskus kirjoitettu nimellä "Yulia Paevska") on ukrainalainen lääkintämies, joka perusti enkelijoukkokunnan " Ura's Warns vapaaehtoisen" am. Hänet pidätettiin ja vangittiin venäläisten sotilaiden toimesta 16. maaliskuuta 2022 ja vapautettiin 17. kesäkuuta 2022. New York Timesin mukaan hänestä tuli rohkeuden ja uhrauksen symboli.
ellauri343.html on line 156: PPŠ-41 (ven. ППШ-41 = 7,62 мм пистолет-пулемёт Шпагина образца 1941 года; 7,62 mm Pistolet-pulemjot Špagina obraztsa 1941 goda; myös PPSh-41) on Georgi Špaginin suunnittelema neuvostoliittolainen konepistooli, josta tuli toisen maailmansodan valmistetuimpia aseita. Jatkosodan aikana suomalaiset saivat PPŠ-41:tä sotasaaliiksi noin 2 500 kpl. Jatkosodan aikana rintamajoukkojen lisäksi niillä pidettiin kurissa kotirintaman loikkarit.
ellauri347.html on line 531: Черномы́рдинки — речевые обороты российского политика и государственного деятеля Виктора Степановича Черномырдина, которые стали афоризмами. Иногда встречается такое обозначение для афоризмов Черномырдина, как «черномырди́зм».
ellauri347.html on line 540: "Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем, мы и в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно."
ellauri355.html on line 38:
ellauri355.html on line 88: On 24 August 1991, Mikhail Gorbachev created the so-called "Committee for the Operational Management of the Soviet Economy" (Комитет по оперативному управлению народным хозяйством СССР), to replace the USSR Cabinet of Ministers headed by Valentin Pavlov, a GKChP member. Russian Prime Minister Ivan Silayev headed the committee. Gorbachev's decree on replacing the Cabinet of Ministers was illegal under Soviet law as it required approval from the Supreme Soviet of the USSR, but no approval by the Supreme Soviet was ever given.
ellauri355.html on line 230:
ellauri370.html on line 775: Mustat sotniat (ven. Чёрная сотня) kirjaimellisesti "Mustat komppaniat") oli Venäjän keisarikunnassa Japsnin rökäletappion jälkeen 1900-luvun alussa toiminut äärikansallismielinen ja antisemitistinen liike, joka tuki tsaarin valtaa reaktiona vallankumouksellista kuohuntaa vastaan. Mustien sotnioiden ajamat asiat olivat Venäjän jakamattomuus, ortodoksinen usko ja itsevaltius. Mustat sotniat olivat lähinnä aatelia, maanomistajia, papistoa, porvaristoa, kauppiaita ja käsityöläisiä, mutta myös työläisiä oli mukana. Oikeastaan vaan juutalaiset puuttuivat. Vallankumouksen jälkeen sotnioiden kannattajat muodostivat valkoisen liikkeen oikeistosiiven, joka arvosteli muita monarkismin hylkäämisestä ja väitti valkoisia liberaalien ja vapaamuurarien soluttamaksi.
ellauri378.html on line 183: Не в землю нашу полегли когда-то, He eivät kerran kuolleet maassamme,
ellauri378.html on line 187: Летят и подают нам голоса. Lentävät ja antavat meille äänimerkkejä.
ellauri378.html on line 192: Летит в тумане на исходе дня. Lentää sumussa päivän päätteeksi.
