ellauri017.html on line 448: George Ivanovitš Gurdjieff (arm. Գեորգի Իվանովիչ Գյուրջիև, kreik. Γιώργος Γεωργιάδης, ven. Гео́ргий Ива́нович Гюрджи́ев, Georgi Ivanovitš Gjurdžijev; 13. tammikuuta 1866/1877? Aleksandropol – 29. lokakuuta 1949 Neuilly-sur-Seine) oli armenialais-kreikkalainen mystikko ja henkinen opettaja. Hänen äitinsä oli etniseltä taustaltaan armenialainen ja isä Pontoksen kreikkalainen.
ellauri045.html on line 559: Читает мне жизнь paasaa mulle jonkun retkun
ellauri045.html on line 569: Проживал в стране asui kaikista etovimpien
ellauri045.html on line 580: К тому ж поэт, Ja runoilija lisäxi,
ellauri045.html on line 583: И какую-то женщину, Ja jotain naisihmistä,
ellauri045.html on line 594: И лживые жесты. vale-eleitä.
ellauri045.html on line 596: В житейскую стынь, elämän jääläjään,
ellauri045.html on line 597: При тяжелых утратах Vaikeissa menetyxissä
ellauri045.html on line 603: Ты ведь не на службе Ethän sä ole
ellauri045.html on line 605: Что мне до жизни Mitäs mä teen elämällä
ellauri045.html on line 607: Пожалуйста, другим Tehkää hyvin, lukekaa
ellauri045.html on line 614: Что я жулик и вор, että olen huijari ja voro,
ellauri045.html on line 630: Ни гостя, ни друга не жду. En venaa vieraita enkä ystävää.
ellauri045.html on line 642: И откинув небрежно сюртук. ja huiskauttaa syrtyykiä.
ellauri045.html on line 645: Сам все ближе kallistuen yhä lähemmäxi
ellauri045.html on line 646: И ближе клонится. — ja lähemmäxi. —
ellauri045.html on line 649: Так ненужно и глупо Niin turhaan ja tyhmästi
ellauri045.html on line 651: Ах, положим, ошибся! Olettakaamme että erehdyt!
ellauri045.html on line 653: Что же нужно еще Mitä muuta tarvizee
ellauri045.html on line 655: Может, с толстыми ляжками Voi olla, paksureitinen
ellauri045.html on line 661: В них всегда нахожу я Niistä mä aina löydän
ellauri045.html on line 669: Может, в Калуге, Voi olla Kalugassa,
ellauri045.html on line 670: А может, в Рязани, Tai sitten Rjazanissa,
ellauri045.html on line 676: К тому ж поэт, lisäxi vielä runolle,
ellauri045.html on line 679: И какую-то женщину, ja yhtä naisihmistä,
ellauri060.html on line 1131: He taistelivat synnyinmaansa puolesta (Они сражались за Родину, 1942, suom. 1976,
ellauri063.html on line 124: избирается населением района на основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком на три года. Судья независим от органов местной власти и подчиняется только закону. Если какой-нибудь судья перестанет защищать интересы трудящихся, перестанет выполнять стоящие перед судом задачи охраны социалистической законности, то избиратели имеют право сместить его и избрать другого судью. Рассмотрение дел в народном суде СССР осуществляется с участием народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных законом. Разбирательство дел в суде ведется открыто и гласно с обеспечением обвиняемому права на защиту. Жалоба на решение или приговор народного суда подается в областной (краевой) суд или суд автономной республики. Для подачи жалобы установлены определенные сроки: по гражданским делам 10 дней, а по уголовным делам 5 дней.
ellauri063.html on line 126: Народный суд принимает жалобы от трудящихся на неправильное составление избирательных списков городским или сельским советом депутатов трудящихся. Эти жалобы он обязан рассмотреть в течение трех дней в открытом заседании с вызовом заявителя и представителя совета. Решение народного суда является в данном случае окончательным. Выборность судей, этот глубоко демократический способ организации суда, неизвестна буржуазным государствам. Судьи там не избираются, а назначаются. В подборе судей правительства стараются обеспечить в первую очередь защиту существующего капиталистического строя. Судьи в капиталистических государствах не ответственны перед населением. В большинстве капиталистических стран судьей может быть только тот, кто обладает определенным имуществом, иначе говоря, тот, кто принадлежит к господствующему классу или теснейшим образом с ним связан.
ellauri063.html on line 128: Суд в капиталистических странах является орудием угнетения трудящихся. Он жесточайшим образом обрушивается на всех тех, кто пытается протестовать против гнета капиталистов, помещиков в фабрикантов. Единственная страна в мире — Советский Союз, — страна победившего социализма создала подлинно народный советский суд, обратив его на защиту интересов всего народа.
ellauri064.html on line 211: Сколопе́ндры (лат. Scolopendra) — род губоногих многоножек из отряда сколопендровых (Scolopendromorpha). Гигантская сколопендра (Scolopendra gigantea)
ellauri067.html on line 281: Эже́н Сю mainittiin jossain ven. klassikossa jonka luin Venäjäxi ja ihmettelin kuka tää nyt oli. Oisko ollut Гончаров (перевод фрагмента из «Атар-Гюля» стал началом его литературной карьеры). Atar-Gull est un roman d´Eugène Sue paru en 1831. Il s'agit d'un roman maritime qui met en scène des négriers ainsi qu´un esclave vengeur du nom dAtar-Gull.
ellauri067.html on line 410: Coat of Arms of the Russian Government 1919 (Church Slavonic "Си́мъ побѣди́ши", Russian "Этим побеждай"), see White movement. Inscribed on the Colours of the Irish Brigade.Inscribed on the banner and the motto of the 4th Guards Brigade (now 2nd Motorized Battalion "Pauci" — the Spiders) of the Croatian army. Inscribed on the banner of the Sanfedismo in 1799. Inscribed in Greek on the flag (obverse side) of the Sacred Band of the Greek War of Independence. Inscribed in Greek on the coat of arms, insignia and flag of the 22nd Tank Brigade (XXII ΤΘΤ) of the Greek Army. Inscribed on the flag of the 25th South Carolina "Edisto Rifles" Regiment, Civil War, USA, 1861-65. The motto of 814 Naval Air Squadron of the Royal Navy Fleet Air Arm. The motto of the Mauritius National Coast Guard. The motto of U.S. Marine Aircraft Squadron VMA(AW). The motto of Finnish Defence Force Reconnaissance. The motto of the Norwegian army 2nd Battalion (Norway). The motto of USS Waldron. The motto of HMCS Crusader, and the Sea Cadet Corps with her as the namesake, 25 RCSCC Crusader in Winnipeg.The motto of the Royal Australian Army Chaplains´ Department.
ellauri096.html on line 423: Né en Allemagne de parents français, il est le fils du sculpteur Jean-Louis-Théodore Chopin (of whom very little is known) et le frère du polygraphe Jean-Marie Chopin. (polygraphe n. Auteur non spécialiste qui écrit sur les sujets les plus diverses; petit scolyte qui vit sous l'écorce des conifères (épicéa)... Mots proches: polygraph popularly referred to as a lie detector). Начал своё обучение живописи в 1816 году в Академии Художеств в Санкт-Петербурге. Карьера Шопена была достаточно успешна. В 1848 году был избран почётным вольным общником Императорской академии художеств в Санкт-Петербурге, после чего преподнёс в дар Академии свою картину «Суд Соломона».
ellauri096.html on line 425: Многочисленные картины этого художника, вообще эффектные по композиции, нежные и приятные по краскам, исполненные элегантной кистью, в большинстве случаев страдают отсутствием глубины внутреннего содержания.
ellauri110.html on line 300: House with the Mezzanine" (Russian: Дом с мезонином, romanized: Dom s mezoninom) is an 1896 short story by Anton Chekhov, subtitled (and also translated as) "An Artist's Story" (Рассказ художника, Rasskaz khudozhnika).
ellauri110.html on line 895: Jos pettää sinut elämä Если жизнь тебя обманет, Jos elämä tekee oharit,
ellauri110.html on line 900: Sydän tulevassa elää, Сердце в будущем живет; Sydän elää tulevassa,
ellauri110.html on line 907: Alkukielinen versio (”Если жизнь тебя обманет…”) löytyy täältä: http://www.ilibrary.ru/text/560/p.1/index.html. Mielestäni käännöksestä on onnistuneesti saatu purettua Pushkinille ominainen korkealentoisuus. Koruton Mäkelä puhuttelee koruttomasti tämän ajan korutonta ihmistä.
ellauri110.html on line 911: Уны́ние (др.-греч. ἀκηδία — беззаботность, беспечность[1]; др.-греч. περιεργία — (1) ненужный труд, излишние хлопоты, суетливость, (2) любопытство[1]; лат. acedia) — состояние апатии и подавленности, настроение, при котором человек не заинтересован своим положением и происходящим вокруг, может быть не в состоянии исполнять свои жизненные обязанности; безнадёжная печаль; гнетущая скука[2]. Сопровождается общим упадком сил. Сильное уныние характерно для депрессии, однако не равноценно ей.
ellauri110.html on line 915: Смирись, Джим, тебя обманули. You´ve been duped, Jim. Let´s face it.
ellauri110.html on line 917: А ты - никто! Смирись уже! You´re not important... get used to it!
ellauri133.html on line 793: В 1915 году Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) впервые приехал в Ефремов. В советские годы Паустовский с женой Екатериной часто приезжал в Ефремов. Лето 1924 года они с семилетним сыном Вадимом провели в деревне Богово, где Паустовский познакомился с отставным полковником царской армии, послужившим ему прототипом для рассказа «Старик в потёртой шинели». Бывший полковник любил ловить рыбу на Красивой Мече. После войны Паустовский приезжал в Ефремов на могилу матери Бунина.
ellauri135.html on line 59: В 1915 году Константин Георгиевич Паустовский (1892—1968) впервые приехал в Ефремов. В советские годы Паустовский с женой Екатериной часто приезжал в Ефремов. Лето 1924 года они с семилетним сыном Вадимом провели в деревне Богово, где Паустовский познакомился с отставным полковником царской армии, послужившим ему прототипом для рассказа «Старик в потёртой шинели». Бывший полковник любил ловить рыбу на Красивой Мече. После войны Паустовский приезжал в Ефремов на могилу матери Бунина.
ellauri135.html on line 150: (1823–1884), поэт-переводчик, журналист, историк
ellauri135.html on line 152: Источник: Большой словарь цитат и выражений крылатых.
ellauri135.html on line 234: Николай Васильевич Берг был девятым сыном Василия Владимировича Берга. Восемь братьев его умерли в младенчестве, он был последним, а потому особенно нежно любимым.
ellauri135.html on line 239: Ты снабди меня жилетом!.. Varustathan mut pukuliivillä!...
ellauri135.html on line 243: О, трехбунчужный властелин, Oi 3-hevoshäntälippuinen käskijä,
ellauri135.html on line 248: Объятья дружбы им открой, Ystävyyden syli pidä avoinna,
ellauri135.html on line 249: И... сохрани в своих жилетах Ja... säilytä sun liiveissä
ellauri135.html on line 250: Ты тот же щегольской покрой. Samaa keikarimaista fiilistä.
ellauri135.html on line 255: В 1908 году он (siis Korolenko) писал: "Все, что делают сейчас, через несколько лет отзовется вулканическим взрывом, страшные это будут дни. Но он будет, если жива душа народа, а душа его жива". В 87 году он закончил свой рассказ "На затмении" стихами Н.Берга:
ellauri135.html on line 266: Joku Aldanov vielä tarkentaa ettei Korolenko nyt oikeen tosta vallankumouxesta kuumunut, mutta siteerasi silti yhä Niken kukkoja. Ellei se sitten vaan kexinyt koko juttua, jäljet näyttävät päättyvän tähän Korolenkoon. Стихами забытого поэта, joopajoo. Nää on nyt tosiaan näitä sitaatteja siipikarjalta, цитаты и выражения крылатых.
ellauri135.html on line 268: Этот человек (Korolenko) , так справедливо считавшийся символом гражданской чести и литературного достоинства, не был, разумеется, политическим деятелем. Он не состоял ни в какой партии, хотя приближался по взглядам к народным социалистам. В 1917 году некоторые круги Петербурга выдвигали его кандидатуру на пост президента Российской Республики, -- ведь и передовая Германия еще совсем недавно лелеяла мысль об аналогичной кандидатуре Герхарда Гауптмана. Может быть, в другой исторической обстановке, "через 200-300 лет", будут возможны такие президенты республик. В наш век Людендорфов, Ллойд Джорджей и Лениных мысль о государстве Короленко способна вызвать усмешку. Так далек был внутренне Владимир Галактионович от всего того, что произошло в мире за последние восемь лет. Великая война с двойной перспективой -- Дарданелл и солдатского бунта -- его совершенно оглушила; из двух возможностей знаменитой столыпинской дилеммы его нисколько не привлекала ни одна: ему не нужны были ни "великие потрясения" в духе 1918 года, ни "великая Россия" в духе 1914-го. Но, оглушенный событиями, он все-таки повторял -- без прежней, впрочем, уверенности -- свое страстно любимое "чудесное двустишие":
ellauri135.html on line 291: Я в полночь лиха ждал И всю ночь тебя охранял. Odotin pahaa paikkaa keskiyöllä.
ellauri135.html on line 294: Из заморских стран с сапожками, Se hiipi sisään lahjan kanssa.
ellauri135.html on line 295: Подкованными на дорожку. Merentakaisista maista saapikkailla,
ellauri135.html on line 307: Он с мечом пришёл к нам с чужбинушки, Hän tuli luoksemme miekan kanssa vieraasta maasta.
ellauri135.html on line 330: И по бумажке прочитать "Кукуреку!" Ja lukeee "Kukurekuu!" paperilta.
ellauri135.html on line 340: Кому ж охота потроха свои пожертвовать на суп? Kenelle haluaisit lahjoittaa suolesi keittoa varten?
ellauri135.html on line 342: Всю жизнь я слушал петушиный этот бред. Koko elämäni olen kuunnellut tätä kukon hölynpölyä.
ellauri135.html on line 344: Пусть тот, кто хочет, лжет - я не солгу. Anna sen, joka haluaa valehdella - en valehtele.
ellauri135.html on line 347: Но я, откинув страх, скажу: Ку-ка-ре-ку! Mutta minä, heittäen pelon pois, sanon: Ku-ka-re-ku!
ellauri135.html on line 363: Ночь близится к концу. Вот-вот рассвет забрезжит. Ilta on päättymässä. Aamu sarastaa.
ellauri135.html on line 364: Но спишь ты мёртвым сном среди полей безбрежных, Mutta nukut kuolonunessa rajattomilla pelloilla.
ellauri135.html on line 370: Сон разума, рождающий чудовищ. Uni mielessä, joka synnyttää hirviöitä.
ellauri135.html on line 373: Вся жизнь твоя прошла в сплошном хмельном угаре. Koko elämäsi on ollut jatkuvassa huumaavassa kiihkossa.
ellauri135.html on line 379: Неужто можно разбудить тебя, Voitko herättää sinut?
ellauri135.html on line 384: Но тяжко дремлешь ты, надежды и невзгоды, Mutta sinä olet asuntolassa raskaasti, toiveet ja koettelemukset,
ellauri135.html on line 387: То молишься во сне поверженным богам, Sitten rukoilet unessa voittaneille jumalille.
ellauri135.html on line 388: То ждёшь от новых идолов подачки. Sitten odotat uusilta idolien tiivistelmiltä.
ellauri135.html on line 412: Наша русская жизнь не мёд. Venäläinen elämämme ei ole hunajaa.
ellauri135.html on line 417: И про жизнь уже не спроси. Äläkä enää kysele elämästä.
ellauri135.html on line 600: В томленьях грусти безнадежной, Toivottoman surun tuskissa,
ellauri135.html on line 602: Звучал мне долго голос нежный, Lempeä ääni kuului minulle pitkään,
ellauri135.html on line 605: Шли годы. Бурь порыв мятежный Vuodet kuluivat. Kapinallinen myrskytuuli
ellauri135.html on line 606: 10 Рассеял прежние мечты, 10 Hajotti vanhat unet,
ellauri135.html on line 607: И я забыл твой голос нежный, Ja unohdin lempeän äänesi
ellauri135.html on line 612: Без божества, без вдохновенья, Ilman jumalauta ilman inspiraatiota,
ellauri135.html on line 613: Без слез, без жизни, без любви. Ei kyyneleitä, ei elämää, ei rakkautta.
ellauri135.html on line 615: Душе настало пробужденье: Herääminen on tullut sieluun:
ellauri135.html on line 622: И божество, и вдохновенье, Ja jumaluus ja inspiraatio,
ellauri135.html on line 623: И жизнь, и слезы, и любовь. Ja elämä, kyyneleet ja rakkaus.
ellauri135.html on line 721: Мне остается жить! Miulle jää elettävää!
ellauri135.html on line 723: Смотри ж… Да что? моей судьбой, Katsos... Jaa mitä? Kohtalostani,
ellauri135.html on line 728: Скажи им, что навылет в грудь Kerro niille, mitä miulla on rinnassa
ellauri135.html on line 736: Застанешь ты в живых… Löydät elossa...
ellauri135.html on line 737: Признаться, право, было б жаль Suoraan sanottuna, olisikin sääli
ellauri135.html on line 739: Но если кто из них и жив, Mutta jos joku heistä on elossa,
ellauri135.html on line 740: Скажи, что я писать ленив, Sano, että olen laiska kirjoittamaan.
ellauri135.html on line 742: И чтоб меня не ждали. Eikä pie odotella minua.
ellauri135.html on line 749: Ты расскажи всю правду ей, Kerro koko totuus hiänelle.
ellauri135.html on line 750: Пустого сердца не жалей; Älä säästä tyhjää sydäntä;
ellauri144.html on line 646: Раффалович (фр. Mark André Raffalovich) — французский поэт, журналист и эссеист,
ellauri144.html on line 647: занимавшийся вопросами изучения сексуальности человека. Также известен как близкий
ellauri144.html on line 648: друг английского поэта Джона Грея, ставшего впоследствии священником в Шотландии.
ellauri164.html on line 444: «Вы́бор це́ли» — двухсерийный художественный фильм режиссёра Игоря Таланкина о сложности морального выбора, стоявшем перед учёными XX века, в частности И. В. Курчатовым и его соратниками при создании отечественной атомной бомбы.
ellauri164.html on line 448: Осенью 1942 года Сталин на даче в Кунцево собирает Вернадского, Иоффе и Зубавина. Сталин получил письмо от младшего лейтенанта Флёрова, который высказывает предположение о том, что союзники за океаном начали работы по ядерному оружию. Принимается решение о старте советского атомного проекта и Иоффе рекомендует в качестве руководителя Курчатова. Отозванный с флота, Курчатов энергично начинает работы в условиях военной разрухи. В СССР возникает новая отрасль промышленности.
ellauri164.html on line 449: Тем временем за океаном, в рамках Манхэттенского проекта, американские учёные далеко продвинулись в управлении цепной реакцией и проводят свои первые испытания. Оппенгеймер испытывает угрызения совести в связи с тем, что ему приходится участвовать в разработке оружия. Американские военные готовят цели для будущей атомной бомбардировки и выбирают Хиросиму и Нагасаки.
ellauri180.html on line 621: Местные жители, приветствовали военных, некоторые пенсионеры выходили на улицы с красными флагами, добавили в Минобороны.
ellauri180.html on line 623: Украина в экстренном порядке запросила у МВФ финансирование в связи с проведением Россией военной спецоперацией на территории страны. МВФ изучает возможность выделить Киеву финансовую поддержку на $2,2 млрд, говорится в заявлении директора фонда Кристалины Георгиевой.