ellauri378.html on line 199: Всех вас, кого оставил на земле. Teitä kaikkia, jotka jätin maalle.
ellauri378.html on line 203: Не в землю нашу полегли когда-то, He eivät kerran kuolleet maassamme,
ellauri378.html on line 518: Узнать больше
ellauri378.html on line 556: Узнать больше
ellauri381.html on line 234: Жди, когда наводят грусть Odota, kun tuovat surua
ellauri381.html on line 242: Жди, когда уж надоест Odota, kun jo kyllästyttää
ellauri381.html on line 247: Всем, кто знает наизусть, kaikille, jotka tietävät ulkoa,
ellauri381.html on line 259: Всем смертям назло. kaikista kuolemista huolimatta.
ellauri381.html on line 266: Как я выжил, будем знать Mitenkä selvisin, sen tiedämme
ellauri381.html on line 293: Жди, коли набридло всіям Outa vaekka kaekkia jo tympäsöö
ellauri381.html on line 296: Вір, хоч проти нас uso poes, vaekka vastaan vänkää
ellauri381.html on line 297: Ті, хто знають наперед, Nuot kekkä on tietävinnään
ellauri381.html on line 305: З ними на спомин душі Niijen kansa elä sinä rupia
ellauri381.html on line 308: Всім смертям на зло. Ee tässä vielä olla hauvassa.
ellauri381.html on line 316: Знаєм ти і я: sehän myö 2 tiietään:
ellauri382.html on line 258: Zinaida Martynovna Portnova (venäjäksi: Зинаида Мартыновна Портнова; 20. helmikuuta 1926 – 15. tammikuuta 1944) oli Neuvostoliiton teini, partisaani ja Neuvostoliiton kuolemanjälkeinen sankari. Hänet tunnetaan natsien sabotoinnista ja myrkyttämisestä toisen maailmansodan aikana ennen kuin hänet vangittiin ja tapettiin 17-vuotiaana.
ellauri383.html on line 244: The National News Agency of Ukraine (Ukrainian: Українське національне інформаційне агентство), or Ukrinform (Ukrainian: Укрінформ), is a state information and news agency, and international broadcaster of Ukraine. It was founded in 1918 during the Ukrainian War of Independence as the Bureau of Ukrainian Press (BUP). The first director of the agency was Dmytro Dontsov, when the agency name was The Ukrainian Telegraph Agency. Ukrinform is Ukraine's representative of the European Alliance of News Agencies (EANA) and the Black Sea Association of National News Agencies (BSANNA).
ellauri386.html on line 562: Vuonna 1874, samaan aikaan kuin Rosenthal toimitti Kiovassa pilalehteä, Solovyov puolusti Pietarissa Masters thesistä "Länsifilosofian kriisi", haastaen mm. K.D. Kavelinin esityxen "Apriorinen filosofia vaiko positiivinen tiede?" В Моск. унив. читал также на Высших женских курсах проф. В. И. Герье. Saatuaan väitöskirjansa valmiixi hän palasi mielihommaansa lukemaan ääneen naisille на Высших женских курсах. Solovyov toimitti samaista venäläistä Brockhausia (89 osaa). Vladi kiinasi tukka pystyssä takkupartaisena tovereiden nurkissa mm. Imatralla ja katolisen piispa Strossmayerin luona Horvatiassa.
ellauri405.html on line 337: Он спешил на сечу, Rientäessään taisteluun