ellauri180.html on line 627: Как всегда, американские и западные друзья — они друзья на словах. Да, Америка великая экономическая держава, и поэтому она считает, что все вопросы она может закрыть деньгами. Я всегда говорил, что ни американцы, ни европейцы своими солдатами не будут воевать. Да, они будут давать деньги и оружие, но солдат своих посылать не будут. Это осознали все, кроме Зеленского. Я думаю, что пяти дней ДНР и ЛНР хватит, чтобы выйти на те границы, которые они указали в своей конституции, и эта ситуация подведёт Зеленского к полному коллапсу. Его просто приведут за уши на переговоры к Путину, если он сам не пойдёт. А чтобы сохранить своё лицо, реноме, он, естественно, обвиняет Запад в том, что его все бросили, — подчеркнул Гончаров в разговоре с NEWS.ru.
ellauri180.html on line 628: По его словам, США и Евросоюз только материально помогут Украине. Никто не захочет жертвовать своими людьми, поэтому солдат не пошлют воевать с россиянами. Зеленскому нужно идти на диалог с Путиным, считает эксперт.
ellauri180.html on line 632: Мы должны понимать, что уровень интеллекта и продолжительность нахождения в политике нашего президента Путина и интеллект комика, артиста Зеленского — несравнимые вещи. Поэтому говорить о том, что Зеленский за это время обрёл статус великого стратега, нельзя, и именно поэтому он и говорит о таких вещах, — подытожил экс-полковник.
ellauri180.html on line 633: "Зеленский очень одинок против России. Он проявил определенную наивность, доверившись западным лидерам и их решительным, но неточным заявлениям о поддержке. Я полагаю, что он уже принесен в жертву или, скорее, брошен, но у европейцев нет плана Б. Запад понимает, что с Зеленским покончено", - сказал Моро.
ellauri180.html on line 634: "Эти предложения совсем не помогают Зеленскому. Напротив, это означает, что Макрон и Джонсон ожидают очень быстрой победы России и что для Зеленского все кончено", - считает эксперт.
ellauri190.html on line 245: On Easter Sunday of the year 1168, a savage warlord from the Volga region, called Andrei (cynically nicknamed Bogolubsky, i.e. “God-lover”) and his horde of Finno-Ugric tribesmen (damn those Finns!) sacked and burned Kyiv to the ground. Most Kyivites were massacred. The barbarians robbed churches, even ripping off slices of gold from their domes (something that Genghiside Mongolians later never did, they were gentlemen). They stole, among others, one most precious and revered icon of the Most Holy Mother of God from a church in the Berestovo village just south of Kyiv, taking it to their land and pretending, for centuries to follow, that it was theirs. This icon to this day is known as Матерь Божья Владимирская, “the Mother of God of Vladimir-on-Klyazyma,” as if it was painted in that savage place. The 1168 massacre marked the beginning of the “brotherly” relationship between the Ukrainian people and what is now known as “Russians” (русские, not to be confused with Rusyns-Rusychi-Ukrainians). Kyiv was hit so hard that it did not fully recover for the next ~200 years. When the Mongols under Khan Batu came in 1240, Kyiv was still not fully repopulated or rebuilt, and fell a relatively easy prey to the Asian conquerors.
ellauri192.html on line 678: The Principality of Trubetsk (Russian: Трубецкое княжество) was a small, landlocked Rus' principality in Eastern Europe. In the later Middle Ages it was bordered by the Grand Duchy of Lithuania to its west and by Muscovy to its east. The Principality of Trubetsk (Troubchevsk) was a principality within modern Bryansk Oblast, about 50 miles (80 kilometres) southwest of Bryansk.
ellauri192.html on line 690: The Trubezh (Russian: Трубеж) is a river in Yaroslavl Oblast, Russia. It flows to the Lake Pleshcheyevo. Major city: Pereslavl-Zalessky. It is 36 kilometres (22 mi) long, and its drainage basin covers 245 square kilometres (95 sq mi).
ellauri192.html on line 745: Рубят злые страсти, сжигают внутри Chopping evil passions, burning within
ellauri192.html on line 757: Джа Растафарай бьются до рассвета Jah Rastafari fighting till dawn
ellauri192.html on line 772: Джа Растафарай бьются до рассвета Jah Rastafari fighting till dawn
ellauri192.html on line 777: Джа Растафарай охраняют лето Jah Rastafari defending the summer
ellauri192.html on line 782: Джа Растафарай бьются до рассвета Jah Rastafari fighting till dawn
ellauri192.html on line 797: Мой пиар-менеджер — Карл Маркс My PR manager is Karl Marx
ellauri192.html on line 799: Мой пиар-менеджер — Карл Маркс My PR manager is Karl Marx
ellauri192.html on line 804: Гром и молнии, туманы и дожди Thunder and lightning, fog and rain
ellauri192.html on line 805: Мои ботинки лижут министры и вожди Ministers and leaders lick my boots.
ellauri192.html on line 890: One-storied America (Одноэтажная Америка) is a 1937 book based on a published travelogue across the United States by two Soviet authors, Ilf and Petrov. The book, divided into eleven chapters and in the uninhibited humorous style typical of Ilf and Petrov, paints a multi-faceted picture of the US. America´s entrepreneurial skills and economic achievements are praised, the oppression of the blacks, the life of the Indians in the reservations and the oppression of workers are denounced. The title of the book refers to their impression that the cities of America consist mainly of one- and two-story buildings, in complete contrast to the popular image of America as the land of skyscrapers. Based on this sentence:
ellauri203.html on line 173: Но в восторг уж всех поверг: Niin kaikki olivat iloisia:
ellauri203.html on line 175: Уважает Лейхтенберг. kunnioittaa Leuchtenberg.
ellauri213.html on line 73: Mä elämästä laulan, Я пою о жизни,
ellauri213.html on line 77: Nyt mitä voikaan olla taivaan alla, Что же может быть под небесами,
ellauri213.html on line 84: On täällä elämä raskasta työtä Здесь есть жизнь тяжелого труда
ellauri213.html on line 85: Ja siinä harvemmin on onni myötä, И это реже удача,
ellauri213.html on line 90: Ei siinä erottaa muu silloin voi Нет никакой разницы между чем-либо,
ellauri213.html on line 96: On täällä elämä raskasta työtä, Это жизнь тяжелой работы здесь.
ellauri213.html on line 97: Ja siinä harvemmin on onni myötä, И это реже удача,
ellauri214.html on line 671: Прошлого тени кружат давно, Menneisyyden varjot kiertävät ympärillä,
ellauri214.html on line 672: О жертвах боёв твердят. Taistelujen uhreista puhutaan.
ellauri214.html on line 675: Плачет молодая жена, Nuori vaimo itkee,
ellauri214.html on line 680: На сопках маньчжурских воины спят Soturit nukkuvat Manchurian kukkuloilla
ellauri214.html on line 687: Плачет молодая жена, Nuori vaimo itkee,
ellauri216.html on line 196: Мара́н-афа́ или Мара́н Афа́ (от арам. ܡܪܢ ܐܬܐ мóран этó — «господин наш пришёл» греч. μαράνἀ θά марáна та — «господин наш, приди!», лат. Maran Atha мáран атá — «господин наш пришёл») — фраза на сирийском диалекте арамейского языка (Пешитта), употребляющаяся единожды в Новом Завете (Kor 16:22) как транслитерация, а также в книге Дидахе 10:6 (μαρὰν ἀθά мáран атá — «господин наш пришёл») как транслитерация, являющейся частью собрания книг Мужей апостольских. Эта фраза переведена на греческий язык «Ей, гряди, Господи Иисусе!»
ellauri216.html on line 339:
ellauri216.html on line 865: Konevitsan Jumalansynnyttäjän syntymän luostari (ven. Коневский Рождество-Богородичный монастырь, Konevski Roždestvo-Bogoroditšnyi monastyr) on Laatokan Konevitsan saarella sijaitseva ortodoksinen munkkiluostari. Luostarin perusti vuonna 1393 pyhittäjä Arseni Konevitsalainen. Luostarin toiminta oli Neuvostoliiton aikana pitkään lamaantuneena, mutta on sittemmin elpynyt Venäjän ortodoksisen kirkon luostarina.
ellauri243.html on line 353: основным результатам Обратная связь о специальных возможностях putinin
ellauri249.html on line 356: Yhdysvaltain ensimmäisessä vientinäyttelyssä Moskovan Sokolnikissa 1959 Hruštšov kehuskeli Richard Nixonille, että Neuvostoliitto saavuttaa ja ohittaa Yhdysvallat. Viestin perillemenoa hän ryyditti lopettamalla: ”näytämme teille närhen munat!” "Покажем мы вам кузькину мать!" Niin näytti. Ylen surulliselta näytti.
ellauri249.html on line 474: The saying remains popular in several languages, as in the English "A cobbler should stick to his last", the Dutch Schoenmaker, blijf bij je leest, the Danish Skomager, bliv ved din læst, the German Schuster, bleib bei deinen Leisten, and the Polish Pilnuj, szewcze, kopyta. Other languages use slightly changed forms: the Spanish Zapatero, a tus zapatos ('Shoemaker, [tend] to your shoes'), and the Russian Суди, дружок, не свыше сапога ('Judge not, pal, above the boot'), after Alexander Pushkin's poetic retelling of the legend.
ellauri254.html on line 190: С раскосыми и жадными очами!
ellauri254.html on line 194: Держали щит меж двух враждебных рас Vanha Eurooppa ja barbaarimongolien lauma.
ellauri254.html on line 205: Когда наставить пушек жерла! Suurta sotaretkeä, öljyten kanuunoitanne,
ellauri254.html on line 208: И каждый день обиды множит, Jokainen päivä lisää vanhaa kalavelkaa.
ellauri254.html on line 210: От ваших Пестумов, быть может! Missä teidän niittynne ennen kukoistivat,
ellauri254.html on line 225: Которая и жжет, и губит! Rakkautta polttavaa kuin tuli joka tulen lailla tuhoaa.
ellauri254.html on line 227: Мы любим все — и жар холодных числ, Rakastamme kylmää tiedettä ja harrastamme,
ellauri254.html on line 228: И дар божественных видений, Innoituxen näkymäistä tulta;
ellauri254.html on line 232: Мы помним всё — парижских улиц ад, Me tiedetään Boul'Michin helvetti,
ellauri254.html on line 240: В тяжелых, нежных наших лапах? Hentoina Ryssän karhun syleilyssä?
ellauri254.html on line 244: Ломать коням тяжелые крестцы, Kesytämme myös äkäpussit neitoset
ellauri254.html on line 247: Придите к нам! От ужасов войны Liittykää siis joukkoomme! jättäkää sotahälyt,
ellauri254.html on line 249: Пока не поздно — старый меч в ножны, Kun on vielä aikaa. Toverit, laskekaa aseenne!
ellauri254.html on line 258: Перед Европою пригожей Me turvaudutaan skyyttikikkoihin,
ellauri254.html on line 260: Своею азиатской рожей! Ja virnuillaan olan yli silmät viirulla.
ellauri254.html on line 275: И мясо белых братьев жарить!… Ja tekee valkonaamoista paahtopaistia.
ellauri254.html on line 616: Judenitš onnistui saamaan yhteyden Siperiassa toimiviin valkoisiin venäläisiin ja teki yhteistyötä Pariisissa toimineen valkoisen lisääntymiselimen, ns. Venäjän poliittisen kokouksen (ven. Русское политическое совещание в Париже) kanssa. Lähihoitaja Mannergeimin kanssa Judenitš suunnitteli Suomen liittymistä Venäjän valkoisten rinnalle sotaretkeen Pietaria vastaan. Heinäkuussa hänestä tuli Luoteis-Venäjän armeijan komentaja Viroon, ja elokuussa Britannian avulla luodun vastavallankumouksellisen Luoteis-Venäjän hallituksen sotaministeri.
ellauri254.html on line 735: Не мог лежать я в прахе и золе. en voinut jäädä makaamaan pölyssä ja tuhkassa.
ellauri254.html on line 739: Пускай в аду давно уже набито, Olkoon helvetti ihmisiä väärällään jo pitkään,
ellauri254.html on line 746: Как можешь ты сиять спокойно, небо, Kuinka voit loistaa tyynen rauhallisna, taivas,
ellauri254.html on line 749: Восстаньте же, замученные дети, Nouskaa jo, kidutetut lapset,
ellauri256.html on line 434: Гражданин фининспектор! Простите за беспокойство. Спасибо… не тревожьтесь… я постою… У меня к вам дело деликатного свойства: о месте поэта в рабочем строю. В ряду имеющих лабазы и угодья и я обложен и должен караться. Вы требуете с меня пятьсот в полугодие и двадцать пять за неподачу деклараций. Труд мой любому труду родствен. Взгляните — сколько я потерял, какие издержки в моем производстве и сколько тратится на материал. Вам, конечно, известно явление «рифмы». Скажем, строчка окончилась словом «отца», и тогда через строчку, слога повторив, мы ставим какое-нибудь: ламцадрица-ца. Говоря по-вашему, рифма — вексель.
ellauri256.html on line 436: Учесть через строчку! — вот распоряжение. И ищешь мелочишку суффиксов и флексий в пустующей кассе склонений и спряжений. Начнешь это слово в строчку всовывать, а оно не лезет — нажал и сломал. Гражданин фининспектор, честное слово, поэту в копеечку влетают слова. Говоря по-нашему, рифма — бочка. Бочка с динамитом. Строчка — фитиль. Строка додымит, взрывается строчка,- и город на воздух строфой летит. Где найдешь, на какой тариф, рифмы, чтоб враз убивали, нацелясь? Может, пяток небывалых рифм только и остался что в Венецуэле.
ellauri256.html on line 438: И тянет меня в холода и в зной. Бросаюсь, опутан в авансы и в займы я. Гражданин, учтите билет проездной! — Поэзия — вся! — езда в незнаемое. Поэзия — та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды. Но как испепеляюще слов этих жжение рядом с тлением слова — сырца. Эти слова приводят в движение тысячи лет миллионов сердца. Конечно, различны поэтов сорта. У скольких поэтов легкость руки! Тянет, как фокусник, строчку изо рта и у себя и у других. Что говорить о лирических кастратах?! Строчку чужую вставит — и рад. Это обычное воровство и растрата среди охвативших страну растрат. Эти сегодня стихи и оды, в аплодисментах ревомые ревмя, войдут в историю как накладные расходы на сделанное нами — двумя или тремя. Пуд, как говорится, соли столовой съешь и сотней папирос клуби, чтобы добыть драгоценное слово из артезианских людских глубин. И сразу ниже налога рост. Скиньте с обложенья нуля колесо! Рубль девяносто сотня папирос, рубль шестьдесят столовая соль.
ellauri256.html on line 440: В вашей анкете вопросов масса: — Были выезды? Или выездов нет?- А что, если я десяток пегасов загнал за последние 15 лет?! У вас — в мое положение войдите — про слуг и имущество с этого угла. А что, если я народа водитель и одновременно — народный слуга? Класс гласит из слова из нашего, а мы, пролетарии, двигатели пера. Машину души с годами изнашиваешь. Говорят: — в архив, исписался, пора!- Все меньше любится, все меньше дерзается, и лоб мой время с разбега крушит. Приходит страшнейшая из амортизаций — амортизация сердца и души. И когда это солнце разжиревшим боровом взойдет над грядущим без нищих и калек,- я уже сгнию, умерший под забором, рядом с десятком моих коллег. Подведите мой посмертный баланс!
ellauri256.html on line 442: Я утверждаю и — знаю — не налгу: на фоне сегодняшних дельцов и пролаз я буду — один! — в непролазном долгу. Долг наш — реветь медногорлой сиреной в тумане мещанья, у бурь в кипенье. Поэт всегда должник вселенной, платящий на горе проценты и пени. Я в долгу перед Бродвейской лампионией, перед вами, багдадские небеса, перед Красной Армией, перед вишнями Японии — перед всем, про что не успел написать. А зачем вообще эта шапка Сене? Чтобы — целься рифмой — и ритмом ярись? Слово поэта — ваше воскресение, ваше бессмертие, гражданин канцелярист. Через столетья в бумажной раме возьми строку и время верни!
ellauri256.html on line 444: И встанет день этот с фининспекторами, с блеском чудес и с вонью чернил. Сегодняшних дней убежденный житель, выправьте в энкапеэс на бессмертье билет и, высчитав действие стихов, разложите заработок мой на триста лет! Но сила поэта не только в этом, что, вас вспоминая, в грядущем икнут. Нет! И сегодня рифма поэта — ласка и лозунг, и штык, и кнут. Гражданин фининспектор, я выплачу пять, все нули у цифры скрестя! Я по праву требую пядь в ряду беднейших рабочих и крестьян. А если вам кажется, что всего делов — это пользоваться чужими словесами, то вот вам, товарищи, мое стило, и можете писать сами!
ellauri257.html on line 164: Де ж мені вас діти? Minne teidät laitan? Minne teidät laitan?
ellauri257.html on line 173: А ще, може, й славу... Ja mainekin ehkä… Kunniaakin vähän...
ellauri257.html on line 175: Привітай же, моя ненько, Tervehdipä, emoseni, Tervehdipä äitiseni
ellauri257.html on line 202: Чого нуджу світом? "Нічого робить", —
ellauri257.html on line 206: Нащо ж вас кохав я, нащо доглядав?
ellauri257.html on line 208: Як я з вами плакав?.. Може, і вгадав...
ellauri257.html on line 209: Може, найдеться дівоче
ellauri257.html on line 229: Співать на чужині...
ellauri257.html on line 251: Сторожем літає,
ellauri257.html on line 269: Нехай злидні живуть три дні
ellauri257.html on line 281: Не втирайте ж мої сльози,
ellauri257.html on line 283: Чуже поле поливають
ellauri257.html on line 286: Чужим піском очі...
ellauri257.html on line 288: Журба не поможе.
ellauri257.html on line 289: Хто ж сироті завидує —
ellauri257.html on line 290: Карай того, боже!
ellauri257.html on line 295: Де ж мені вас діти?
ellauri257.html on line 304: А ще, може, й славу...
ellauri257.html on line 306: Привітай же, моя ненько,
ellauri267.html on line 40: Пожалуйста ответить на
телефон!

Väkivaltaa


ellauri271.html on line 97:

Еволюція статевого розмноження eli sexin alkuperä ukrainaxi


ellauri274.html on line 77: 1:16:48 Добрый день прошу вас Добрый день Уважаемые депутаты Федерального собрания1:16:48 Hyvää iltapäivää, pyydän teiltä Hyvää iltapäivää Hyvät liittokokouksen edustajat
ellauri274.html on line 78: 1:16:56 сенаторы депутаты госдумы Уважаемые граждане России1:16:56 senaattorit duuman edustajat Hyvät Venäjän kansalaiset
ellauri274.html on line 79: 1:17:01 сегодняшнем посланием Я выступаю в сложное мы все об этом хорошо знаем1:17:01 Tämän päivän viesti puhun vaikeassa me kaikki tiedämme sen hyvin
ellauri274.html on line 80: 1:17:07 Рубежное для нашей страны время в период кардинальных необратимых1:17:07 Maamerkkiaika maallemme kardinaalin peruuttamattoman aikana
ellauri274.html on line 81: 1:17:13 перемен во всем мире важнейших исторических событий которые определяют1:17:13 muuttaa ympäri maailmaa tärkeimmät historialliset tapahtumat, jotka määräävät
ellauri274.html on line 82: 1:17:19 будущее нашей страны и нашего народа когда на каждом из нас лежит1:17:19 maamme ja kansamme tulevaisuus, kun jokainen meistä valehtelee
ellauri274.html on line 85: 1:17:39 которая исходила от неонацистского режима сложившегося на Украине после переворота 2014 года было принято1:17:39 joka tuli uusnatsihallinnosta, joka vallitsi Ukrainassa vuoden 2014 vallankaappauksen hyväksymisen jälkeen
ellauri274.html on line 88: 1:17:59 начиная с 2014 года Донбасс сражался отстаивал право жить на своей земле1:17:59 Vuodesta 2014 lähtien Donbass on taistellut oikeudesta asua omalla maallaan
ellauri274.html on line 90: 1:18:13 и постоянных обстрелов не скрываемый ненависти со стороны Киевского режима1:18:13 ja jatkuva peittelemättömän vihan pommittaminen Kiovan hallintoa kohtaan
ellauri274.html on line 91: 1:18:18 верил и ждал что Россия придет на помощь1:18:18 uskoi ja odotti Venäjän tulevan apuun
ellauri274.html on line 92: 1:18:31 между тем и вы это хорошо знаете мы делали всю возможную действительно все1:18:31 sillä välin, ja tiedät sen hyvin, teimme parhaamme todella kaiken
ellauri274.html on line 93: 1:18:37 возможное для того чтобы решить эту проблему мирными средствами терпеливо ввели переговоры о Мирном1:18:37 mahdollista ratkaistakseen tämän ongelman rauhanomaisin keinoin, aloittivat kärsivällisesti neuvottelut rauhasta
ellauri274.html on line 94: 1:18:45 выходе из этого тяжелейшего конфликт но за нашей спиной готовился совсем другой1:18:45 poistua tästä vaikeimmasta konfliktista, mutta selkämme takana täysin erilainen
ellauri274.html on line 96: 1:18:58 Донбассе обернулась как мы теперь видим под логом жестокой ложью они просто1:18:58 Donbass kääntyi ympäri, kuten nyt näemme julmien valheiden lokin alla
ellauri274.html on line 98: 1:19:11 на репрессии Киевского режима против неугодных на издевательство над1:19:11 Kiovan hallinnon harjoittamasta tukahduttamisesta moitittavaa pilkkaamista vastaan
ellauri274.html on line 101: 1:19:29 националистических батальонов поставляли оружие и хочу особо подчеркнуть что еще до1:19:29 nationalistiset pataljoonat toimittivat aseita ja haluan korostaa sitä jo aiemmin
ellauri274.html on line 103: 1:19:43 боевых самолетов и другой тяжелой техники помним мы и о потугах Киевского1:19:43 taistelulentokoneita ja muita raskaita laitteita, muistamme myös Kiovan yritykset
ellauri274.html on line 104: 1:19:49 режима заполучить ядерное оружие ведь говорили об этом публично1:19:49 Hallitus hankki ydinaseita, koska he puhuivat siitä julkisesti
ellauri274.html on line 107: 1:20:08 готовили подвластные Киевский режим порабощенную ими Украину к большой войне1:20:08 valmisteli Ukrainan, joka oli Kiovan hallinnon alainen ja jonka he orjuuttivat suureen sotaan
ellauri274.html on line 108: 1:20:14 и сегодня признаются об этом они же признаются об этом публично открыто не1:20:14 ja tänään he myöntävät sen, he myöntävät sen julkisesti ilman
ellauri274.html on line 112: 1:20:40 искренне стремилась к мирному решению они играли на жизни людей играли по сути1:20:40 vilpittömästi pyrkivät rauhanomaiseen ratkaisuun, jonka he soittivat ihmisten elämään pohjimmiltaan
ellauri274.html on line 113: 1:20:46 как говорят в известных кругах этот отвратительный метод обмана уже не1:20:46 kuten tietyissä piireissä sanotaan, tämä inhottava petosmenetelmä ei ole enää
ellauri274.html on line 114: 1:20:54 раз был опробован и раньше также бессовестно двулично Они вели себя разрушая1:20:54 kerran testattu ja ennen myös häpeämättömän kaksinaamaista He käyttäytyivät tuhoavasti
ellauri274.html on line 118: 1:21:21 оказалось что также пренебрежительно по господству они относятся и к народам1:21:21 kävi ilmi, että he myös kohtelevat kansoja ylenpalttisesti
ellauri274.html on line 119: 1:21:26 своих собственных стран их то они ведь тоже цинично обманули баснями или1:21:26 omat maansa, sitten hekin pettivät niitä kyynisesti taruilla tai
ellauri274.html on line 120: 1:21:32 обманывали баснями о поиске мира о приверженности резолюциям Совета Безопасности ООН по донбассу1:21:32 huijattu taruilla rauhan etsimisestä YK:n turvallisuusneuvoston Donbassia koskevien päätöslauselmien noudattamisesta
ellauri274.html on line 123: 1:21:51 современном мире не должно быть деление на так называемый цивилизованные страны1:21:51 modernia maailmaa ei pidä jakaa niin sanottuihin sivistysmaihin
ellauri274.html on line 127: 1:22:14 и весь мир нуждаются в неделимой равной для всех государств системе безопасности и много лет предлагали нашим партнерам1:22:14 ja koko maailma tarvitsee kaikille valtioille tasavertaisen jakamattoman turvajärjestelmän, ja olemme jo useiden vuosien ajan tarjonneet kumppaneillemme
ellauri274.html on line 134: 1:22:58 такого числа военных баз за рубежом как у Соединенных Штатов Америки их сотни Я 1:22:58 yhtä monta sotilastukikohtaa ulkomailla kuin Yhdysvalloilla on niitä satoja.
ellauri274.html on line 137: 1:23:15 фундаментальных соглашений в сфере вооружений включая договор о ракетах средней и меньшей дальности в 1:23:15 perusasesopimukset, mukaan lukien keskipitkän kantaman ydinvoimasopimus vuonna
ellauri274.html on line 138: 1:23:21 одностороннем порядке разрывали основополагающие соглашения поддерживающие мир на планете 1:23:21 yksipuolisesti repinyt osaksi perussopimukset, jotka ylläpitävät maailmanrauhaa
ellauri274.html on line 143: 1:23:52 тогда окончательно стало понятно что отмашка на реализацию агрессивных планов дана и останавливаться уже они не собираются. 1:23:52 Sitten kävi lopulta selväksi, että aggressiivisten suunnitelmien toteuttamiselle oli viittilöity kulkulupa, eivätkä ne voineet enää pysähtyä.
ellauri274.html on line 144: 1:24:00 Yгроза нарастала причем с каждым днем поступающая информация не оставляла сомнений что к февралю 22 года 1:24:00 Uhka kasvoi, ja joka päivä saapuvat tiedot eivät jättäneet epäilystäkään siitä, että helmikuun 22
ellauri274.html on line 145: 1:24:07 все было готово для очередной Кровавой карательной акции на Донбассе против которого напомню Киевский режим еще в 1:24:07 kaikki oli valmis seuraavaa veristä rangaistustoimea varten Donbassissa, jota vastaan ​​muistutan Kiovan hallintoa vuonna
ellauri274.html on line 149: 1:24:35 Донбасс при этом продолжая блокаду обстрелы террор в отношении мирных 1:24:35 Donbass jatkaessaan saartoa pommittamalla terroria rauhanomaisia ​​vastaan
ellauri274.html on line 150: 1:24:40 граждан всё это напомню полностью противоречило принятым советом 1:24:40 Haluan muistuttaa, että tämä kaikki oli täysin vastoin hyväksyttyä neuvoa
ellauri274.html on line 156: 1:25:23 понимали а сейчас О таких далеко идущих замыслах в Киеве тоже говорят в открытую 1:25:23 mutta nyt Kiova puhuu avoimesti niin kauaskantoisista suunnitelmista
ellauri274.html on line 157: 1:25:30 раскрылись раскрыли то что мы и так хорошо знали мы защищаем жизнь людей свой родной дом 1:25:30 paljasti sen, minkä jo tiesimme niin hyvin, että suojelemme kotimme ihmisten elämää
ellauri274.html on line 158: 1:25:38 а цели Запада безграничная власть он уже потратил более 150 миллиардов долларов 1:25:38 ja lännen tavoitteet ovat rajaton valta, hän on jo käyttänyt yli 150 miljardia dollaria
ellauri274.html on line 159: 1:25:44 на пособничество и вооружение Киевского режима для сравнения по данным организации экономического 1:25:44 Kiovan hallinnon avustamisesta ja aseistamisesta vertailua varten, taloudellisen organisaation mukaan
ellauri274.html on line 163: 1:26:11 покорности со стороны стран получателей этих денег и где же все разговоры о 1:26:11 näiden rahojen vastaanottajamaiden tottelevaisuus ja missä on kaikki puhe
ellauri274.html on line 165: 1:26:24 при этом поток денег на войну не уменьшается также не жалеют средств на 1:26:24 samaan aikaan rahavirta sotaan ei vähene, he eivät myöskään säästä rahaa
ellauri274.html on line 166: 1:26:30 поощрение смут и переворотов других странах причем опять же по всему миру на 1:26:30 levottomuuksien ja vallankaappausten kannustaminen muissa maissa ja jälleen ympäri maailmaa
ellauri274.html on line 169: 1:26:49 последние десятилетия А это они выпустили Джина из бутылки 1:26:49 viime vuosikymmeninä Ja he päästivät henkiin pullosta
ellauri274.html on line 173: 1:27:15 миллионов стали беженцами это они сейчас просто стереть 1:27:15 miljoonista on tullut pakolaisia, ovatko he nyt vain pyyhitty pois
ellauri274.html on line 175: 1:27:31 забыл и не забудет с советскими жертвами и трагедиями никто из них не считается потому что на кону 1:27:31 Unohtui eivätkä unohda Neuvostoliiton uhrien ja tragedioiden kanssa, yhtäkään niistä ei pidetä vaakalaudalla
ellauri274.html on line 176: 1:27:39 стоят конечно триллионы триллионы долларов возможность и дальше обкрадывать всех прикрываясь словами о 1:27:39 tietenkin biljoonien biljoonien dollarien arvoinen mahdollisuus jatkaa kaikkien ryöstöä, joka piiloutuu sanojen taakse
ellauri274.html on line 177: 1:27:46 демократии и свободах насаждать неолиберальные тоталитарные по своему сути ценности навешивать ярлыки на целые 1:27:46 demokratia ja vapaudet pakottaa neoliberaalit arvot, jotka ovat pohjimmiltaan totalitaarisia leimata kokonaisiksi
ellauri274.html on line 180: 1:28:06 не сходит это мы все это видим от растущих внутренних экономических социальных межнациональных проблем и 1:28:06 se ei irtoa, me kaikki näemme tämän kasvavista sisäisistä taloudellisista sosiaalisista etnisistä ongelmista ja
ellauri274.html on line 183: 1:28:26 проект на самом деле не новый люди которые хоть немножко погружаются в 1:28:26 projekti ei itse asiassa ole uusia ihmisiä, jotka ovat ainakin hieman uppoutuneita
ellauri274.html on line 189: 1:29:01 поддержав переворот 2014 года ведь переворот Кровавый антигосударственный 1:29:01 vuoden 2014 vallankaappauksen tukeminen, koska vallankaappaus on verisen valtion vastainen
ellauri274.html on line 191: 1:29:13 даже Сколько денег на этой стратегии в идеологическую основу заложил 1:29:13 vaikka kuinka paljon rahaa tähän strategiaan laitettiin ideologiseen perustaan
ellauri274.html on line 192: 1:29:18 русофобию крайне агрессивный национализм недавно одно из бригад вооруженных сил 1:29:18 Russofobia erittäin aggressiivinen nationalismi äskettäin yksi asevoimien prikaateista
ellauri274.html on line 197: 1:29:53 эсэсовских частей у которых тоже руки по локоть в крови на украинскую бронетехнику наносится 1:29:53 SS-yksiköt, joilla on myös kädet kyynärpäihin asti veressä Ukrainan panssaroitujen ajoneuvojen päällä
ellauri274.html on line 200: 1:30:13 за власть предержащих не замечают Почему а потому что им Извините за 1:30:13 sillä vallassa olevat eivät huomaa miksi, vaan koska olen pahoillani
ellauri274.html on line 203: 1:30:32 можно использовать всех мы видели так и было и террористы неонацистов можно 1:30:32 voit käyttää kaikkia, joita olemme nähneet, niin se oli ja uusnatsiterroristit voivat
ellauri274.html on line 204: 1:30:38 использовать Только бы исполняли их волю служили оружием против России 1:30:38 Jos vain tekisivät tahtonsa, se toimii aseena Venäjää vastaan
ellauri274.html on line 207: 1:30:59 один направить агрессию на восток разжечь войну в Европе чужими руками 1:30:59 yksi ohjaamaan hyökkäystä itään sytyttämään sodan Euroopassa valtakirjalla
ellauri274.html on line 209: 1:31:13 уже много раз говорил он стал сам народ Украины стал заложником Киевского режима и его западных хозяев которые фактически 1:31:13 on jo monta kertaa sanottu, että hänestä tuli Ukrainan kansa, ja hänestä tuli Kiovan hallinnon panttivanki ja sen länsimaiset herrat, jotka itse asiassa
ellauri274.html on line 216: 1:31:56 говорить но факт ответственность за разжигание украинского конфликта за эскалацию за 1:31:56 puhua vaan tosiasia vastuu yllytyksestä Ukrainan konfliktin eskaloitumisen
ellauri274.html on line 217: 1:32:03 рост числа его жертв полностью лежит на западных элитах и конечно на Киевском 1:32:03 sen uhrien määrän kasvu on täysin lännen eliitin ja tietysti Kiovan vastuulla
ellauri274.html on line 218: 1:32:09 режиме сегодняшнем для которого украинский народ По сути дела чужой украинские сегодняшний режим обслуживает 1:32:09 Ukrainan kansalle nykyinen hallinto, jolle Ukrainan kansa on pohjimmiltaan ulkomaalainen ukrainalainen nykyinen hallinto palvelee
ellauri274.html on line 222: 1:32:29 действий на их планах по наращиванию военных поставок всем и так это хорошо известно но одно обстоятельство должно 1:32:29 toimenpiteitä heidän suunnitelmissaan lisätä sotilastoimituksia kaikille, joten se on hyvin tiedossa, mutta yksi seikka pitäisi
ellauri274.html on line 224: 1:32:43 Украину тем дальше мы будем вынуждены отодвигать угрозу от наших границ это 1:32:43 Ukraina, mitä pidemmälle meidän on pakko siirtää uhka pois rajoiltamme, tämä
ellauri274.html on line 227: 1:33:03 прямая речь стратегическое поражение России Что это значит для нас что это такое Это значит 1:33:03 suora puhe Venäjän strateginen tappio Mitä tämä tarkoittaa meille mitä se tarkoittaa?