ellauri405.html on line 339: Темный лес навстречу Musta mezämaa
ellauri405.html on line 352: Повернул с кургана, Razasteli laaxoon,
ellauri405.html on line 359: Вышел на звериный Sitä mezän lävize
ellauri405.html on line 378: Вздрогнув, напрямик Ympärilleen vilkuili
ellauri405.html on line 384: Голову дракона, Heppa seisoi, huohotti
ellauri405.html on line 402: Края населенье Tämä oli vero näät
ellauri405.html on line 409: Получив на муку Puristi kovat kiekurat
ellauri405.html on line 415: Взял наперевес. Nosti keihään tanaan.
ellauri405.html on line 427: Конь и труп дракона Makaa siinä kasassa
ellauri405.html on line 428: Рядом на песке. Käärme, razu, peizi.
ellauri405.html on line 433: Синева нежна. Kaunis keskipäivä
ellauri405.html on line 434: Кто она? Царевна? Ken hiän on? Neitonen?
ellauri405.html on line 435: Дочь земли? Княжна? Maalaistyttö? Prinsessa?
ellauri405.html on line 440: Сна и забытья. Loputtomaan uneen.
ellauri405.html on line 448: То она, то он Laineet hyökyvät;
ellauri405.html on line 467: Писать о феврале навзрыд, Kirjoita helmikuusta kyynelillä,
ellauri405.html on line 478: Сухую грусть на дно очей / Сухую грустьоченные груши. Kuiva suru silmieni pohjaan.
ellauri405.html on line 482: Слагаются стихи навзрыд / стинеют. Runot koostuvat kyynelistä.
ellauri405.html on line 595: Борис Пастернак — Гамлет: Стих Gamlet
ellauri405.html on line 597: Гул затих. Я вышел на подмостки. Hälinä vaimeni. Astuin lavalle.
ellauri405.html on line 600: Что случится на моем веку. Mitä kuuluu mun vuosisadalle.
ellauri405.html on line 602: На меня наставлен сумрак ночи Muhun tähtää yön hämäryys
ellauri405.html on line 603: Тысячью биноклей на оси. Tuhat kiikaria silmillä
ellauri405.html on line 610: И на этот раз меня уволь. Päästä mut pälkähästä nytkin.
ellauri419.html on line 402: Путин отвечал даже на провокационные вопросы журналистов и причем спокойно, не опускаясь до оскорблений и не поддаваясь на провокации! Putin vastaa kansalaisten kysymyxiin tapansa mukaan hillitysti ja järkevästi. Hän sanoi lakanneensa vizailemasta koska Venäjällä on vakava paikka menossa. IS ozikoi: Putinia ei enää naurata. Putinista olisi hyvin hälyttävää palata 80-luvun puolivälin tilanteeseen, jolloin valtion johtajat yksitellen, pysyen vallassa päiviensä loppuun asti, jättivät tämän vallan ilman tarvittavaa edellytystä vallanmuutokselle. Pravda.ua ozikoi: Putin kieltää halunsa hallita ikuisesti. Haistakaapa kuulkaa paska propagandistit. Katso koko Perjantain jakso Mihin tarvitsemme enää naurua? Erikoisoperaatio olisi pitänyt aloittaa jo paljon aiemmin.
ellauri421.html on line 218: Степная тетрадь (1943, цикл стихотворений);
ellauri421.html on line 221: Одна судьба (1942—1946, поэтическая трилогия);
ellauri421.html on line 232: Письма сына (1977, поэма);
ellauri421.html on line 338: Но есть одна река - Тайпалеенйоки,