ellauri274.html on line 231: 1:33:30 речь идет уже о существовании нашей страны но они также не могут не отдавать себе 1:33:30 me puhumme jo maamme olemassaolosta, mutta he eivät myöskään voi muuta kuin antaa itsensä
ellauri274.html on line 232: 1:33:37 отчет в том что победить Россию на поле боя невозможно поэтому ведут против нас 1:33:37 raportin mukaan on mahdotonta voittaa Venäjää taistelukentällä, joten he johtavat meitä vastaan
ellauri274.html on line 233: 1:33:43 Все более агрессивные информационные атаки целью выбирают прежде всего 1:33:43 Yhä aggressiivisemmat tietohyökkäykset kohdistuvat ensisijaisesti
ellauri274.html on line 239: 1:34:20 жизни священнослужители священников принуждают 1:34:20 elämän papit papit pakotetaan
ellauri274.html on line 240: 1:34:29 что здесь хочется сказать взрослые люди имеют право жить как хотят мы к этому 1:34:29 Mitä haluan sanoa tässä, aikuisilla on oikeus elää niin kuin me haluamme tähän
ellauri274.html on line 241: 1:34:36 так относились в России никто в частную жизнь не вторгается и мы 1:34:36 näin he kohtelivat Venäjällä kukaan ei puutu yksityiselämään ja me
ellauri274.html on line 244: 1:34:55 все сказано в том числе то что семья это союз мужчины и женщины но и эти 1:34:55 kaikki sanotaan, myös se, että perhe on miehen ja naisen liitto, mutta nämä
ellauri274.html on line 247: 1:35:23 нейтрального Бога что скажет Прости Господи не ведают что 1:35:23 neutraali Jumala mitä sanoa. Anteeksi Herra, he eivät tiedä mitä
ellauri274.html on line 250: 1:35:41 элиты прямо надо сказать просто сходят с ума И это похоже уже не лечится но это 1:35:41 eliitti, täytyy sanoa suoraan, on tulossa hulluksi ja näyttää siltä, ​​että sitä ei enää hoideta, mutta tämä
ellauri274.html on line 251: 1:35:48 их проблемы как я уже сказал а Мы обязаны защитить наших детей и мы 1:35:48 heidän ongelmansa, kuten sanoin a Meillä on velvollisuus suojella lapsiamme ja meitä
ellauri274.html on line 254: 1:36:12 которых во все времена хочу это подчеркнуть один и тот же я презрение к 1:36:12 jota haluan aina korostaa samaa, jota halveksun
ellauri274.html on line 255: 1:36:17 своему собственному отечеству и желание заработать на продаже этой отравы тем 1:36:17 oman isänmaansa ja halu ansaita rahaa myymällä tätä myrkkyä niille
ellauri274.html on line 259: 1:36:42 режиму и западным элитам которые занимаются И занимались раньше охотой на ведьм не будем сводить счета с 1:36:42 hallinto ja länsimaiset eliittit, jotka harjoittavat JA metsästivät tapana noitia, emme sovi
ellauri274.html on line 261: 1:36:57 совести Пусть они с этим живут им с этим жить главное что люди 1:36:57 omatunto Anna heidän elää sen kanssa he elävät sen kanssa pääasia, että ihmiset
ellauri274.html on line 262: 1:37:03 граждане России далее им моральную оценку горжусь думаю все мы гордимся что наши 1:37:03 Venäjän kansalaisten lisäksi olen ylpeä heidän moraalisesta arviostaan. Uskon, että olemme kaikki ylpeitä siitä
ellauri274.html on line 264: 1:37:17 что наши многонациональный народ Абсолютное большинство граждан заняли 1:37:17 että monikansalliset kansamme Valtaosa kansalaisista otti
ellauri274.html on line 266: 1:37:29 поддержали наши действия по защите Донбасс в этой поддержке прежде всего проявился настоящий патриотизм чувства 1:37:29 tuki toimiamme Donbassin suojelemiseksi, tässä tuessa ilmeni ensinnäkin todellinen tunteiden isänmaallisuus
ellauri274.html on line 268: 1:37:43 оно потрясает своим достоинством глубоким осознанием каждого я подчеркну 1:37:43 se ravistelee arvokkuudellaan syvää tietoisuutta jokaisesta painotan
ellauri274.html on line 269: 1:37:48 каждого неразрывные своей собственной неразрывной своей собственной судьбы судьбы Отечества 1:37:48 jokainen erottamaton oma erottamaton oma kohtalonsa Isänmaan kohtalo
ellauri274.html on line 270: 1:38:00 дорогие друзья хочу поблагодарить всех есть народ России замужество и решимости 1:38:00 rakkaat ystävät, haluan kiittää kaikkia Venäjän ihmisiä avioliitosta ja päättäväisyydestä
ellauri274.html on line 272: 1:38:12 сотрудником спецслужб и всех силовых структур бойцам донецких и луганских 1:38:12 erityispalveluiden ja kaikkien lainvalvontaviranomaisten työntekijä Donetskin ja Luhanskin taistelijalle
ellauri274.html on line 273: 1:38:18 корпусов Добровольцы патриотом которые сражаются в рядах боевого армейского 1:38:18 Corps Patriot vapaaehtoisia, jotka taistelevat taisteluarmeijan riveissä
ellauri274.html on line 277: 1:38:44 поскольку как я сказал всех назвать невозможно и просто боялся обидеть тех 1:38:44 koska, kuten sanoin, kaikkia on mahdotonta nimetä ja pelkäsin vain loukata heitä
ellauri274.html on line 278: 1:38:49 кого не назову низкий поклон родителям женам 1:38:49 joita en aio kutsua vanhemmille vaimoiksi
ellauri274.html on line 279: 1:38:59 низкий поклон родителям женам семьям наших защитников врачам и фельдшерам 1:38:59 matala kumarrus vanhemmillemme puolustajien ja ensihoitajien perheille
ellauri274.html on line 280: 1:39:05 инструктором нет Сестрам которые спасают раненых железнодорожникам и водителем 1:39:05 ei ohjaajaa Sisaret, jotka pelastavat haavoittuneet rautatietyöntekijät ja kuljettajan
ellauri274.html on line 281: 1:39:11 который снабжают фронт строителем которые возводят укрепление восстанавливают жилье дороги гражданские 1:39:11 jotka toimittavat rintamalle rakentajan, joka rakentaa linnoituksia, rakentaa uudelleen asuntoteitä siviili
ellauri274.html on line 282: 1:39:18 объекты рабочим и инженером оборонных заводов которые работают сейчас практически круглосуточно в несколько 1:39:18 Puolustustehtaiden työntekijöiden ja insinöörien esineitä, jotka työskentelevät nykyään lähes kellon ympäri useissa
ellauri274.html on line 283: 1:39:25 смен сельским тружеником которые надежно обеспечивают продовольственную 1:39:25 maaseudun työntekijöiden työvuorot, jotka tarjoavat luotettavasti ruokaa
ellauri274.html on line 286: 1:39:45 сложнейших по сути прифронтовых условиях деятели культуры которые приезжают в 1:39:45 vaikeimmat etulinjan olosuhteet, kulttuurihenkilöt, jotka tulevat
ellauri274.html on line 287: 1:39:51 зону боевых действий в госпитале чтобы поддержать Солдаты офицеров волонтеров 1:39:51 sotaalue sairaalassa tukemaan Soldiers upseerien vapaaehtoisia
ellauri274.html on line 288: 1:39:57 которые помогают фронту и мирным жителям журналистам журналистов прежде всего 1:39:57 jotka auttavat rintamalla ja siviilejä toimittajia toimittajia ennen kaikkea
ellauri274.html on line 291: 1:40:15 поддерживает и вдохновляет людей государственных служащий служащих и 1:40:15 tukee ja innostaa ihmisiä virkamiehiä työntekijöitä ja
ellauri274.html on line 292: 1:40:21 предпринимателей всех кто исполняет свой профессиональный Гражданский и просто 1:40:21 yrittäjiä kaikki, jotka suorittavat ammattinsa sivistyneesti ja yksinkertaisesti
ellauri274.html on line 294: 1:40:35 особые слова жителям Донецкой и Луганской народных республик Запорожской и Херсонской областей вы сами дорогие 1:40:35 erityiset sanat Donetskin ja Luganskin kansantasavaltojen Zaporozhyen ja Khersonin alueiden asukkaille, sinä itse olet rakas
ellauri274.html on line 299: 1:41:11 мы уже начали и будем наращивать 1:41:11 olemme jo aloittaneet ja kasvamme edelleen
ellauri274.html on line 300: 1:41:37 хочу подчеркнуть что эта реакция зала в адрес жителей Донецкой Луганской 1:41:37 Haluan korostaa, että tämä yleisön reaktio Donetsk Luhanskin asukkaille
ellauri274.html on line 301: 1:41:44 Запорожье и Херсона еще раз низким всем поклон 1:41:44 Zaporozhye ja Kherson kumartavat jälleen kerran kaikille
ellauri274.html on line 302: 1:41:50 мы уже начали и будем наращивать масштабную программу социально-экономического восстановления 1:41:50 Olemme jo aloittaneet ja jatkamme laajan sosiaalisen ja taloudellisen elvytysohjelman rakentamista
ellauri274.html on line 306: 1:42:14 Крыму которые получил теперь надежную сухопутную связь со всей России 1:42:14 Krim, joka sai nyt luotettavan maayhteyden kaikkialta Venäjältä
ellauri274.html on line 308: 1:42:26 оказывают прямую поддержку городам районам и поселкам Донецкой и Луганской народных республик Запорожье Сочи делают 1:42:26 antaa suoraa tukea Donetskin ja Luhanskin kansantasavaltojen Zaporozhye Sochi kaupungeille, alueille ja siirtokunnille
ellauri274.html on line 310: 1:42:41 еще сильнее и сделаем все чтобы на эту нашу Землю вернулся долгожданный мир 1:42:41 vieläkin vahvempi ja teemme kaikkemme, jotta kauan odotettu rauha palaisi tälle maapallollemme
ellauri274.html on line 313: 1:43:06 справедливости за воссоединение нашего народа сегодня сражаются бойцы 1:43:06 oikeutta tänään taistelevien taistelijoiden yhdistämiseksi
ellauri274.html on line 314: 1:43:13 Здравствуйте дорогие друзья Я прошу почтить память наших боевых товарищей которые отдали жизнь за Россию 1:43:13 Hei rakkaat ystävät, pyydän teitä kunnioittamaan Venäjän puolesta henkensä antaneiden tovereidemme muistoa
ellauri274.html on line 315: 1:43:20 мирных граждан Стариков женщин детей которые погибли под обстрелами от рук 1:43:20 siviilit Vanhukset naiset lapset, jotka kuolivat pommitusten alla
ellauri274.html on line 318: 1:43:48 мы все понимаем я понимаю как невыносимый тяжело сейчас женам сыновьям 1:43:48 me kaikki ymmärrämme, ymmärrän kuinka sietämätöntä se nyt on vaimoille ja pojille
ellauri274.html on line 320: 1:43:59 Отечества таких же как и молодогвардейцы краснодона как юноши и девушки которые в 1:43:59 Isänmaa on sama kuin Krasnodonin nuoret vartijat, kuten pojat ja tytöt, jotka ovat mukana
ellauri274.html on line 321: 1:44:06 годы Великой Отечественной войны боролись с нацизмом отстаивали Донбасс об их мужестве Стойкости величайшие силы 1:44:06 Suuren isänmaallisen sodan vuodet taistelivat natsismia vastaan ​​puolustivat Donbassia rohkeudestaan ​​Fortitude suurimmat voimatellauri274.html on line 322: 1:44:14 духа жертвенности и сегодня помнит вся Россия наш долг поддержать всеми 1:44:14 uhrauksen hengessä ja tänään koko Venäjä muistaa velvollisuutemme tukea kaikkia
ellauri274.html on line 324: 1:44:28 образование профессию семья каждого участника специальной военной операции 1:44:28 erityissotilaallisen operaation jokaisen jäsenen koulutusammattiperhe
ellauri274.html on line 325: 1:44:33 должна быть в зоне постоянного внимания окружена заботой и почетом 1:44:33 tulee olla jatkuvan huomion alueella huolen ja kunnian ympäröimänä
ellauri274.html on line 326: 1:44:40 на их нужды нужно откликаться сразу без волокиты предлагаю 1:44:40 Sinun on vastattava heidän tarpeisiinsa välittömästi ilman byrokratiaa, ehdotan
ellauri274.html on line 329: 1:45:07 он будет координировать предоставление социальной медицинской психологической поддержки решать вопросы 1:45:07 hän koordinoi sosiaalilääketieteellisen psykologisen tuen tarjoamista ongelmien ratkaisemiseksi
ellauri274.html on line 332: 1:45:28 важнейшая задача фонда организация долговременного ухода на дому высокотехнологичные протезирование для 1:45:28 rahaston tärkein tehtävä on pitkäaikaishoidon kotona korkean teknologian proteesien järjestäminen
ellauri274.html on line 333: 1:45:35 всех кто в этом нуждается я прошу правительство совместно с комиссией госсовета по социальным вопросам по 1:45:35 Kaikkia sitä tarvitsevia pyydän hallitusta yhdessä valtioneuvoston sosiaalivaliokunnan kanssa
ellauri274.html on line 335: 1:45:47 организационные вопросы работа государственного фонда должна быть открытой А сам порядок оказания помощи 1:45:47 organisatoriset kysymykset valtion rahaston työn tulee olla avointa Ja itse avunantomenettely
ellauri274.html on line 337: 1:46:00 за каждой семьей я подчеркиваю за каждой семьей погибшего 1:46:00 jokaiselle perheelle korostan jokaista vainajan perhettä
ellauri274.html on line 338: 1:46:10 За каждым ветераном должен быть закреплен свой персональный социальный 1:46:10 Jokaiselle veteraanille tulisi määrittää oma henkilökohtainen sosiaalinen
ellauri274.html on line 340: 1:46:23 которые в ходе личного общения в режиме реального времени будет решать возникающие вопросы обращаю внимание уже 1:46:23 joka henkilökohtaisen reaaliaikaisen viestinnän aikana ratkaisee esiin nousevia ongelmia, kiinnitän jo huomionne
ellauri274.html on line 341: 1:46:30 в этом году структура фонда должна быть развернуты во всех регионах Российской 1:46:30 Tänä vuonna rahaston rakennetta tulisi ottaa käyttöön kaikilla Venäjän alueilla
ellauri274.html on line 342: 1:46:36 Федерации уже действует мера поддержки ветеранов Великой Отечественной войны ветеранов 1:46:36 Liitolla on jo toimenpide Suuren isänmaallisen sodan veteraanien tukemiseksi
ellauri274.html on line 344: 1:46:48 можно заниматься и этими важнейшими вопросами надо это проработать и прошу 1:46:48 voidaan käsitellä ja nämä tärkeät asiat on selvitettävä, ja pyydän
ellauri274.html on line 346: 1:47:00 структур и уровней власти Я жду от всех федеральных ведомств регионов и 1:47:00 hallinnon rakenteet ja tasot Odotan kaikkien alueiden ja liittovaltion osastojen
ellauri274.html on line 348: 1:47:12 военнослужащим их семьями и в этой связи хочу поблагодарить руководителей субъектов Федерации мэров городов глав 1:47:12 sotilaita ja heidän perheitään, ja tässä yhteydessä haluan kiittää liiton alamiehiä, päämiesten kaupunkien pormestareita
ellauri274.html on line 349: 1:47:19 регионов которые постоянно встречаются с людьми выезжают в том числе и на линию 1:47:19 alueet, jotka tapaavat jatkuvasti ihmisiä, mukaan lukien linjalle menevät
ellauri274.html on line 350: 1:47:25 боевого соприкосновения поддерживают своих земляков что хотелось бы подчеркнуть особо 1:47:25 taistelukontakti tukee maanmiehiä, mitä haluan erityisesti korostaa
ellauri274.html on line 351: 1:47:32 сегодня вместе переносят тяготы фронта кадровые военнослужащие мобилизованные и 1:47:32 tänään yhdessä kestämään rintaman vaikeuksia, tavallinen sotilashenkilöstö mobilisoitui ja
ellauri274.html on line 352: 1:47:38 Добровольцы речь о снабжении и оснащении а денежным довольствия и страховых 1:47:38 Vapaaehtoiset puhuvat tarvikkeista ja laitteista sekä rahakorvauksista ja vakuutuksista
ellauri274.html on line 354: 1:47:49 которое поступают и камней губернатором Мне они тоже об этом докладывают в органы военной прокуратуры 1:47:49 jotka kuvernööri vastaanottaa ja kivet He raportoivat tästä minulle myös sotilassyyttäjälle
ellauri274.html on line 356: 1:48:02 разбираться в каждом конкретном случае еще служба в зоне специальные военные 1:48:02 ymmärtää kussakin tapauksessa edelleen palvelus sotilas erityisvyöhykkeellä
ellauri274.html on line 358: 1:48:15 психологическими нагрузками каждодневным риском для здоровья и жизни 1:48:15 psykologinen stressi jokapäiväinen riski terveydelle ja elämälle
ellauri274.html on line 360: 1:48:25 военнослужащих для всех участников специальной военной операции в том числе Добровольцев 1:48:25 sotilashenkilöstö kaikille erityissotilaalliseen operaatioon osallistuville, mukaan lukien vapaaehtoiset
ellauri274.html on line 361: 1:48:31 регулярный отпуск длительностью не менее 14 дней и не реже одного раза в полгода 1:48:31 säännöllinen vähintään 14 päivän loma ja vähintään kerran kuudessa kuukaudessa
ellauri274.html on line 362: 1:48:36 без учёта времени на дорогу чтобы у каждого бойца 1:48:36 ottamatta huomioon matka-aikaa niin, että jokainen taistelija
ellauri274.html on line 363: 1:48:45 была возможность навестить семьи побыть рядом с родными и близкими 1:48:45 oli mahdollisuus vierailla perheissä ollakseen lähellä sukulaisia ​​ja ystäviä
ellauri274.html on line 364: 1:48:52 Уважаемые коллеги у нас как известно утвержден указом президента план 1:48:52 Hyvät kollegat, kuten tiedätte, olemme hyväksyneet suunnitelman presidentin asetuksella
ellauri274.html on line 365: 1:48:58 строительства развития вооруженных сил на 2021-25 годы работа по его выполнению 1:48:58 asevoimien kehittämisen rakentaminen vuosille 2021-25 työ sen toteuttamiseksi
ellauri274.html on line 368: 1:49:17 развитию вооруженных сил должен быть безусловно положен реальный боевой опыт 1:49:17 asevoimien kehittämiselle on ehdottomasti annettava todellista taistelukokemusta
ellauri274.html on line 369: 1:49:23 полученный в ходе специальной военной операции Он чрезвычайно для нас важен можно сказать больше абсолютно бесценен 1:49:23 Se on meille äärimmäisen tärkeä, enemmänkin ehdottoman korvaamaton
ellauri274.html on line 370: 1:49:31 сейчас уровень для примера уровень оснащения ядерных сил сдерживания России 1:49:31 nyt esimerkiksi Venäjän ydinpelotejoukkojen varustelutaso
ellauri274.html on line 372: 1:49:44 с учетом опыта который мы получили мы должны выйти на такой же высокий 1:49:44 Kun otetaan huomioon saamamme kokemukset, meidän on saavutettava sama korkea
ellauri274.html on line 373: 1:49:50 качественный уровень по всем компонентам вооруженных сил 1:49:50 asevoimien kaikkien osien laatutaso
ellauri274.html on line 374: 1:50:00 офицеры и сержанты которые показали себя грамотными современными и решительными 1:50:00 upseereja ja kersantteja, jotka ovat osoittaneet olevansa päteviä, nykyaikaisia ​​ja päättäväisiä
ellauri274.html on line 376: 1:50:11 на вышестоящую должности направляться в военные ВУЗы академии служить мощным 1:50:11 korkeampaan asemaan lähetettäväksi akatemian sotilasyliopistoihin palvelemaan voimakkaana
ellauri274.html on line 377: 1:50:16 кадровым резервом для вооруженных сил и безусловно они должны быть востребованы 1:50:16 asevoimien henkilöstöreservi ja tietysti niille täytyy olla kysyntää
ellauri274.html on line 378: 1:50:22 на гражданке в органах власти всех уровней хочу просто обратить внимание 1:50:22 siviilielämässä hallituksessa kaikilla tasoilla, haluan vain kiinnittää huomionne