ellauri421.html on line 339: Она не широка, не глубока
ellauri421.html on line 343: Когда понтоны навели, над нею

ellauri421.html on line 344: Сплошной огонь открылся на пути
ellauri421.html on line 348: И волгарям не вспоминалась Волга

ellauri421.html on line 349: Здесь было только то, что наяву:
ellauri421.html on line 354: Одна, одна Тайпалеенйоки -

ellauri421.html on line 355: Холодная и быстрая река.
ellauri421.html on line 365: Suomalainen tykistö avasi jo ylitysalueen lähestyessä hurrikaanitulen ylitysyksiköitä kohti. Klo 13.00 kapteeni Zykinin sapöörien kimppuun hyökättiin alkuperäisillä paikoillaan, kaksi ajoneuvoa, joissa oli omaisuutta, tuhoutui, 18 ihmistä loukkaantui vakavasti ja kuljettaja Druzhinin ja 1. komppanian sotilas Pechnikov kuolivat. Seurasi hämmennys. Vasta klo 15.00 kapteeni Zykin ja pataljoonakomissaari Markelov johtivat henkilökohtaisesti puistokomppanian ajoneuvot risteykseen. Kävi ilmi, että risteykseen tuotuja kumiveneitä ei voitu käyttää, koska ne kaikki oli leikattu sirpaleilla. Jatkuvassa suomalaisen tykistötulessa 7. ponttonipataljoonan kulkuneuvot matkasivat joelle, ja sapparien ja ponttonisoittajien yhteisillä ponnisteluilla aloitettiin ylitys. Klo 18.00 mennessä 15. jalkaväkirykmentin kaksi komppaniaa ylittivät joen pohjoisrannalle. Klo 18.00 määrättiin pysäyttää ylitys. Nuolet asettuivat ns. Pärssisen lehtoon joen vastarannalle. Kapteeni Karl Lagerlöfin 3. pataljoona, 28. jalkaväkirykmentti yritti heti heittää heidät jokeen, mutta epäonnistui. Sitten rykmentin reservi, kapteeni Mauno von Schrowen 2. pataljoona, asetettiin toimintaan. Taistelu kesti koko yön 6. - 7. joulukuuta, ja vasta aamulla suomalaiset ilmoittivat lehdon raivauksen valmistumisesta. Neuvostoliiton arkistotietojen mukaan 222. ja 15. rykmenttien komppanioilla oli hallussa oli sekä Pärssisen lehto että koululehto. Ne. Meidän omamme ilmoittivat pitävänsä lehtoja, mutta suomalaiset ilmoittivat valloittaneensa lehdot takaisin? "Бой длился всю ночь с 6 на 7 декабря и только к утру финны рапортовали об окончании зачистки рощи. По советским архивным данным, роты 222-го и 15-го полков удерживали как рощу Пярссинена, так и Школьную рощу." Т.е. наши доложили, что рощи удерживают, а фины - что рощи отбили? Vitun sotapropagandaa taas. Ihan kuin lukisi Ukrainan erikoisoperaatiosta.
ellauri421.html on line 699: Кому темная вода, -

ellauri421.html on line 704: Погрузился на понтоны

ellauri421.html on line 722: На своих, на тех ребят:

ellauri421.html on line 725: И родней, чем час назад.
ellauri421.html on line 729: Холостой ли он, женатый,

ellauri421.html on line 730: Этот стриженый народ.
ellauri421.html on line 738: Что и двести лет назад

ellauri421.html on line 752: Вот уже на середине

ellauri421.html on line 759: А уж первый взвод, наверно,

ellauri421.html on line 770: Лес над черною водой.
ellauri421.html on line 773: Берег правый, как стена...
ellauri421.html on line 776: В море вынесла волна.
ellauri421.html on line 781: Пересек наискосок.
ellauri421.html on line 784: Вдруг снаряд. Понтоны - в ряд.

ellauri421.html on line 785: Густо было там народу -

ellauri421.html on line 791: Шли на дно, на дно, на дно...
ellauri421.html on line 801: А наверно, был такой.
ellauri421.html on line 811: Кто на левом берегу.
ellauri421.html on line 816: Перемешанная грязь.
ellauri421.html on line 829: Вместе с теми, что на том

ellauri421.html on line 836: Ни вперед и ни назад...
ellauri421.html on line 842: И пыльцой лежит на лицах
-
ellauri421.html on line 846: Смерть за смертью не страшна,

ellauri421.html on line 848: Первой роты старшина.
ellauri421.html on line 850: Старшина паек им пишет,

ellauri421.html on line 858: Друг у друга на спине...
ellauri421.html on line 864: И уже навек правы.
ellauri421.html on line 870: Хоть бы знак какой оттуда,

ellauri421.html on line 881: То ли иней на ресницах,

ellauri421.html on line 894: Даже рыбам холодна.

ellauri421.html on line 895: - Не из наших ли вчерашних

ellauri421.html on line 896: Поднялся какой со дна?..
ellauri421.html on line 908: - Нет, живой. Без гимнастерки.

ellauri421.html on line 909: - А не фриц? Не к нам ли в тыл?

ellauri421.html on line 935: Парня тотчас на кровать

ellauri421.html on line 943: Чтоб не все на кожу тратить?
ellauri421.html on line 945: Дали стопку - начал жить,

ellauri421.html on line 946: Приподнялся на кровати:

ellauri421.html on line 948: Взвод на правом берегу

ellauri421.html on line 949: Жив-здоров назло врагу!

ellauri421.html on line 950: Лейтенант всего лишь просит

ellauri421.html on line 958: Тотчас плыть ему назад.
ellauri421.html on line 969: Покосился на бойца.

ellauri421.html on line 979: Ради жизни на земле

ellauri421.html on line 1030: «Приём придётся отложить на час».

ellauri421.html on line 1033: Пошли на взлёт. В перчатках мёрзнут руки.

ellauri421.html on line 1036: Как подплывает заданная цель.

ellauri421.html on line 1037: Морозный ветер, как струна, звенит.

ellauri421.html on line 1040: Как волки, воют на заход луны.

ellauri421.html on line 1042: И командир идёт на разворот.

ellauri421.html on line 1045: Машина точно, осторожно села,

ellauri422.html on line 108: Блокировка Царьграда на сервисе YouTube стала роковой для Google. С этого момента начался путь "Гугла" вниз – долой из России. "Google сам создал себе проблемы", констатировал Владимир Путин. Далее последовали наш иск, замедление работы хостинга, а теперь и подготовка к полному уходу "корпорации добра" из нашей страны. После прямой линии президента Роскомнадзор сообщил, что "видит основания для принятия мер в отношении YouTube из-за многочисленных нарушений законодательства России, неуважения к нашей стране и её гражданам". А Царьград продолжит преследовать Google по всему миру для исполнения решения российского суда.
ellauri422.html on line 140: Svedupellet ovat sauer siitä että saxalaisten sähkövaje tyynellä säällä nostaa Ruåzin sähkönhintoja. У европейского энергоснабжения две беды: безветрие и нежелание Норвегии делиться своим электричеством с остальной Европой. В конце недели стоимость киловатт-часа в этой скандинавской стране достигла рекордного за последние 15 лет уровня — €1,1328. Когда Европейский союз ввел жесткие санкции в отношении российской сырой нефти, Норвегия разразилась грандиозными обещаниями "спасти Европу от энергетического кризиса, сделав свои нефть и газ доступными для ЕС". Сложившаяся сегодня ситуация вновь заставляет вспомнить пословицу: "Обещать — не значит жениться".
xxx/ellauri057.html on line 800: Тармо Куннас (фін. Tarmo Kunnas) — фінський письменник-філософ лівого спрямування, теоретик літератури, професор-емерит Ювяскюльського університету.
xxx/ellauri068.html on line 74: Елена Шелестюк: НАЦИОНАЛЬНАЯ И ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА В ИСТОРИИ РОССИИ. Chelyabinsk State University. Faculty Member.
xxx/ellauri075.html on line 68: Лев Исаакович Шварцман родился 31 января (12 февраля) 1866 года в Киеве, в семье крупного фабриканта и купца Исаака Моисеевича Шварцмана (1832—1914) и его жены Анны Григорьевны (урождённой Шрейбер, 25 декабря 1845, Херсон — 13 марта 1934, Париж). Это был второй брак отца. Располагавшееся на Подоле (Киеве) «Товарищество мануфактур Исаак Шварцман» с трёхмиллионным оборотом было известно качеством закупаемой им английской материи. Фирма была основана супругами Шварцман в 1865 году, с 1884 года владела крупнейшим в городе магазином, с 1892 года — филиалом в Кременчуге.
xxx/ellauri075.html on line 70: Отец был большим знатоком древнееврейской письменности, человеком свободомыслящим, обладал достаточно прогрессивными взглядами и широким кругозором. Он хотел, чтобы дети продолжили его дело, но никогда не настаивал на этом. У Льва были два младших брата и четыре сестры. Он учился в Киевской 3-й гимназии, но был вынужден перевестись в Москву.
xxx/ellauri075.html on line 72: Жена — Анна Елеазаровна Шварцман (урождённая Березовская; 1870—1962), врач-дерматовенеролог, выпускница Бернского университета; в эмиграции во Франции работала массажисткой.
xxx/ellauri123.html on line 698: Vladimir Nabokov omaksui jo lapsena venäjän, ranskan ja Но как се разиграваше сърцето на клетника, щом сред невинната детска тълпа забележеше детето демон, "enfant charmante et fourbe" — унесен поглед, ярки устни, десет години каторга, ако покажеш, че гледаш.
xxx/ellauri128.html on line 453: Саша́ Гитри́ (фр. Sacha Guitry, настоящее имя Александр Жорж Пьер Гитри, фр. Alexandre Georges-Pierre Guitry, 21 февраля 1885, Санкт-Петербург — 24 июля 1957, Париж) — французский писатель, актёр, режиссёр и продюсер. Плодовитый драматург, написал более сотни пьес и снял по некоторым из них фильмы.