ellauri274.html on line 379: 1:50:27 коллег на это это очень важно люди должны понимать что Родина оценивает их 1:50:27 kollegat tästä on erittäin tärkeää, että ihmisten tulisi ymmärtää, että isänmaa arvostaa heitä
ellauri274.html on line 382: 1:50:48 флота такие разработки образцы вооружений и техники у нас есть по 1:50:48 laivasto, meillä on tällainen kehitys, näytteitä aseista ja varusteista
ellauri274.html on line 383: 1:50:54 каждому направлению Многие из них по своим характеристикам существенно превосходят 1:50:54 jokainen suunta Monet niistä ominaisuuksiltaan ylittävät huomattavasti
ellauri274.html on line 384: 1:51:01 зарубежные аналоги задача сейчас перед нами развернуть их массовое серийное 1:51:01 Ulkomaiset analogit, nyt edessämme oleva tehtävä on ottaa käyttöön niiden massatu
ellauri274.html on line 390: 1:51:39 русских оружейников сделать все для Победы 1:51:39 Venäläiset asesepät tekevät kaikkensa voiton eteen
ellauri274.html on line 393: 1:52:01 льготного арендного жилья для работников предприятий ОПК ставка аренды для них 1:52:01 edullinen vuokra-asuminen puolustusteollisuuden yritysten työntekijöille vuokra h
ellauri274.html on line 394: 1:52:07 будет существенно ниже рыночной так как значительную часть платы за жилье 1:52:07 tulee olemaan merkittävästi markkinahintaa alhaisempi, koska merkittävä osa asunn
ellauri274.html on line 396: 1:52:20 мы безусловно обсуждали этот вопрос правительства поручаю отработать все детали этой программы и не затягивая 1:52:20 Olemme varmasti keskustelleet tästä asiasta hallituksen kanssa, kehotan hallitusta
ellauri274.html on line 397: 1:52:27 приступить к строительству такого арендного жилья в первую очередь конечно в городах наших значимых оборонных 1:52:27 alkaa rakentaa tällaisia ​​vuokra-asuntoja, ennen kaikkea tietysti tärkeän puolustusjotain
ellauri274.html on line 398: 1:52:35 индустриальных и научно-исследовательских центрах уже Уважаемые коллеги как я уже сказал 1:52:35 teollisuus- ja tutkimuskeskukset jo Hyvät kollegat, kuten sanoin
ellauri274.html on line 403: 1:53:15 кризис своим гражданам Говорят мы это слышим говорят что виноваты во всем 1:53:15 kriisi kansalaisilleen He sanovat kuulevamme sen, he sanovat olevansa syyllisiä k
ellauri274.html on line 411: 1:54:06 наших граждан заставить такие гуманисты они хотят заставить 1:54:06 kansalaisemme pakottaa sellaiset humanistit, joita he haluavat pakottaa
ellauri274.html on line 414: 1:54:27 благодаря совместной работе правительства парламента Банка России субъекта Федерации конечно же делового 1:54:27 kiitos federaation kohteena olevan Venäjän pankin parlamentin hallituksen yhteise
ellauri274.html on line 416: 1:54:40 ситуации защитили граждан сохранили рабочие места не допустили дефицита на 1:54:40 tilanteet suojelivat kansalaisia ​​pelastivat työpaikat estivät pulaa
ellauri274.html on line 417: 1:54:45 рынке включая товара первой необходимости поддержали финансовую систему предпринимателей которые вкладывают 1:54:45 markkinat, mukaan lukien välttämättömät tavarat, tukivat sijoittavien yrittäjien
ellauri274.html on line 418: 1:54:52 средства в развитие своего дела А значит в развитие страны так уже в марте 1:54:52 varoja liiketoimintansa kehittämiseen, mikä tarkoittaa maan kehitystä jo maalisku
ellauri274.html on line 419: 1:54:57 прошлого года был запущен пакет мер по поддержке бизнеса и экономики на общую сумму порядка триллиона рублей 1:54:57 viime vuonna käynnistettiin toimenpidepaketti elinkeinoelämän ja talouden tukemis
ellauri274.html on line 424: 1:55:33 правильно срок как положено все у нас по плану нам предрекали помните спад 1:55:33 oikea aika niin kuin pitääkin, kaikki on suunnitelmien mukaan, meille ennustettiin
ellauri274.html on line 427: 1:55:52 процентов это самые свежие данные при этом напомню что еще феврале марте 1:55:52 prosentti on uusin tieto, mutta muistutan teitä, että on vielä helmikuun maalisku
ellauri274.html on line 428: 1:55:58 прошлого года как я уже сказал пререкали нам просто обвал экономики российский бизнес перестроил логистику укрепил 1:55:58 viime vuonna, kuten sanoin, he vain väittelivät kanssamme talouden romahtamisesta
ellauri274.html on line 430: 1:56:12 отмечу что доля российского рубля в наших международных расчетах по сравнению с декабрём 2021 года удвоилось 1:56:12 Haluan huomauttaa, että Venäjän ruplan osuus kansainvälisistä järjestelyistämme o
ellauri274.html on line 431: 1:56:20 и составила Одну треть а вместе с валютами дружественных стран это уже < 1:56:20 ja oli yksi kolmasosa, ja yhdessä ystävien maiden valuuttojen kanssa tämä on jo
ellauri274.html on line 433: 1:56:32 устойчивой безопасной системы международных расчетов Независимый от 1:56:32 vakaa ja turvallinen kansainvälisten selvitysten järjestelmä
ellauri274.html on line 435: 1:56:43 неизбежно будут утрачивать свой универсальный характер 1:56:43 menettävät väistämättä yleismaailmallisen luonteensa
ellauri274.html on line 438: 1:57:02 они все делают своими руками вы знаете есть такое устойчивое выражение 1:57:02 he tekevät kaiken omin käsin, tiedäthän, että on olemassa sellainen määrätty ilma
ellauri274.html on line 440: 1:57:12 важнейший приоритет но решает стратегические задачи в этой сфере мы не должны повторять ошибок прошлого не 1:57:12 Se on tärkein prioriteetti vaan ratkaisee strategisia tehtäviä tällä alalla, emme
ellauri274.html on line 441: 1:57:19 должны разрушать собственную экономику У нас есть все для того чтобы и Безопасность обеспечить и создать 1:57:19 on tuhottava oma taloutensa Meillä on kaikki turvallisuuden takaamiseksi ja luomi
ellauri274.html on line 444: 1:57:40 так многие базовые подчеркну именно гражданские отрасли Отечественной 1:57:40 niin monia perusasioita korostan juuri Isänmaallisen siviilisektoria
ellauri274.html on line 445: 1:57:45 экономики за прошлый год не только не сократили а значительно нарастили производство объемы ввода жилья впервые 1:57:45 taloudet viime vuoden aikana eivät vain vähentyneet, vaan lisäsivät ensimmäistä kertaa merkittävästi asuntojen käyttöönoton tuotantomääriä
ellauri274.html on line 450: 1:58:14 российские аграрии собрали рекордный урожай свыше 150 миллионов тонн зерна в 1:58:14 Venäläiset viljelijät korjasivat vuonna ennätyssadon, yli 150 miljoonaa tonnia viljaa
ellauri274.html on line 453: 1:58:27 июня 2023 мы сможем довести общий объем экспорта 1:58:27 Kesäkuussa 2023 pystymme tuomaan kokonaisviennin
ellauri274.html on line 458: 1:59:06 убежден что у нас есть все возможности для подобного прорыва и по другим направлениям Мы не допустили просадки на 1:59:06 Olen vakuuttunut, että meillä on kaikki mahdollisuudet samanlaiseen läpimurtoon muilla alueilla. Emme sallineet nostoa
ellauri274.html on line 459: 1:59:13 рынке труда напротив добились снижения безработицы в современных условиях 1:59:13 työmarkkinoilla, päinvastoin, ovat saavuttaneet työttömyyden vähenemisen nykyaikaisissa olosuhteissa
ellauri274.html on line 460: 1:59:19 сегодня в условиях таких больших сложностей со всех сторон рынок труда 1:59:19 Nykyään työmarkkinoilla on niin suuria vaikeuksia kaikilta puolilta
ellauri274.html on line 465: 1:59:55 них эти риски были было невозможно просчитать заранее реагировать приходилось в буквальном смысле с колес 1:59:55 näitä riskejä oli mahdotonta laskea etukäteen, oli tarpeen vastata kirjaimellisesti pyöristä
ellauri274.html on line 467: 2:00:09 оперативном режиме отмечу что здесь огромную роль сыграла частная инициатива 2:00:09 Totean, että yksityisellä aloitteella oli tässä valtava rooli
ellauri274.html on line 468: 2:00:15 малое и средняя предпринимательство об этом нельзя забывать мы избежали 2:00:15 Pienet ja keskisuuret yritykset meidän ei pidä unohtaa tätä, olemme välttäneet
ellauri274.html on line 470: 2:00:26 что еще важно экономический спад в прошлом году был зафиксирован только во втором квартале уже в третьем и 2:00:26 mikä tärkeintä, viime vuoden talouden taantuma kirjattiin vasta toisella neljänneksellä jo kolmannella ja
ellauri274.html on line 475: 2:00:56 база не поставки сырья за рубеж а производство товаров с высокой добавленной стоимостью Это позволяет 2:00:56 pohjana ei ole raaka-aineiden toimittaminen ulkomaille, vaan korkean lisäarvon tavaroiden tuotanto, mikä mahdollistaa
ellauri274.html on line 476: 2:01:03 раскрыть громадный потенциал России во всех сферах и областях уже в этом году 2:01:03 vapauttaa Venäjän valtava potentiaali kaikilla aloilla ja alueilla tänä vuonna
ellauri274.html on line 478: 2:01:14 воспользуется этой возможностью чтобы нарастить производство выпуск самый востребованной продукции занять ниши 2:01:14 Hyödynnä tämä tilaisuus lisätäksesi kysytyimpien tuotteiden tuotantoa ja saavuttaaksesi markkinaraon
ellauri274.html on line 479: 2:01:22 которые освободились или освобождаются после ухода западных компаний Сегодня мы 2:01:22 jotka on vapautettu tai vapautumassa länsimaisten yritysten vetäytymisen jälkeen Tänään me
ellauri274.html on line 483: 2:01:45 экономики за последние годы сейчас эти изменения это жизненная 2:01:45 viime vuosina nämä muutokset ovat elintärkeitä
ellauri274.html on line 487: 2:02:10 надежной гарантией безопасности и интересов государства обращаю внимание хочу это особо подчеркнуть смысл нашей 2:02:10 luotettava tae valtion turvallisuudesta ja eduista, kiinnitän huomionne tähän, haluan korostaa meidän
ellauri274.html on line 489: 2:02:25 экономику на новые рубежи сейчас все меняется причем меняется очень очень 2:02:25 talous uusille rajoille nyt kaikki muuttuu ja muuttuu hyvin paljon 0
ellauri274.html on line 490: 2:02:31 быстро это время не только вызовов но и возможностей это действительно сегодня 2:02:31 nopeasti tämä ei vain haasteiden vaan myös mahdollisuuksien aika on todella tänään
ellauri274.html on line 492: 2:02:45 наше будущее жизнь Надо убрать хочу это подчеркнуть брать любые межведомственные 2:02:45 tulevaa elämäämme
ellauri274.html on line 494: 2:02:58 для результатов на это должно быть все нацелено успешный старт российских компаний 2:02:58 tulosten vuoksi kaiken pitäisi suunnata tähän venäläisten yritysten menestyksekkääseen alkuun
ellauri274.html on line 495: 2:03:04 небольших семейных предприятий это уже Победа открытие современных заводов и 2:03:04 pienet perheyritykset on jo voitto modernien tehtaiden avaamisesta ja
ellauri274.html on line 497: 2:03:16 научные открытия и технологии это конечно же тоже Победа вклад каждого в 2:03:16 Tieteelliset löydöt ja teknologiat ovat tietysti myös jokaisen panoksen voitto
ellauri274.html on line 498: 2:03:22 общий успех вот что важно 2:03:22 kokonaismenestys on tärkeintä
ellauri274.html on line 499: 2:03:30 На каких направлениях нужно сосредоточить партнерскую работу 2:03:30 Mihin alueisiin kumppanuuksien tulisi keskittyä?
ellauri274.html on line 501: 2:03:40 расширять перспективные внешнеэкономические связи и выстраивать новые логистические коридоры уже принято 2:03:40 lupaavien ulkomaantaloudellisten suhteiden laajentaminen ja uusien logistiikkakäytävien rakentaminen on jo hyväksytty
ellauri274.html on line 505: 2:04:08 Черного и Азовского морей особое внимание уделим уделяем уже те кто 2:04:08 Musta ja Azovinmeret kiinnittävät erityistä huomiota niihin, jotka
ellauri274.html on line 506: 2:04:14 занимаются этим и в ежедневном режиме знают будем уделять коридору 2:04:14 tekevät tätä, ja he tietävät päivittäin, että aiomme omistautua käytävälle
ellauri274.html on line 507: 2:04:20 международному коридору север юг уже в этом году по волго-каспийскому каналу смогут проходить сюда с осадкой не менее 2:04:20 kansainvälinen pohjois-etelä-käytävä pääsee jo tänä vuonna kulkemaan Volga-Kaspian kanavan kautta ainakin syvällä
ellauri274.html on line 509: 2:04:31 Ираном Пакистаном странами Ближнего Востока мы и дальше будем развивать этот 2:04:31 Iran Pakistan Lähi-idän maita, jatkamme tämän kehittämistä
ellauri274.html on line 510: 2:04:37 коридор наших планах ускоренная модернизация Восточного направления железных дорог трансибы и бамма 2:04:37 suunnitelmiemme käytävä vauhditti Trans-Siperian ja Bamman rautateiden itäsuunnan modernisointia
ellauri274.html on line 511: 2:04:44 наращивание возможностей Северного морского пути это не только дополнительные грузопотоки но и основа 2:04:44 Pohjanmeren reitin valmiuksien rakentaminen ei ole vain lisärahtiliikennettä vaan myös perusta
ellauri274.html on line 513: 2:04:56 получит мощный импульс инфраструктура регионов развитие инфраструктуры включая связь телекоммуникации дорожную сеть уже 2:04:56 saa voimakkaan sysäyksen alueellisen infrastruktuurin infrastruktuurin kehittämiseen, mukaan lukien tietoliikennetieverkko
ellauri274.html on line 515: 2:05:10 агломерациях страны а также более половины дорог региональной и межманинициативального значения будут 2:05:10 maan taajamat sekä yli puolet alueellisesti ja aloitteidenvälisesti merkittävistä teistä
ellauri274.html on line 517: 2:05:25 продолжим и программу бесплатной газификации уже принято решение распространить ее На социальные объекты 2:05:25 Jatkamme ja ilmaista kaasutusohjelmaa on jo päätetty laajentaa sosiaalitiloihin
ellauri274.html on line 519: 2:05:38 граждан такая программа теперь будет действовать на постоянной основе они 2:05:38 kansalaisia, tällainen ohjelma toimii nyt jatkuvasti;
ellauri274.html on line 521: 2:05:51 смогут обратиться за подключением своего дома к сетям газоснабжения с этого года начинается большая программа по 2:05:51 voivat hakea kotinsa liittämistä kaasuverkkoihin, tänä vuonna laaja ohjelma
ellauri274.html on line 523: 2:06:02 в эту сферу не менее 4,5 триллионов рублей Ну мы знаем насколько это важно 2:06:02 ainakin 4,5 biljoonaa ruplaa tällä alueella. Tiedämme, kuinka tärkeää tämä on
ellauri274.html on line 524: 2:06:09 для граждан насколько запущены надо работать и будем это делать 2:06:09 kansalaisille, kuinka laiminlyötyjä meidän on työskenneltävä, ja teemme sen
ellauri274.html on line 525: 2:06:14 самое важное чтобы программа сразу получила мощный Старт Поэтому прошу правительства обеспечить ее стабильное 2:06:14 tärkeintä on, että ohjelma saa heti vahvan alun, joten pyydän hallitusta varmistamaan sen vakauden
ellauri274.html on line 526: 2:06:20 финансирование второе нам предстоит существенно расширить технологические возможности российской экономики 2:06:20 Toisena rahoituksena meidän on laajennettava merkittävästi Venäjän talouden teknisiä valmiuksia
ellauri274.html on line 528: 2:06:32 Промышленной ипотеки причем теперь льготный кредит можно будет взять не 2:06:32 Teollisuuslainat, ja nyt on mahdollista ottaa edullinen laina ilman
ellauri274.html on line 530: 2:06:45 обсуждали многократные увеличить хотели но приличная сумма для как первый шаг 2:06:45 keskusteltiin useista korotuksista, mutta ensimmäisenä askeleena kunnollinen summa
ellauri274.html on line 533: 2:07:03 кажется очень хорошая программа и нужно воспользоваться 2:07:03 vaikuttaa erittäin hyvältä ohjelmalta ja sitä pitäisi käyttää
ellauri274.html on line 534: 2:07:12 с этого года действует и новый режим работы промышленных кластеров в которых 2:07:12 Tästä vuodesta alkaen on voimassa myös teollisuusklusterien uusi toimintatapa, jossa
ellauri274.html on line 535: 2:07:17 снижена фискальная и административная нагрузка на компании резиденты а спрос на их инновационную продукцию которая 2:07:17 kotimaisten yritysten vero- ja hallinnollinen taakka on kevennetty ja niiden innovatiivisten tuotteiden kysyntä, mikä
ellauri274.html on line 536: 2:07:24 только выходит на рынок поддерживается за счет долгосрочных заказов и субсидий от государств по оценка по оценкам эти 2:07:24 markkinoille tulon tukena valtion pitkäaikaisten tilausten ja tukien avulla
ellauri274.html on line 537: 2:07:33 меры должны обеспечить в 2030 году реализацию востребованных проектов в 2:07:33 toimenpiteillä tulisi varmistaa vuonna 2030 kysyttyjen hankkeiden toteutuminen
ellauri274.html on line 538: 2:07:39 объеме свыше 10 триллионов рублей причем уже в текущем году ожидается размер 2:07:39 yli 10 biljoonaa ruplaa, ja jo tänä vuonna määrän odotetaan kasvavan
ellauri274.html on line 539: 2:07:44 инвестиций ожидаемо размера инвестиций может составить порядка двух триллионов я обращаю внимание это не просто 2:07:44 investointeja, odotettu investointien määrä voi olla noin kaksi biljoonaa, kiinnitän huomiota, tämä ei ole vain
ellauri274.html on line 541: 2:07:58 ускорить запуск этих проектов подставить плечо бизнесу предложить 2:07:58 nopeuttaa näiden hankkeiden käynnistämistä, ja se tukee yritystarjontaa
ellauri274.html on line 542: 2:08:03 системные меры поддержки в том числе и налоговые льготы знаю как 2:08:03 järjestelmälliset tukitoimenpiteet, mukaan lukien verokannustimet, tiedän miten
ellauri274.html on line 544: 2:08:14 позицию система налогообложения даже должна быть целостные без всяких там низ изъятия но 2:08:14 asemaan, verotusjärjestelmän pitäisi olla jopa täydellinen ilman poikkeuksia, mutta
ellauri274.html on line 549: 2:08:49 фактических затрат то есть на каждый рубль вложенные компании в покупку такой 2:08:49 todelliset kustannukset, toisin sanoen jokaista ruplaa kohden, jonka yritys on sijoittanut tällaisten ostoon
ellauri274.html on line 552: 2:09:08 целом прошу правительство внести предложение по перечню такого оборудования по отраслям в которых оно 2:09:08 Yleisesti pyydän hallitusta tekemään ehdotuksen luettelosta tällaisista laitteista toimialan mukaan
ellauri274.html on line 554: 2:09:19 важнейший вопрос это Это хорошее решение которое будет 2:09:19 tärkein kysymys on tämä on hyvä päätös, joka tulee
ellauri274.html on line 555: 2:09:27 оживлять экономику третье важнейший вопрос повестки развития экономического 2:09:27 talouden elvyttäminen on kolmanneksi tärkein asia talouskehitysohjelmassa.