xxx/ellauri128.html on line 454: Родился в семье Люсьена Гитри, знаменитого в своё время актёра Михайловского театра в Петербурге. Крестным отцом был император Александр III; в память об этом Саша Гитри использовал в псевдониме русскую уменьшительную форму своего имени. Гитри плохо учился в школе.
xxx/ellauri136.html on line 362: Обмануты навек тобою! Kives palkka sanojeni tulisten!
xxx/ellauri136.html on line 449: Пора, мой друг, пора! покоя сердца просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрем. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальную трудов и чистых нег.
xxx/ellauri136.html on line 459: Мне очень понравилось стих Пушкина.
xxx/ellauri178.html on line 368: Господи, -- продолжал он, глядя на небо и прижимая свертки к груди, -- если у нее наладится с князем, то ведь это значит свобода, я могу уехать тогда в деревню, к отцу!
xxx/ellauri199.html on line 913: Огромная подводная ступень, A huge underwater step
xxx/ellauri199.html on line 915: Там стынет Скандинавия, как тень, There Scandinavia chills, like a shade,
xxx/ellauri199.html on line 917: Безмолвна весня, музыка нема, Song falls silent, music is dumb,
xxx/ellauri199.html on line 919: И на коленях белая зима And white winter, on its knees,
xxx/ellauri231.html on line 329: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 331: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 339: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 341: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 343: А жена поплачет, выйдет за другого, Vaimo kulta itkee, pian hän nai jo toisen,
xxx/ellauri231.html on line 349: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 351: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 359: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 361: С нашим атаманом любо голову сложить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 364: С нашим атаманом любо голову сложить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 366: С нашим атаманом любо голову сложить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 431: Neuvottelut kirjailijan paluusta päättyivät hänen muistelmiensa ( Воспоминания, 1950) julkaisun jälkeen, jotka olivat täynnä kärjistävää kritiikkiä Neuvostoliiton kulttuuria kohtaan. Ilmeisesti tietoisena omasta negatiivisuudestaan ​​Bunin kirjoitti: "Synnyin liian myöhään. Jos olisin syntynyt aikaisemmin, kirjalliset muistelmani olisivat olleet erilaisia. En olisi ollut vuoden 1905, ensimmäisen maailmansodan ja sitten vuoden 1917 todistaja. ja mitä seurasi: Lenin, Stalin, Hitler... Kuinka voin olla kateellinen esi-isämme Nooalle. Häneltä syntyi vain 1 arkki koko elämänsä aikana."
xxx/ellauri231.html on line 484: Я на даче один. Мне темно Olen yxin mökillä, on liian pimeää
xxx/ellauri231.html on line 489: Под вечер ненастного дня Kylmänsateisen päivän illalla
xxx/ellauri231.html on line 497: Расплылся, налился водой. liukeni, täyttyi vedellä.
xxx/ellauri255.html on line 381: Незнакомка Tuntematon nainen
xxx/ellauri255.html on line 383: По вечерам над ресторанами Ravintoloissa ilma iltaisin
xxx/ellauri255.html on line 388: Вдали над пылью переулочной, Kaupungin laitakadun hämärään
xxx/ellauri255.html on line 395: Среди канав гуляют с дамами kokeneet herrat vievät naisiaan
xxx/ellauri255.html on line 413: И каждый вечер, в час назначенный, Ja joka ilta näen tunnilleen
xxx/ellauri255.html on line 419: Всегда без спутников, одна ja heidän hajuvesiään
xxx/ellauri255.html on line 420: Дыша духами и туманами, hän sisään käy ja istuu, utuinen,
xxx/ellauri255.html on line 421: Она садится у окна. ikkunan viereen yksinään.
xxx/ellauri255.html on line 441: Цветут на дальнем берегу. rannalla jossain kuksivat.
xxx/ellauri255.html on line 446: Я знаю: истина в вине. liika viina pehmittää avaimen!
xxx/ellauri265.html on line 346:
Ани Каро -певица - Украина. Salem aleikum!

xxx/ellauri280.html on line 192: Vittuako noi vangit vetää koko ajan tupakkaa, se on epäterveellistä. Käyttäisivät rahat leivänkannikoihin. Suhov ei ole mikään kommari, vaan vanhan koulun musikka. Babtisteja ei leiri paina, niillä on toinen lepo tarjonna. Esimies on kunnon mies, kulakkien poikia. Se istuu maanpetoxesta pyk. 58 nojalla kuten Iivanakin. Ärsyttävää nokintajärjestystä joka on Solzhenizynin mielestä vaan hienoa. Parempiosaiset vangit kohtelee toisia kuin koiria. Roistoja. Sitä sanaa ei ole originaalissa. Tää on selkeästi väännetty jostain välikielestä. Äitiäsi wiixeen! мать — твою за ногу! значит еб твою мать, твою...
xxx/ellauri280.html on line 451:
xxx/ellauri307.html on line 323: Maria Skobtsova (20. [8. vanha kalenteri ] joulukuuta 1891 – 31. maaliskuuta 1945), tunnetaan nimellä Äiti Maria ( venäjäksi : Мать Мария ) , Pyhä Maria (tai Äiti Maria) Pariisissa, syntynyt Elizaveta Jurievna Pilenko ( Елизавьета Елизавьета Юриевна Пиленко) Karavajeva ( Кузьмина-Караваева ) ensimmäisessä avioliitossaan, Skobtsova ( Скобцова ) toisessa avioliitossaan, oli venäläinen aatelisnainen, runoilija, nunna ja Ranskan vastarintaliikkeen jäsen toisen maailmansodan aikana. Hänet julistettiin pyhimykseksi itäisessä ortodoksisessa kirkossa. Samalla kanonisoitiin muitakin Ranskassa asuneita venäläisiä emigrantteja, jotka kuolivat naisten vainoissa.
xxx/ellauri319.html on line 51: Jos sinun nenäsi on niin kuin peruna Если твой нос похож на картошку,
xxx/ellauri319.html on line 55: Ei sinun kannata sitä panna pahaksi Не надо тебе расстраивать ,
xxx/ellauri319.html on line 56: Jos sua joku nimittää möhömahaksi Если кто-то назовет тебя чревом горшка,
xxx/ellauri320.html on line 244:
Картленд, Барбара: Звезды над Тунисом (Starlight Over Tunis)