ellauri274.html on line 556: 2:09:32 роста это новые источники финансирования инвестиций тоже об этом Много говорим 2:09:32 kasvu on uusia investointirahoituksen lähteitä, puhumme myös tästä paljon
ellauri274.html on line 557: 2:09:37 благодаря сильному платежному балансу в России не нужно занимать за рубежом 2:09:37 Venäjän vahvan maksutaseen ansiosta ei tarvitse lainata ulkomailta
ellauri274.html on line 565: 2:10:32 ипотечные портфель тоже прибавил 24 2:10:32 asuntolainasalkku lisätty myös 24
ellauri274.html on line 568: 2:10:49 миллиарда рублей это тоже показатель устойчивости финансового сектора России по оценкам уже во втором квартале 2:10:49 miljardi ruplaa on myös osoitus Venäjän rahoitussektorin vakaudesta jo toisella neljänneksellä arvioiden mukaan
ellauri274.html on line 570: 2:11:02 процента напомню что в некоторых странах Евросоюза там уже 17 12 20 процентов у 2:11:02 Muistutan teitä siitä, että joissakin EU-maissa niitä on jo 17 12 20 prosenttia
ellauri274.html on line 572: 2:11:17 Минфин между собой разбираются приближено будет к целевому показателю с 2:11:17 Valtiovarainministeriö selvittelee keskenään, kanssa se on lähempänä tavoiteindikaattoria
ellauri274.html on line 574: 2:11:29 снижения долгосрочных кредитных ставок в экономике А значит кредит для реального сектора должен стать доступнее везде в 2:11:29 Pitkäaikaisten lainojen korkojen lasku taloudessa Tämä tarkoittaa, että reaalisektorin luotot tulisi saada entistä helpommin saataville kaikkialla
ellauri274.html on line 575: 2:11:38 мире важным источником инвестиционных ресурсов является долгосрочные сбережения граждан и у нас также нужно 2:11:38 Maailmassa tärkeä investointiresurssien lähde on kansalaisten pitkän aikavälin säästöt, ja me myös tarvitsemme
ellauri274.html on line 577: 2:11:51 для запуска соответствующей государственной программы уже с Апреля 2:11:51 käynnistää vastaava valtionohjelma jo huhtikuusta alkaen
ellauri274.html on line 578: 2:11:57 текущего года важно создать дополнительные условия для граждан вкладывать деньги и зарабатывать дома 2:11:57 tänä vuonna on tärkeää luoda lisäedellytyksiä kansalaisille sijoittaa ja ansaita kotona
ellauri274.html on line 579: 2:12:04 внутри страны но при этом необходимо гарантировать сохранность вложений граждан в 2:12:04 maan sisällä, mutta samalla on taattava kansalaisten investointien turvallisuus
ellauri274.html on line 580: 2:12:10 добровольные пенсионные накопления здесь должен быть такой же механизм как в системе страхования банковских вкладов 2:12:10 Vapaaehtoisen eläkesäästön tulisi olla sama mekanismi kuin pankkitalletusvakuutusjärjestelmässä
ellauri274.html on line 581: 2:12:18 напомню такие вклады граждан в объеме до 1 миллиона 400 тысяч рублей застрахованы 2:12:18 Haluan muistuttaa, että tällaiset kansalaisten talletukset, joiden määrä on enintään 1 miljoonaa 400 tuhatta ruplaa, on vakuutettu
ellauri274.html on line 584: 2:12:41 также надо защитить вложение граждан и в другие долгосрочные инвестиционные 2:12:41 on myös tarpeen suojella kansalaisten investointeja muihin pitkän aikavälin sijoituksiin
ellauri274.html on line 585: 2:12:47 инструменты в том числе от возможного банкротства финансовых посредников это отдельные решения необходимые для 2:12:47 työkaluja, mukaan lukien rahoituksen välittäjien mahdollisesta konkurssista, nämä ovat erillisiä ratkaisuja, joita tarvitaan
ellauri274.html on line 586: 2:12:54 привлечения капиталов быстрорастущие высокотехнологичные бизнесы Для них будет предусмотрена поддержка размещения 2:12:54 pääoman houkutteleminen nopeasti kasvavia korkean teknologian yrityksiä Heille tarjotaan tukea sijoittamiseen
ellauri274.html on line 588: 2:13:07 компаний так и для покупателей таких акций важнейшие элементы экономического 2:13:07 yrityksille ja tällaisten osakkeiden ostajille ovat talouden tärkeimpiä elementtejä
ellauri274.html on line 590: 2:13:20 сдержать Россию доказал что умеет адаптироваться быстро меняющуюся 2:13:20 sisältää Venäjä on osoittanut, että hän voi sopeutua nopeasti muuttuviin
ellauri274.html on line 591: 2:13:27 конъюнтуре в непростых условиях обеспечивать рост экономики поэтому каждая Деловая инициатива направленная 2:13:27 markkinaolosuhteet vaikeissa olosuhteissa talouden kasvun varmistamiseksi, siksi jokainen yritysaloite tähtää
ellauri274.html on line 592: 2:13:33 на пользу в стране должна получить поддержку 2:13:33 maan eduksi pitäisi saada tukea
ellauri274.html on line 594: 2:13:50 называемых экономических составов конечно конечно государство должно 2:13:50 joita kutsutaan taloudellisiksi koostumuksiksi, tietysti valtion on
ellauri274.html on line 596: 2:14:05 тоже ни к чему необходимо активнее двигаться к этой декриминализации которая сказала 2:14:05 Myöskään ei ole tarvetta siirtyä aktiivisemmin kohti tätä dekriminalisointia, mikä sanoi
ellauri274.html on line 599: 2:14:22 в тесном контакте с парламентом предложить дополнительные меры которые позволят ускорить процесс экономики 2:14:22 tiiviissä yhteydessä eduskunnan kanssa ehdottaa lisätoimenpiteitä, jotka nopeuttavat talouden prosessia
ellauri274.html on line 600: 2:14:31 бизнес прежде всего в ключевых секторах и отраслях должен действовать в Российской юрисдикции это базовый 2:14:31 liiketoiminnan, ensisijaisesti avainsektoreilla ja toimialoilla, on toimittava Venäjän lainkäyttöalueella, tämä on perusasia
ellauri274.html on line 602: 2:14:44 Ну и в этой связи Уважаемые коллеги так небольшое 2:14:44 No tässä suhteessa, hyvät kollegat, niin vähän
ellauri274.html on line 607: 2:15:16 собственности В общем все и правильно во многом примером здесь служили западные 2:15:16 omaisuus Yleensä kaikki on oikein monessa suhteessa, länsimaisesti
ellauri274.html on line 609: 2:15:29 достаточно просто копировать их модели Они между собой Правда еще спорили Я 2:15:29 riittää, että kopioit heidän mallinsa. He riitelivät edelleen keskenään. I
ellauri274.html on line 612: 2:15:47 степени стала ориентирована именно на запад причем прежде всего как источник сырья 2:15:47 tutkinto on suuntautunut nimenomaan länteen ja ensisijaisesti raaka-ainelähteeksi
ellauri274.html on line 613: 2:15:55 нюансы конечно разные были в целом как источник сырья причины этого тоже 2:15:55 vivahteet olivat luonnollisesti erilaiset yleensä raaka-ainelähteenä, myös syyt tähän
ellauri274.html on line 615: 2:16:07 другие бизнесы во всех других странах прежде всего нацелен на извлечение прибыли причем быстрый 2:16:07 muut yritykset kaikissa muissa maissa ovat ensisijaisesti tähtäävät voittoon ja nopeaan
ellauri274.html on line 616: 2:16:15 а что ее приносило Ну вот это самая продажа ресурсов нефти газа металлов 2:16:15 ja mikä sen toi No, tämä on juuri öljykaasun metallivarojen myyntiä
ellauri274.html on line 617: 2:16:21 леса мало кто задумывался может быть и возможности такой не было чтобы 2:16:21 harvat ihmiset ajattelivat metsää, ehkä sellaista mahdollisuutta ei ollut
ellauri274.html on line 618: 2:16:27 вкладывать в долгую поэтому другие более сложные отрасли экономики развивались 2:16:27 sijoittaa velkaan, jotta muut monimutkaisemmat talouden alat kehittyivät
ellauri274.html on line 622: 2:16:52 Да Результат есть Однако повторю нужно учитывать в какой ситуации развивался 2:16:52 Kyllä Tulos on Mutta toistan, sinun on otettava huomioon tilanne, jossa se kehittyi
ellauri274.html on line 623: 2:16:58 наш прежде всего крупный бизнес технологии на западе более дешевые 2:16:58 Lännen ensisijaisesti suuryritysteknologiamme on halvempaa
ellauri274.html on line 625: 2:17:11 стали утекать туда же И к сожалению вместо того чтобы идти на расширение 2:17:11 alkoi virrata sieltä Ja valitettavasti laajenemisen sijaan
ellauri274.html on line 628: 2:17:30 зарубежные поместье яхты элитную недвижимость да потом начали вкладывать 2:17:30 ulkomaiset kiinteistöjahdit luksuskiinteistöihin ja alkoivat sitten investoida
ellauri274.html on line 631: 2:17:52 там их жизнь их будущее и отследить предотвратить такое развитие ситуации 2:17:52 siellä heidän elämänsä on heidän tulevaisuutensa ja rata estääkseen tilanteen kehittymisen
ellauri274.html on line 632: 2:17:58 государство было очень сложно но практически невозможно Мы же жили парадигме свободного рынка 2:17:58 valtio oli erittäin vaikea, mutta lähes mahdoton.Elimme vapaiden markkinoiden paradigmassa
ellauri274.html on line 634: 2:18:12 прибежище капиталов оказался призраком фальшивкой и те кто вовремя этого не 2:18:12 pääoman turvapaikka osoittautui väärennetyksi haamuksi ja ne, jotka eivät
ellauri274.html on line 635: 2:18:18 понял кто рассматривал Россию лишь как источник заработка а жить планировал в 2:18:18 ymmärsi, joka piti Venäjää vain tulonlähteenä ja aikoi asua siellä
ellauri274.html on line 636: 2:18:24 основном за рубежом многое потеряли их там просто ограбили отняли даже законно 2:18:24 enimmäkseen ulkomailla he menettivät heistä paljon siellä heidät yksinkertaisesti ryöstettiin vietiin jopa laillisesti
ellauri274.html on line 640: 2:18:56 и знаете сейчас добавлю очень важную простую очень важную вещь 2:18:56 ja tiedät nyt, että lisään erittäin tärkeän yksinkertaisen erittäin tärkeän asian
ellauri274.html on line 641: 2:19:01 Никто из простых граждан страны поверьте не пожалел тех кто потерял свои капиталы 2:19:01 Uskokaa minua, kukaan maan tavallisista kansalaisista ei sääli niitä, jotka menettivät pääomansa
ellauri274.html on line 642: 2:19:08 в зарубежных банках 2:19:08 ulkomaisissa pankeissa
ellauri274.html on line 643: 2:19:14 не пожалел тех кто лишился яхт дворцов за рубежом и так далее и тому подобное А 2:19:14 ei katunut niitä, jotka menettivät palatsien jahdit ulkomailla ja niin edelleen ja niin edelleen
ellauri274.html on line 646: 2:19:33 демонстративную роскошь так называемых новых что еще принципиально важно все года 2:19:33 demonstroivaa ylellisyyttä niin sanotusta uudesta, joka on edelleen pohjimmiltaan tärkeä ympäri vuoden
ellauri274.html on line 647: 2:19:40 после развала Советского Союза Запад не оставлял попыток поджечь постсоветские 2:19:40 Neuvostoliiton romahtamisen jälkeen länsi ei lakannut yrittämästä sytyttää Neuvostoliiton jälkeistä aikaa
ellauri274.html on line 649: 2:19:52 государственного пространства поощряли и натравливали на нас международных 2:19:52 valtiotilan kannustimia ja meitä kansainvälisiä
ellauri274.html on line 651: 2:20:04 использовали средства экономического сдерживания и подавления а крупный российский бизнес для чего это 2:20:04 käyttivät taloudellisen pelotteen ja tukahduttamisen keinoja ja mihin suuret venäläiset yritykset
ellauri274.html on line 653: 2:20:19 коллективы определяет социально-экономическую ситуацию во многих регионах А значит положение дел 2:20:19 kollektiivit määräävät monien alueiden sosioekonomisen tilanteen, mikä tarkoittaa asioiden tilaa
ellauri274.html on line 655: 2:20:31 правительств которые проводят недружественную политику в отношении России представляет для нас большую 2:20:31 Venäjää kohtaan epäystävällistä politiikkaa harjoittavat hallitukset on hieno asia
ellauri274.html on line 656: 2:20:37 угрозу опасность опасность для нашей страны и такое положение 2:20:37 uhkaa vaaravaaraa maallemme ja tälle tilanteelle
ellauri274.html on line 657: 2:20:43 Терпимо быть не может 2:20:43 Ei voi olla siedettävää
ellauri274.html on line 658: 2:20:52 Да У каждого есть возможность выбора кто-то захочет доживать свой век в 2:20:52 Kyllä, jokaisella on valinnanvara, joku haluaa elää elämänsä
ellauri274.html on line 661: 2:21:12 это право любого человека Мы даже на это не покушаемся но пора уже понять что для 2:21:12 Tämä on kenen tahansa oikeus. Emme edes puutu siihen, mutta on aika ymmärtää, mitä varten
ellauri274.html on line 662: 2:21:19 Запада такие люди были и останутся в второсортными чужаками с которыми можно 2:21:19 West, sellaiset ihmiset ovat olleet ja tulevat olemaan toisen luokan vieraita, joiden kanssa voit
ellauri274.html on line 664: 2:21:33 здесь не помогут абсолютно они должны понять они там второй сорт 2:21:33 täällä ei ole mitään apua, heidän täytyy ymmärtää, että he ovat siellä toisen luokan
ellauri274.html on line 667: 2:21:54 открывать новые предприятия но и Менять жизнь вокруг себя в городах поселках 2:21:54 avata uusia yrityksiä, mutta myös muuttaa elämää ympärilläsi kaupungeissa
ellauri274.html on line 670: 2:22:15 все должны понять источники благополучия и будущее должны быть только здесь в 2:22:15 jokaisen on ymmärrettävä hyvinvoinnin lähteet ja tulevaisuuden tulee olla vain täällä
ellauri274.html on line 673: 2:22:36 использовать все свои конкурентные преимущества российский капиталы деньги которые получены здесь должны работать 2:22:36 hyödyntääkseen kaikki kilpailuetunsa tänne saatavan venäläisen pääoman pitäisi toimia
ellauri274.html on line 677: 2:23:04 унижаться выпрашивая свои денежки бессмысленно 2:23:04 on turhaa nöyryyttää itseäsi kerjäämällä rahojasi
ellauri274.html on line 680: 2:23:23 перестроить свою жизнь и свою работу тем более что вы сильные люди обращаются к 2:23:23 muokkaa elämääsi ja työtäsi, varsinkin kun olet vahvoja ihmisiä
ellauri274.html on line 681: 2:23:29 представителям нашего бизнеса Я многих знаю Лично и много лет сильные люди которые прошли сложную жизненную школу 2:23:29 liiketoimintamme edustajia Tunnen monia henkilökohtaisesti ja monien vuosien ajan vahvoja ihmisiä, jotka ovat käyneet läpi vaikean elämänkoulun
ellauri274.html on line 684: 2:23:50 так и капиталы свои приумножить и заслужите признание благодарность людей 2:23:50 joten lisää pääomaasi ja ansaitse tunnustusta ihmisten kiitollisuudesta
ellauri274.html on line 685: 2:23:56 на поколение вперед а Государство и общество вас безусловно поддержит 2:23:56 sukupolvi eteenpäin ja valtio ja yhteiskunta tukevat sinua varmasti
ellauri274.html on line 686: 2:24:24 Будем считать что это напутствие нашему бизнесу выстраиваете работу в нужном 2:24:24 Ajattelemme, että tämä on erottava sana liiketoiminnallemme, rakennat työtä oikealla tavalla.
ellauri274.html on line 687: 2:24:29 направлении Уважаемые коллеги Россия открытая страна и при этом самобытная цивилизация в этом 2:24:29 suunta Hyvät kollegat Venäjä on avoin maa ja samalla omaleimainen sivilisaatio tässä
ellauri274.html on line 688: 2:24:37 утверждении нет никакой претензии на исключительность и превосходство Но это 2:24:37 väittää, ei ole mitään vaatimusta yksinoikeudesta ja paremmuudesta, mutta tämä
ellauri274.html on line 689: 2:24:42 цивилизация наша Вот что главное её нам передали предки А мы должны сохранить ее 2:24:42 sivilisaatiomme Se on tärkein asia, jonka esi-isämme antoivat meille Ja meidän on säilytettävä se
ellauri274.html on line 692: 2:25:02 рассчитывать прежде всего на свой потенциал созидательную энергию 2:25:02 luottaa ensisijaisesti potentiaaliseen luovaan energiaansa
ellauri274.html on line 695: 2:25:20 мере отражает в себе Эти черты мы умеем мы умеем дружить держать слово 2:25:20 siinä määrin kuin se heijastaa itsessään Nämä piirteet tiedämme kuinka osaamme olla ystäviä pitävät sanan
ellauri274.html on line 696: 2:25:27 никого не подведем и всегда поддержим в трудной ситуации не раздумывая приходим 2:25:27 emme petä ketään ja tulemme aina tukemaan vaikeassa tilanteessa epäröimättä
ellauri274.html on line 698: 2:25:39 оказывали первое по сути дела оказывали поддержку некоторым европейским странам в том числе Италии другим государством в 2:25:39 tarjosi ensimmäisen, itse asiassa toisen valtion tukea joillekin Euroopan maille, mukaan lukien Italialle
ellauri274.html on line 699: 2:25:46 самые сложные самые сложные недели вспышки к вида не забудем и то как приходим На помощь 2:25:46 epidemian vaikeimmat vaikeimmat viikot älkäämme unohtako kuinka tulemme apuun
ellauri274.html on line 702: 2:26:07 права и свобода наших граждан незыблемыми они гарантированная Конституции несмотря на внешние вызовы и 2:26:07 kansalaistemme oikeudet ja vapaudet ovat horjumattomia, ne on taattu perustuslaissa ulkoisista haasteista huolimatta ja
ellauri274.html on line 713: 2:27:22 должны соединить согласовать свои усилия свои обязанности и свои права для 2:27:22 on yhdistettävä voimansa yhdenmukaistaakseen velvollisuutensa ja oikeutensa
ellauri274.html on line 714: 2:27:29 поддержания одного исторического высшего права право России быть сильной 2:27:29 säilyttää yksi historiallinen korkein oikeus, Venäjän oikeus olla vahva
ellauri274.html on line 721: 2:28:35 огромную роль в укреплении гражданского общества в решение повседневных проблем играет местное самоуправление самый 2:28:35 kunnallisella itsehallinnolla on valtava rooli kansalaisyhteiskunnan vahvistamisessa arjen ongelmien ratkaisemisessa
ellauri274.html on line 723: 2:28:47 к государству В целом социальное благополучие граждан их уверенность в успешном развитии всей страны 2:28:47 valtiolle Yleisesti kansalaisten sosiaalinen hyvinvointi heidän luottamuksensa koko maan menestykselliseen kehitykseen
ellauri274.html on line 724: 2:28:54 прошу администрацию президента совместно с правительством представить предложение по созданию 2:28:54 Pyydän presidentin hallintoa yhdessä hallituksen kanssa esittämään ehdotuksen perustamisesta
ellauri274.html on line 725: 2:29:00 инструментов прямой поддержки лучших управленческих команд Практик в крупных средних и 2:29:00 työkalut parhaiden johtoryhmien suoraa tukemiseen Ammatinharjoittajat suurten keskisuurten ja
ellauri274.html on line 728: 2:29:22 укрепления наших общих ценностей национальной идентичности крайне важна система образования Отечественная 2:29:22 vahvistaa yhteisiä arvojamme kansallista identiteettiä, koulutusjärjestelmä on erittäin tärkeä
ellauri274.html on line 730: 2:29:35 института развития интернета другие инструменты государства Будет поддерживать все формы творческого 2:29:35 Internet Development Institute Muut valtion välineet Tukee kaikenlaista luovaa
ellauri274.html on line 732: 2:29:46 новаторство дело не в жанрах и направлениях культура призвана служить добру красоте гармонии размышлять над 2:29:46 innovaatio ei ole kysymys genreistä ja suuntauksista, kulttuurin on tarkoitus palvella harmonian hyvää kauneutta pohdittavaksi
ellauri274.html on line 733: 2:29:56 порой очень сложными противоречивыми вопросами жизни и главное не разрушать 2:29:56 joskus hyvin monimutkaisia ​​ristiriitaisia ​​elämän kysymyksiä ja tärkeintä ei ole tuhota
ellauri274.html on line 734: 2:30:02 общество а пробуждать лучшие человеческие качества 2:30:02 yhteiskuntaan ja herättää parhaat inhimilliset ominaisuudet
ellauri274.html on line 735: 2:30:11 развитие культурной сферы станет одним из приоритетов Возрождения мирной жизни 2:30:11 kulttuurialan kehittämisestä tulee yksi rauhallisen elämän elvyttämisen painopisteistä
ellauri274.html on line 737: 2:30:23 учреждений культуры в том числе музейные фонды и здания то что дает людям 2:30:23 kulttuurilaitokset, mukaan lukien museorahastot ja rakennukset, mikä antaa ihmisille
ellauri274.html on line 738: 2:30:28 возможность ощутить взаимосвязь прошлого И настоящего 2:30:28 mahdollisuus kokea yhteys menneisyyden ja nykyisyyden välillä
ellauri274.html on line 739: 2:30:34 связать это с будущим принадлежность ощутить принадлежность к единому 2:30:34 yhdistä se tulevaisuuteen kuulumiseen tuntea kuuluvansa sinkkuun
ellauri274.html on line 741: 2:30:46 с участием педагогов ученых специалистов мы должны серьезно повысить качество школьных вузовских учебных курсов по 2:30:46 tieteellisten asiantuntijoiden opettajien osallistuessa meidän on parannettava vakavasti koulujen yliopistokurssien laatua
ellauri274.html on line 742: 2:30:54 гуманитарным наукам прежде всего история обществознанию литературе географии чтобы молодежь могла как можно больше 2:30:54 humanistiset tieteet, ennen kaikkea historia, yhteiskuntaoppi, kirjallisuus, maantiede, jotta nuoret voivat tehdä mahdollisimman paljon
ellauri274.html on line 746: 2:31:20 профессионального роста открывают конкурсы Лидер России лидеры России а также 2:31:20 ammatillisen kasvun kilpailut avaavat Venäjän johtajat sekä Venäjän johtajat
ellauri274.html on line 747: 2:31:25 проходящие сейчас в новых субъектах Федерации конкурс лидеры Возрождения 2:31:25 renessanssin kilpailun johtajat, jotka järjestetään nyt liiton uusissa aiheissa
ellauri274.html on line 749: 2:31:36 добровольцами в боевые части многие сейчас работают на освобожденных 2:31:36 Taisteluyksiköiden vapaaehtoisia, monet työskentelevät nyt vapautettujen hyväksi
ellauri274.html on line 750: 2:31:41 территориях помогают налаживать экономическую социальную жизнь при этом 2:31:41 alueet auttavat luomaan taloudellista sosiaalista elämää samalla
ellauri274.html on line 751: 2:31:47 действует профессионально решительно и мужественно вообще школа 2:31:47 toimii ammattimaisesti päättäväisesti ja rohkeasti yleiskoulussa
ellauri274.html on line 752: 2:31:55 люди другими и готовы жизнь свою положить за 2:31:55 ihmiset ovat erilaisia ​​ja ovat valmiita antamaan henkensä puolesta
ellauri274.html on line 754: 2:32:09 хочу подчеркнуть именно те кто родился вырос на Донбассе в новороссии сражался за них будут главные опоры должны быть 2:32:09 Haluan korostaa juuri niitä, jotka ovat syntyneet kasvoivat Donbassissa Novorossiassa ja taistelivat heidän puolestaan, ovat tärkeimmät pilarit.