xxx/ellauri354.html on line 73: (arabia: جابرييل جارسيا ماركيز ) (heprea: גבריאל גארסיה מרקס ה מרקס ה Маірсабераірсабурина: ) (valkovenäjäksi: Габрыель Гарсія Маркес ) (venäjäksi: Габриэль Гарсия Маркес )
xxx/ellauri356.html on line 445: «Что за тля — да на моём сапожке?» "Millainen kirva saappaissani on?"
xxx/ellauri376.html on line 406: Tarpeettoman ihmisen hahmon esikuvana on pidetty Aleksandr Puškinin Jevgeni Oneginin (1823–1831) nimihahmoa ja Mihail Lermontovin Aikamme sankarin (1840) Petšorinia. Ivan Turgenevin Tarpeettoman ihmisen päiväkirja (1850) teki hahmosta yleisen. Tarpeettoman ihmisen päiväkirjan Tšulkaturinin lisäksi Turgenevin tuotannon tarpeettoman ihmisen hahmoja ovat Rudinin (1856) päähenkilö ja Isien ja lapsien (1862) Pavel ja Nikolai Kirsanov. Myös Arkadi Kirsanovin hahmon on tulkittu teoksen lopulla muuttuvan tarpeettomaksi ihmiseksi. «Лишний человек» ищет смысл, цель жизни, но не находит ее. Он не нашел бы свою задницу, если бы искал ее обеими руками.
xxx/ellauri380.html on line 411: Elokuu 1914 (venäjäksi: Август четырнадцатого ) on Nobel-palkitun kirjailijan Aleksandr Solženitsynin venäläinen romaani keisarillisen Venäjän armeijan tappiosta Tannenbergin taistelussa Itä - Preussissa.
xxx/ellauri385.html on line 129: Apollinaria Prokofyevna Suslova (venäjä : Аполлина́рия Проко́фьевна Су́слова),​​​ 1839–1918, Vasily Rozanovin vaimo ja Venäjän ensimmäisen naislääkärin Nadezhda Suslovan sisar. Häntä pidetään prototyyppinä useille naishahmoille Dostojevskin romaaneissa, kuten Polina pelissä Peluri, Nastasja Filipovna elokuvassa Idiootti, Katerina Ivanovna Marmeladova elokuvassa Rikos ja rangaistus, Lizaveta Nikolaevna elokuvassa The Possessed, sekä Katerina ja Grushenka elokuvassa The Brothers Karamazov. Suslovaa on usein kuvattu femme fatale -naisena. Fjodor Dostojevski kutsui häntä yhdeksi aikansa merkittävimmistä naisista. Hänen omia teoksiaan ovat novelli Pokuda, joka julkaistiin Mihail Dostojevskin Vremya - lehdessä vuonna 1861, Do svadby (1863), ja omaelämäkerrallinen Chuzhaya i Svoy, joka julkaistiin vuonna 1928.
xxx/ellauri385.html on line 201: Kolmas saari saarvatus, jobbon Freud ylts, oti toteamus othd tape yukapun, johon kuuluu myös hanen olamansa isom emom ja rampon välisest suhteesta (»Odipakomplekні». Томуцинат хуя! )
xxx/ellauri416.html on line 41:

Аміна

Puolikarkeaa


xxx/ellauri416.html on line 339:
Украинка на природе

xxx/ellauri416.html on line 354: Красивая и сексуальная украинка эротично позирует в армейской (военной) футболке в лесу без трусиков. Девушка показала свою красивую большую и натуральную грудь, но не показала киску ни попку. Интересно, девушки в армии не носят нижнего белья! Да реал красуля! Мне бы такую.
xxx/ellauri416.html on line 361: Русская военная девушка Мария позирует голой с автоматом в руках на природе, видимо неподалеку от воинской части. Кроме автомата у девушки краповый берет и боевая раскраска на лице, армейская девка в полной боевой готовности! На последних фото девушка встала в позу раком, показав тем самым свою красивую киску и попку!
xxx/ellauri420.html on line 174: Kuinka erottaa väärennetty Coca-Cola aidosta? Kiinnitä huomiota pakkauksen laatuun, merkintöjen selkeyteen, veroleiman olemassaoloon ja valmistajan tietoihin. Muussa kazannossa ne on ihan samaa paskaa kuitenkin.
★ Tarkistettu päivitys vuodelta 2024 ★

No, hyvät ystävät, yli vuosi on vierähtänyt mahtavista "tuontikorvikkeista", ja "Hyvän colan" mausta on tullut enimmäkseen inhottavaa: se on kuin viikoksi tai kahdeksi aurinkoon jätetty kola. Ei väliä kuinka monta kertaa vaihdan erää, se osoittautuu täydelliseksi hölynpölyksi. Otin sen jopa tölkissä, ja tulos oli roskaa. Ymmärrän vilpittömästi ihmisiä, jotka eivät ota tätä ihmettä vastaan, vaan etsivät alkuperäistä. Вот что скажу: состав-то как у оригинала, но вкус, дядьки, совсем другой. Fiilis ei kerta kaikkiaan vaan ole sama. Jotenkin jää puuttumaan toi MAGA. Cola maistuu parhaalta lännessä punainen pesislippalakki päässä.
941