ellauri274.html on line 757: 2:32:30 с учетом масштабных задач стоящих перед страной мы должны серьезно обновить подхода к системе подготовки кадров к 2:32:30 Kun otetaan huomioon maan edessä olevat laajamittaiset tehtävät, meidän on vakavasti päivitettävä lähestymistapaa koulutusjärjestelmään
ellauri274.html on line 760: 2:32:51 результатов прежде всего в тех сферах где у нас есть хорошие заделы и которые 2:32:51 tuloksia ensisijaisesti niillä alueilla, joilla meillä on hyvä pohjatyö ja jotka
ellauri274.html on line 761: 2:32:57 имеют критическое значение для жизни страны включая транспорт энергетику тоже 2:32:57 ovat ratkaisevan tärkeitä maan elämän kannalta, myös liikenteen ja energian kannalta
ellauri274.html on line 763: 2:33:09 практически всегда лежат фундаментальные исследования когда ты сделали 2:33:09 melkein aina perustutkimus on, kun olet tehnyt
ellauri274.html on line 764: 2:33:15 фундаментальные исследования в этой сфере также как и в культуре Я хочу это 2:33:15 Perustutkimusta tällä alalla sekä kulttuurissa haluan sen
ellauri274.html on line 765: 2:33:20 подчеркнуть мы должны предоставить учёным исследователям большую свободу для 2:33:20 korostaa, että meidän on annettava tieteellisille tutkijoille enemmän vapautta
ellauri274.html on line 766: 2:33:26 творчества Ну нельзя всех загонять э э уже э результатов завтрашнего дня 2:33:26 luovuus No, kaikkia ei voi ajaa jo huomisen tuloksia
ellauri274.html on line 767: 2:33:34 фундаментальная наука живёт по своим законам и добавлю что постановкой и 2:33:34 perustiede elää omien lakiensa mukaan ja lisään, että lavastus- ja
ellauri274.html on line 768: 2:33:40 решения амбициозных задач это мощнейший стимул для молодёжи Идти в науку возможность доказать что ты Лидер что ты 2:33:40 kunnianhimoisten ongelmien ratkaiseminen on voimakas kannustin nuorille Tieteen opiskelu on mahdollisuus todistaa, että olet johtaja
ellauri274.html on line 770: 2:33:53 в декабре прошлого года встречался с молодыми исследователями один из вопросов которые они ставили это жилье 2:33:53 tapasi nuoria tutkijoita viime joulukuussa, yksi heidän esittämistä kysymyksistä oli asuminen
ellauri274.html on line 771: 2:34:01 Роза такая важная у нас уже действуют жилищные сертификаты для молодых ученых 2:34:01 Ruusu on niin tärkeä, että meillä on jo asuntotodistukset nuorille tutkijoille
ellauri274.html on line 774: 2:34:19 годы ощутимо вырос Престиж авторитет среднего профессионального образования 2:34:19 vuosien saatossa toisen asteen ammatillisen koulutuksen arvovalta on kasvanut merkittävästi
ellauri274.html on line 775: 2:34:24 спрос на выпускников техникумов и колледжей просто огромные колоссальные 2:34:24 teknisistä kouluista ja korkeakouluista valmistuneiden kysyntä on yksinkertaisesti valtava
ellauri274.html on line 777: 2:34:36 люди же работают кадры нужны новые Я считаю что мы должны существенно 2:34:36 ihmiset työskentelevät, uutta henkilöstöä tarvitaan, mielestäni meidän pitäisi olennaisesti
ellauri274.html on line 780: 2:34:53 в тесном контакте с колледжами и техниками формируют образовательные программы исходя из потребностей 2:34:53 läheisessä yhteydessä korkeakouluihin ja teknikoihin he muodostavat tarpeisiin perustuvia koulutusohjelmia
ellauri274.html on line 781: 2:34:59 экономики и конечно очень важно чтобы в эту сферу приходили наставники с опытом 2:34:59 taloustieteen ja tietysti on erittäin tärkeää, että mentorit, joilla on kokemusta, tulevat tälle alueelle
ellauri274.html on line 782: 2:35:05 работы на реальном сложном производстве задача конкретная за ближайшие пять лет 2:35:05 työskentelemään todellisessa monimutkaisessa tuotannossa tiettyä tehtävää seuraavan viiden vuoden ajan
ellauri274.html on line 787: 2:35:43 наконец очень важный вопрос очень важный вопрос о нашей высшей школе Здесь также 2:35:43 lopuksi erittäin tärkeä kysymys erittäin tärkeä kysymys korkeakoulustamme Täällä myös
ellauri274.html on line 789: 2:35:55 экономике социальных отраслях во всех сферах нашей жизни необходим синтез 2:35:55 sosiaalisten alojen talous kaikilla elämämme aloilla tarvitsee synteesin
ellauri274.html on line 794: 2:36:27 срок обучения может составить от 4 до 6 лет при этом даже в рамках одной 2:36:27 opiskeluaika voi olla 4-6 vuotta, vaikka jopa saman sisällä
ellauri274.html on line 795: 2:36:33 специальности и одного ВУЗа могут быть предложены программы разные по сроку 2:36:33 erikoisalalla ja yhdellä yliopistolla voidaan tarjota eripituisia ohjelmia
ellauri274.html on line 798: 2:36:50 специализации то в этом случае молодой человек сможет продолжить образование в 2:36:50 erikoistuminen, niin tässä tapauksessa nuori voi jatkaa opintojaan
ellauri274.html on line 801: 2:37:07 научной и преподавательской деятельности хочу подчеркнуть переход на новую систему должен быть плавным 2:37:07 tieteellistä ja opetustoimintaa, haluan korostaa, että siirtymisen uuteen järjestelmään tulisi olla sujuvaa
ellauri274.html on line 803: 2:37:20 законодательство об образовании орники труда и так далее здесь нужно всё продумать проработать До мелочей Чей у 2:37:20 työvoimakasvatuksen koulutusta koskeva lainsäädäntö ja niin edelleen, täällä on kaikki mietittävä.
ellauri274.html on line 804: 2:37:28 молодежи у наших граждан должны появиться новые возможности для качественного образования для 2:37:28 nuorille, kansalaisillamme pitäisi olla uusia mahdollisuuksia laadukkaaseen koulutukseen
ellauri274.html on line 805: 2:37:34 трудоустройства профессионального роста повторю еще раз возможности а не 2:37:34 ammatillisen kasvun työllistäminen Toistan vielä kerran mahdollisuudet ja ei
ellauri274.html on line 807: 2:37:49 и особо отмечу те студенты которые учатся сейчас смогут продолжить 2:37:49 ja huomion erityisesti ne opiskelijat, jotka nyt opiskelevat, voivat jatkaa
ellauri274.html on line 808: 2:37:54 образование по действующим программам и также не подлежат пересмотру уровень 2:37:54 koulutusta olemassa olevien ohjelmien puitteissa, eikä niiden tasoa myöskään tarkisteta
ellauri274.html on line 809: 2:38:00 подготовки и дипломы о высшем образовании граждан которые уже прошли обучение по ныне действующим программам 2:38:00 nykyisten ohjelmien mukaisen koulutuksen suorittaneiden kansalaisten koulutus ja korkeakoulututkinnot
ellauri274.html on line 810: 2:38:07 бакалавриата специалитета или магистратуры они не должны потерять в своих правах прошу 2:38:07 perustutkintoa tai maisteria, he eivät saisi menettää oikeuksiaan, kiitos
ellauri274.html on line 813: 2:38:28 строительстве будущего страны и важно повысить общественную значимость учительского труда чтобы родители больше 2:38:28 rakentamaan maan tulevaisuutta, ja on tärkeää nostaa opetuksen yhteiskunnallista merkitystä niin, että vanhemmat voivat
ellauri274.html on line 814: 2:38:35 говорили своим детям о благодарности к учителю а учителя уважении и любви к 2:38:35 kertoivat lapsilleen kiitollisuudestaan ​​opettajaa kohtaan ja opettajien kunnioituksesta ja rakkaudesta
ellauri274.html on line 816: 2:38:52 отдельно остановлюсь на поддержке детства и российских семей отмечу что 2:38:52 Pysähdyn erikseen lapsuuden ja venäläisten perheiden tukemiseen, huomautan sen
ellauri274.html on line 817: 2:38:57 так называемый детский бюджет или объем бюджетных расходов на поддержку семей в 2:38:57 niin sanottu lasten budjetti tai budjettimenojen määrä perheiden tukemiseksi
ellauri274.html on line 820: 2:39:13 финансового документа страны бюджета закон о бюджете хочу поблагодарить парламентариев и правительство за такое 2:39:13 maan talousarvion budjettilain rahoitusasiakirja Haluan kiittää tästä kansanedustajia ja hallitusta
ellauri274.html on line 823: 2:39:34 прошлый год то есть на 11,9%. право на такую меру поддержки 2:39:34 viime vuonna eli 11,9 prosenttia. oikeus tällaiseen tukeen
ellauri274.html on line 824: 2:39:39 теперь есть и у граждан России жителей новых субъектов Федерации предлагаю 2:39:39 ehdotan, että nyt on Venäjän kansalaisia ​​ja federaation uusien subjektien asukkaita
ellauri274.html on line 826: 2:39:50 республиках Запорожской и Херсонской областях семьям в которых дети родились 2:39:50 Zaporozhyen ja Khersonin alueiden tasavalle perheille, joissa lapsia syntyi
ellauri274.html on line 829: 2:40:12 напомню такое же решение Мы приняли в свое время и для жителей Крыма и 2:40:12 Muistutan, että teimme saman päätöksen aikoinaan Krimin asukkaille ja
ellauri274.html on line 830: 2:40:18 Севастополя мы продолжим реализацию масштабных программ нацеленных на повышение благосостояния российских 2:40:18 Sevastopol, jatkamme laajojen ohjelmien toteuttamista Venäjän hyvinvoinnin parantamiseksi
ellauri274.html on line 832: 2:40:31 ощутимый рост реальных заработных плат в России важно индикатор индикатор Точка 2:40:31 reaalipalkkojen konkreettinen kasvu Venäjällä tärkeä indikaattori piste
ellauri274.html on line 833: 2:40:37 отсчета здесь это минимальные размеры оплаты труда как мы хорошо понимаем в прошлом году он был повышен дважды в 2:40:37 Viittaus tässä on vähimmäispalkka, kuten ymmärrämme hyvin viime vuonna, sitä nostettiin kahdesti
ellauri274.html on line 842: 2:41:38 двумя и более детьми освобождаются от уплаты налога с продажи жилья если они 2:41:38 kaksi tai useampi lapsi on vapautettu kotiveron maksamisesta, jos he tekevät
ellauri274.html on line 843: 2:41:44 решили приобрести новую более просторную квартиру или дом нужно активнее 2:41:44 päätti ostaa uuden, tilavamman asunnon tai talon, sinun on oltava aktiivisempi
ellauri274.html on line 844: 2:41:50 использовать подобные инструменты они оказались востребованными чтобы в семейных бюджетах было больше средств а 2:41:50 tällaisten työkalujen käyttämiseen ne osoittautuivat kysytyiksi, jotta perheen budjeteissa on enemmän varoja ja
ellauri274.html on line 845: 2:41:57 семьи могли решать самые важные насущные проблемы предлагаю увеличить размер 2:41:57 perheet voisivat ratkaista tärkeimmät kiireelliset ongelmat, joita ehdotetaan koon kasvattamiseksi
ellauri274.html on line 847: 2:42:08 тысяч до 110 тысяч рублей в год а по расходам на собственное обучение а также 2:42:08 tuhat - 110 tuhatta ruplaa vuodessa sekä oman koulutuksensa kustannuksiin
ellauri274.html on line 849: 2:42:22 этих повышенных сумм государства вернет гражданам из уплаченного ими подоходного 2:42:22 valtio palauttaa nämä korotetut määrät kansalaisille heidän maksamistaan ​​tuloista
ellauri274.html on line 852: 2:42:38 востребованность чтобы вычет предоставлялся в проактивном режиме 2:42:38 vähennys on suoritettava ennakoivasti
ellauri274.html on line 853: 2:42:43 быстро и дистанционно не обременительно для граждан далее благополучие качество 2:42:43 nopeasti ja etänä ei rasita kansalaisia ​​lisää hyvinvoinnin laatua
ellauri274.html on line 854: 2:42:51 жизни российских семей А значит демографическая ситуация прямо зависит от положения дел в социальной сфере знаю 2:42:51 venäläisten perheiden elämä, mikä tarkoittaa, että demografinen tilanne riippuu suoraan sosiaalisen tilanteen tilasta, tiedän
ellauri274.html on line 856: 2:43:04 культуры и спорта расселения аварийного жилья комплексное развитие сельских 2:43:04 kulttuuri ja urheilu uudelleensijoittaminen rappeutuneiden asuntojen integroitu kehittäminen maaseudun
ellauri274.html on line 857: 2:43:09 территорий такой настрой безусловно Будет поддерживать используем здесь 2:43:09 alueita, joita tällainen mieliala varmasti tukee, käytämme täällä
ellauri274.html on line 858: 2:43:14 следующий механизм средство национальные проекты которые резервированы федеральном бюджете на 2:43:14 seuraava mekanismi tarkoittaa kansallisia hankkeita, jotka on varattu liittovaltion budjetista
ellauri274.html on line 859: 2:43:21 2024 год регионы смогут получить и использовать Уже сейчас через 2:43:21 2024 alueet voivat vastaanottaa ja käyttää Jo nyt kautta
ellauri274.html on line 862: 2:43:41 Будем держать этот вопрос на постоянном оперативном контроле и прошу подключиться к этой работе комиссию 2:43:41 Pidämme tämän asian jatkuvassa operatiivisessa valvonnassa ja pyydämme komissiota liittymään tähän työhön.
ellauri274.html on line 863: 2:43:47 госсовета по направлению экономики и финансы при этом нам не нужна штурмовщина и погоня за объемами тем 2:43:47 valtioneuvoston taloustieteen ja rahoituksen suuntaan, kun taas emme tarvitse myrskyä ja aihemäärien ajamista
ellauri274.html on line 864: 2:43:55 более в ущерб качества вызываемых объектов дополнительные финансовые ресурсы Должны сработать с высокой 2:43:55 enemmän soitettavien kohteiden laadun kustannuksella lisätaloudellisia resursseja Pitäisi työskennellä korkealla
ellauri274.html on line 865: 2:44:02 отдачей и результативностью это собственно особенно важно для модернизации первичного звена 2:44:02 tuotto ja tehokkuus, tämä on itse asiassa erityisen tärkeää ensisijaisen linkin nykyaikaistamisen kannalta
ellauri274.html on line 868: 2:44:20 критерии уже много-много раз об этом говорил не цифры в отчетах а конкретные 2:44:20 kriteereistä on puhuttu jo monta, monta kertaa, ei raporttien numeroin, vaan erityisin
ellauri274.html on line 869: 2:44:25 видимые ощутимые изменения в доступности и качестве медицинской помощи также 2:44:25 näkyviä konkreettisia muutoksia myös terveydenhuollon saatavuudessa ja laadussa
ellauri274.html on line 872: 2:44:47 предприятиях в школах учреждениях в отдаленных населенных пунктах мы запустили большую программу обновления 2:44:47 yritykset kouluissa laitokset syrjäisillä paikkakunnilla olemme käynnistäneet laajan saneerausohjelman
ellauri274.html on line 873: 2:44:53 школ концу этого года в общей сложности будет приведено в порядок почти три с 2:44:53 kouluja tämän vuoden loppuun mennessä, yhteensä lähes kolme saadaan kuntoon
ellauri274.html on line 875: 2:45:05 территориях специально это сделали в этом году такая работа также разворачивается в Донецкой и Луганской 2:45:05 Alueet tekivät tämän tarkoituksella tänä vuonna, vastaavaa työtä tehdään myös Donetskissa ja Luhanskissa
ellauri274.html on line 876: 2:45:11 народных республиках в Херсонской и Запорожской областях она значимая 2:45:11 kansantasavallassa Khersonin ja Zaporozhyen alueilla, se on merkittävää
ellauri274.html on line 878: 2:45:24 обновление детских садов школ техникумов и колледжей будут выделяться регионом на регулярные систематической основе чтобы 2:45:24 Teknillisten koulujen ja korkeakoulujen päiväkotien uusimista alue jakaa säännöllisesti, järjestelmällisesti, jotta
ellauri274.html on line 881: 2:45:45 1300 новых школ 850 из них уже открыто 2:45:45 1300 uutta koulua, joista 850 on jo auki
ellauri274.html on line 883: 2:45:57 выдерживали четко выдерживать объем финансирования этой программы с федеральными бюджета с 2019 года 2:45:57 kesti selvästi säilyttää tämän ohjelman rahoituksen liittovaltion budjetista vuodesta 2019 alkaen
ellauri274.html on line 885: 2:46:12 не снижаем мы это все сохраним в этом 2:46:12 älä vähennä sitä, pidämme kaiken tässä
ellauri274.html on line 886: 2:46:17 году мы нарастили объем инфраструктурной бюджетных кредитов направляем дополнительно хочу это подчеркнуть 2:46:17 olemme lisänneet lähettämiemme infrastruktuuribudjettilainojen määrää, minkä lisäksi haluan korostaa tätä
ellauri274.html on line 891: 2:46:52 внимание здесь уделить малым городам и сельским территориям мы уже приняли решение 2:46:52 olemme jo päättäneet kiinnittää huomiota pieniin kaupunkeihin ja maaseutualueisiin
ellauri274.html on line 892: 2:47:03 мы уже приняли решение продлить до 2030 года проект чистый воздух цель которого 2:47:03 olemme jo päättäneet jatkaa vuoteen 2030 asti puhdasilmahanketta, jonka tavoitteena on
ellauri274.html on line 898: 2:47:40 опасных объектах накопленного вреда прошу правительства совместно с регионами уже сейчас подготовить 2:47:40 Pyydän hallituksia yhdessä alueiden kanssa valmistautumaan nyt
ellauri274.html on line 900: 2:47:54 продолжим и оздоровление уникальных водных объектов включая Байкал и Волгу А 2:47:54 jatkamme ainutlaatuisten vesistöjen kunnostusta, mukaan lukien Baikal ja Volga A
ellauri274.html on line 904: 2:48:22 также подготовлен проект закона о развитии туризма на особо охраняемых природных территориях недавно обсуждали 2:48:22 valmisteli myös lakiehdotuksen matkailun kehittämisestä erityisen suojelluilla luonnonalueilla hiljattain keskusteltu
ellauri274.html on line 905: 2:48:29 его с коллегами из правительства Он должен четко определить что и где можно 2:48:29 hänet hallituksen kollegoiden kanssa Hänen on määriteltävä selvästi, mitä ja missä voi olla
ellauri274.html on line 906: 2:48:35 а что нельзя строить и в целом принципы работы индустрии очень важный вопрос для 2:48:35 ja mitä ei voida rakentaa ja ylipäätään alan periaatteet on erittäin tärkeä asia
ellauri274.html on line 909: 2:48:56 Уважаемые коллеги остановлюсь еще на одной теме в начале февраля этого года 2:48:56 Hyvät kollegat, jään vielä yhteen aiheeseen tämän vuoden helmikuun alussa
ellauri274.html on line 911: 2:49:10 выражаются вернуться к выполнению договора о стратегических наступательных 2:49:10 ilmaisevat palaavansa strategista hyökkäystä koskevan sopimuksen täytäntöönpanoon
ellauri274.html on line 913: 2:49:24 Ну даже не знаю как это назвать театр абсурда какой-то 2:49:24 No, en edes tiedä kuinka kutsua sitä jonkinlaiseksi absurditeatteriksi
ellauri274.html on line 914: 2:49:30 нам известно что Запад прямо причастен к попыткам Киевского режима нанести удары 2:49:30 tiedämme, että länsi on suoraan mukana Kiovan hallinnon iskuissa
ellauri274.html on line 922: 2:50:20 проверить толком мы ничего не можем На той стороне хочу подчеркнуть США и НАТО прямо 2:50:20 Emme voi oikein tarkistaa mitään. Toisaalta haluan korostaa suoraan Yhdysvaltoja ja Natoa
ellauri274.html on line 923: 2:50:27 говорят о том что их цель нанести стратегическое поражение России 2:50:27 he sanovat, että heidän tavoitteenaan on tehdä strateginen tappio Venäjälle
ellauri274.html on line 924: 2:50:34 и что после этого они как ни в чем не бывало собираются разъезжать по нашим 2:50:34 ja että sen jälkeen he aikovat ajaa ympäriinsä
ellauri274.html on line 926: 2:50:45 о постановке на боевое дежурство новых стратегических комплексов наземного базирования они и туда собираются сунуть 2:50:45 uusien maanpäällisten strategisten kompleksien asettamisesta taisteluun, he aikovat laittaa ne myös sinne
ellauri274.html on line 930: 2:51:12 договора о стратегических наступательных вооружений пожалуйста 2:51:12 strategiset hyökkäysasesopimukset, kiitos
ellauri274.html on line 932: 2:51:26 напомню состоит не одна ядерная держава США 2:51:26 Haluan muistuttaa, että Yhdysvalloissa on useampi kuin yksi ydinvoima
ellauri274.html on line 933: 2:51:35 они совершенствуются развиваются и тоже направлены против нас они же тоже 2:51:35 ne paranevat, kehittyvät ja ovat myös meitä vastaan ​​suunnattuja, ne ovat myös
ellauri274.html on line 935: 2:51:48 только подтверждает Послушайте не учитывать этого мы просто не можем не 2:51:48 vain vahvistaa. Katso, jätä tämä huomiotta, emme voi muuta kuin
ellauri274.html on line 937: 2:52:01 стратегических наступательных вооружениях изначально заключался советским союзом и соединенными штатами 2:52:01 Neuvostoliitto ja Yhdysvallat tekivät alun perin strategisia hyökkäysaseita
ellauri274.html on line 938: 2:52:06 в 1991 году в принципиально другой ситуации в условиях снижения 2:52:06 vuonna 1991 täysin erilaisessa tilanteessa taantuman edessä
ellauri274.html on line 939: 2:52:12 напряженности и укрепления взаимного доверия в дальнейшем наши отношения 2:52:12 jännitystä ja keskinäisen luottamuksen vahvistamista tulevia suhteitamme kohtaan
ellauri274.html on line 942: 2:52:30 действующий договор 2010 года содержат важнейшее положение о неделимости 2:52:30 nykyinen vuoden 2010 sopimus sisältää ratkaisevan määräyksen jakamattomuudesta
ellauri274.html on line 943: 2:52:37 безопасности а прямой взаимосвязи вопросов стратегических с наступательных и оборонительных вооружений 2:52:37 turvallisuus ja suora suhde strategisten kysymysten ja hyökkäävien ja puolustavien aseiden välillä
ellauri274.html on line 944: 2:52:51 всё осталось в прошлом наши отношения что очень важно деградировали и это 2:52:51 kaikki on mennyttä, suhteemme, joka on erittäin tärkeä, on huonontunut ja tämä
ellauri274.html on line 948: 2:53:13 господин для этого стали грубо разрушать все основы мироустройства заложенные после 2:53:13 herra, tätä varten he alkoivat karkeasti tuhota kaikkia maailmanjärjestyksen perustuksia, jotka sen jälkeen oli luotu
ellauri274.html on line 950: 2:53:26 стали пересматривать сложившиеся мироустройства демонтировать систему безопасности и контроля над вооружениями 2:53:26 aloitti nykyisen maailmanjärjestyksen tarkistamisen turva- ja asevalvontajärjestelmän purkamiseksi
ellauri274.html on line 952: 2:53:40 целью сломать созданную после Второй Мировой войны архитектуру международных 2:53:40 tavoitteena on murtaa toisen maailmansodan jälkeinen kansainvälinen arkkitehtuuri
ellauri274.html on line 953: 2:53:46 отношений это не фигура речи вот так на практике в жизни все и происходит после 2:53:46 suhde ei ole tällainen puhetapa, käytännössä elämässä kaikki tapahtuu sen jälkeen
ellauri274.html on line 956: 2:54:04 интересами тоже других стран тоже конечно ситуация в мире после 1945 года 2:54:04 muiden maiden edut, tietysti myös maailman tilanne vuoden 1945 jälkeen
ellauri274.html on line 964: 2:54:54 заблагорассудится нет никакой связи между проблематикой и 2:54:54 ole hyvä, ongelman ja välillä ei ole yhteyttä
ellauri274.html on line 965: 2:55:00 скажем конфликтом на Украине другими враждебными действиями запада в отношении нашей страны как они гласных 2:55:00 sanotaanpa Ukrainan konflikti muut lännen vihamieliset toimet maatamme vastaan, koska ne ovat vokaalia
ellauri274.html on line 966: 2:55:06 заявлений Что они хотят нанести нам стратегическое поражение 2:55:06 lausuntoja, joiden mukaan he haluavat aiheuttaa meille strategisen tappion
ellauri274.html on line 969: 2:55:24 поражение хотят нанести и лезут на наши ядерные объекты в этой связи вынужден 2:55:24 he haluavat tehdä tappion ja kiivetä ydinlaitoksillemme, tässä suhteessa heidät pakotetaan
ellauri274.html on line 971: 2:55:34 о стратегических наступательных вооружениях 2:55:34 strategisista hyökkäysaseista
ellauri274.html on line 973: 2:56:00 именно приостанавливать свое участие Но прежде чем вернуться к обсуждению этого 2:56:00 keskeyttää osallistumisesi. Mutta ennen kuin palaamme keskustelemaan tästä
ellauri274.html on line 974: 2:56:05 вопроса мы должны для себя понять на что все-таки претендуют такие страны североатлантического Альянса как Франция 2:56:05 Kysymys, meidän on itse ymmärrettävä, mitä sellaiset Pohjois-Atlantin liiton maat kuin Ranska vielä väittävät
ellauri274.html on line 978: 2:56:31 и не нужно только пытаться вновь всем врать строить из себя поборников мира и 2:56:31 äläkä vain yritä valehdella kaikille uudelleen rakentaaksesi itsensä rauhan ja
ellauri274.html on line 979: 2:56:37 разрядки Мы же знаем все подноготную знаем что истекают гарантийные сроки 2:56:37 Vastuuvapaus Tiedämme kaikki yksityiskohdat, joista tiedämme, että takuuaika on umpeutumassa
ellauri274.html on line 981: 2:56:50 Вашингтоне нам это доподлинно известно задумывается уже о возможности натуральных испытаний своего ядерного 2:56:50 Washington, jonka tiedämme varmasti, ajattelee jo mahdollisuutta ydinenergiansa luonnolliseen testaukseen
ellauri274.html on line 982: 2:56:56 оружия в том числе с учетом того что в США идет разработка новых типов ядерных 2:56 :56 aseet, mukaan lukien sen huomioon ottaminen, että Yhdysvallat kehittää uudentyyppisiä ydinaseita
ellauri274.html on line 983: 2:57:01 боеприпасов такая информация есть в этой ситуации Министерство обороны России Росатом должны обеспечить готовность к 2:57:01 ammukset tällaiset tiedot ovat tässä tilanteessa Venäjän puolustusministeriön Rosatomin tulisi varmistaa valmius
ellauri274.html on line 984: 2:57:09 испытанию российского ядерного оружия первыми Разумеется этого делать не будем Но если США проведут испытания то и мы 2:57:09 Venäjän ydinaseiden testaaminen ensin Emme tietenkään tee tätä Mutta jos Yhdysvallat tekee kokeita, niin me myös
ellauri274.html on line 985: 2:57:18 проведем ни у кого не должно быть опасных иллюзий что глобальные стратегические паритет может быть 2:57:18 Kenelläkään ei pitäisi olla vaarallisia illuusioita siitä, että maailmanlaajuinen strateginen pariteetti voi olla
ellauri274.html on line 987: 2:57:33 Здравствуйте Уважаемые коллеги Уважаемые граждане России сегодня мы вместе проходим сложный непростой путь и 2:57:33 Hei Hyvät kollegat Rakkaat Venäjän kansalaiset tänään käymme läpi vaikean vaikean polun yhdessä ja
ellauri274.html on line 988: 2:57:41 преодолеваем все трудности тоже вместе иначе и быть не могло Ведь мы воспитаны 2:57:41 me voitamme kaikki vaikeudet myös yhdessä eri tavalla emmekä voineet olla Loppujen lopuksi meidät kasvatettiin
ellauri274.html on line 994: 2:58:21 правду и справедливость сейчас плечом к плечу на передовой сражаются войны из всех 2:58:21 Totuus ja oikeudenmukaisuus taistelevat nyt rinta rinnan etulinjan sodissa monikansallisen isänmaamme kaikilta
ellauri274.html on line 997: 2:59:06 их тяжелый ратный труд их подвиг находят 2:59:06 heidän kova sotilaallinen työnsä heidän saavutuksensa löytää
ellauri274.html on line 998: 2:59:11 мощный отклик во всей России люди поддерживают наших бойцов 2:59:11 voimakas vastaus koko Venäjällä ihmiset tukevat taistelijoitamme
ellauri274.html on line 1001: 2:59:33 снаряжения транспорт теплые вещи маскировочные сети и так далее Все что помогает сохранить жизни наших ребят 2:59:33 laitteet kuljettavat lämpimiä asioita naamiointiverkot ja niin edelleen Kaikki, mikä auttaa pelastamaan kavereidemme hengen
ellauri274.html on line 1004: 2:59:56 пожеланий трогает у бойцов крепнет понимание ради чего они 2:59:56 toiveet koskettavat taistelijoita on kasvava ymmärrys siitä, mitä he
ellauri274.html on line 1005: 3:00:03 сражаются кого защищают очень значимо для воинов и их семей для 3:00:03 taistelevat ketä he suojelevat hyvin paljon merkittävä sotilaille ja heidän perheilleen
ellauri274.html on line 1006: 3:00:09 мирных жителей и тазобота которые окружают их волонтеры с самого начала спецоперация не действует смело и 3:00:09 siviilit ja heitä ympäröivät lonkat vapaaehtoiset alusta alkaen erikoisoperaatio ei toimi rohkeasti ja
ellauri274.html on line 1009: 3:00:24 одежда разворачивают для беженцев центра гуманитарной помощи помогают в полевых 3:00:24 vaatteita käytetään keskuksen pakolaisille
ellauri274.html on line 1010: 3:00:31 госпиталях и на линии боевого соприкосновения рискуя собой спасают и продолжают спасать других только 3:00:31 sairaalat ja kontaktilinjalla riskeeraavat itsensä pelastamaan ja jatkamaan muiden pelastamista vain
ellauri274.html on line 1011: 3:00:38 Народный фронт в рамках инициативы всё для Победы собрало более 5 млрд руб такой поток пожертвования идёт постоянно 3:00:38 Popular Front keräsi Everything for Victory -aloitteen puitteissa yli 5 miljardia ruplaa, joten lahjoitusvirta on jatkuvasti
ellauri274.html on line 1012: 3:00:45 здесь одинаково важен вклад каждого и крупные компании и предпринимателей Ну 3:00:45 täällä kaikkien ja suurten yritysten ja yrittäjien panos on yhtä tärkeä Hyvin
ellauri274.html on line 1014: 3:00:56 Ситуация когда люди со скромными доходами перечисляют часть своих сбережений зарплат и пенсий 3:00:56 Tilanne, jossa vaatimattomat tulot siirtävät osan säästöistään palkoista ja eläkkeistä
ellauri274.html on line 1015: 3:01:04 такое единение для помощи нашим воинам мирным жителям в зоне боевых действий 3:01:04 Tällainen yhtenäisyys auttaa sotilaitamme siviilejä taistelualueella
ellauri274.html on line 1016: 3:01:09 беженцам дорогого стоит Спасибо вам за эту искреннюю поддержку сплоченность 3:01:09 Kiitos tästä koheesion vilpittömästä tukemisesta
ellauri275.html on line 498: Обвинения в «голодоморе» — излюбленный конек украинской антироссийской пропаганды. Якобы Советский Союз, который современным Киевом отождествляется с Россией, организовал искусственный голод в Украинской ССР, приведший к колоссальным человеческим жертвам. Между тем, «голодомор», если называть так голод начала aaAAAaa1930-х годов, имел место и на Западной Украине. Там тоже есть свои музеи, посвященные истории «голодомора». Но минуточку! В голодные 1931-1932 годы Западная Украина не имела никакого отношения к Советскому Союзу и Украинской ССР, входившей в его состав. Земли современной Западной Украины были поделены между несколькими восточноевропейскими государствами. Территории современных Львовской, Ивано-Франковской, Тернопольской, Волынской, Ровненской областей до 1939 года входили в состав Польши. Территория Закарпатской области с 1920 по 1938 годы входила в состав Чехословакии. Черновицкая область до 1940 года принадлежала Румынии.
ellauri275.html on line 500: Украиноязычная газета «Українські щоденні вісті» в то время издавалась в Соединенных Штатах и была печатным органом, ориентированным на проживающую в США внушительную украинскую диаспору. Подавляющее большинство «американских» украинцев было выходцами как раз с Западной Украины, особенно из Галиции. И они, понятное дело, очень интересовались событиями на исторической родине. А оттуда приходили совсем нерадостные вести.
ellauri275.html on line 502: фотографии голодных детей, которые обошли мир, были сделаны на полтора десятилетия до «голодомора» — во время гражданской войны, сотрясавшей Россию и действительно приведшей к голоду.
ellauri275.html on line 503: США и Германии было выгодно показать СССР как можно более ужасным государством, продемонстрировать остальному человечеству якобы пагубность социалистической модели для экономики.
ellauri275.html on line 684: Nadežda Sergejevna Allilujeva (ven. Наде‌жда Серге‌евна Аллилу‌ева; 22. syyskuuta (J: 9. syyskuuta) 1901 Baku – 9. marraskuuta 1932 Moskova) oli Neuvostoliiton diktaattorin Josif Stalinin toinen vaimo ja Svetlana Allilujevan äiti. Stalin ja Nadežda Allilujeva menivät naimisiin vuonna 1919, kun Stalin oli 41-vuotias ja Nadežda Allilujeva oli 18-vuotias. He olivat tunteneet jo vuodesta 1908, kun Džugašvili-Stalin piileskeli tuttunsa ja puolueystävänsä Sergei Allilujevin luona. Silloin Nadja oli 7 vee ja Jopi 30.
ellauri276.html on line 142: Обнимаю вас берёзки дождались всё же меня , Halaan teitä berjoskat, vielä odotitte minua,
ellauri276.html on line 143: Помню вас, как вы подростки провожали в путь меня, muistan kuinka teini-ikäisinä saatoitte mut matkalle,
ellauri276.html on line 144: А теперь вы все невесты, в пору замуж выдавать, Ja nyt olette kaikki morsiamia, on aika päästä naimaan,
ellauri276.html on line 145: Я вам обещал вернуться, слово смог своё сдержать. lupasin teille palata, pystyin pitämään sanani.
ellauri276.html on line 149: Поутру я выйду в поле, в землю плуг как нож вгоню, Aamusella lähden peltoon, pistän auran turpoomaan kuin veitsen,
ellauri276.html on line 171: Выбелим железо Valkaistaan ​​rautaa
ellauri276.html on line 184: Весело я лажу Minulla on hauskaa
ellauri276.html on line 189: Весело гляжу я Näytän hauskalta
ellauri276.html on line 212: На снопах тяжелых! Raskailla kääreillä!
ellauri276.html on line 221: Уроди мне, боже, Vittu minua, luoja
ellauri276.html on line 270: Рубрика: гражданская Luokka : siviili
ellauri276.html on line 283: Молча ворон на меже сидит, Hiljaa istuu korppi rajalla,
ellauri276.html on line 290: Мужичок идёт — шатается… talonpoika kävelee - horjahtelee ...
ellauri276.html on line 292: Уж когда же ты, кормилец наш, Milloin sinä, elättäjämme,
ellauri276.html on line 297: Зреет рожь — тебе заботушка: Ruis kypsyy - sinulla on huoli:
ellauri276.html on line 299: Без дождей в жары не высохла, Ettei kuivuisi kuumassa ilman sadetta,
ellauri276.html on line 300: От дождей не положилася. Sateen varaan ei voi laskea.
ellauri276.html on line 307: Урожай — купцы спесивятся; Sadonkorjuu - kauppiaat kopeilevat;
ellauri276.html on line 312: Где же клад твой заколдованный, Missä on lumottu aarteesi,
ellauri276.html on line 315: Вдоволь вчуже я наплакался! Kyllin olen itkenyt mäen alla!
ellauri279.html on line 52: Aleksandr Isajevitš Solženitsyn (ven. Алекса́ндр Иса́евич Солжени́цын; 11. joulukuuta 1918 Kislovodsk – 3. elokuuta 2008 Moskova) oli Sirkan ikäinen punakapinan aikana syntynyt neuvostoliittolainen "matemaatikko", kirjailija ja harrastelijahistorioitsija.
ellauri279.html on line 81: Aleksandr Isajevitš Solženitsyn (ven. Алекса́ндр Иса́евич Солжени́цын; 11. joulukuuta 1918 Kislovodsk – 3. elokuuta 2008 Moskova) oli venäläinen kirjailija ja historioitsija. Erityisesti hänet tunnetaan Neuvostoliiton ojennustyöleirijärjestelmästä kertovista teoksistaan, joihin kuuluvat muiden muassa Ivan Denisovitšin päivä (1962), Syöpäosasto (1968), Ensimmäinen piiri ja Vankileirien saaristo (1973–1976).
ellauri279.html on line 140: Убеждение в том, что арест отца Павлика произошел именно из-за доноса мальчика, позже опроверг сам следователь, участвовавший в деле Трофима. На самом деле причиной ареста стало задержание двух крестьян с найденными у них бланками с печатями Герасимовского сельсовета. По признанию одного из задержанных, бланки были куплены у Трофима Морозова. На прошедшем позже заседании, осудившем Трофима на 10 лет ссылки, показание дала мать Павлика, сам Павлик выступал свидетелем и лишь подтвердил её слова, а в процессе высказываний был остановлен судьёй за незначительностью показаний.
ellauri279.html on line 194: Yuri Ilyich Druzhnikov (in Russian: Юрий Ильич Дружников) was born Yuri Izrailevich Alperovich on the 17 April 1933 in Moscow, USSR. He died on the 14 May 2008 in Davis, California.
ellauri284.html on line 186:
Польша назвала освобождение Варшавы в 1945 году «коммунистическим пленом», tokaisi Jablonski.

ellauri286.html on line 227: Sananvapauden rajoittamisen keinot ovat siis huomattavasti monimuotoisempia ja siten myös hankalammin hahmotettavia kuin neuvostoaikana. Varsinkin kun sanoja ei nyt varsinaisesti rajoiteta, pikemminkin päinvastoin sanat sakenevat. Myös psykologisessa vaikuttamisessa on eroja. Venäjän propaganda eroaa neuvostopropagandasta, koska jälkimmäisen väitteet perustuivat ideologiaan. Venäjän ideologia ei ole juuri länttä kummempi. Putinin valtaannousun myötä on perustettu lukuisia alan tutkimuskeskuksia ja se on institutionalisoitu akateemiseksi opinalaksi, jota voi opiskella lukuisissa yliopistoissa ja tiettyihin tutkimuskohteisiin erikoistuneissa instituuteissa, esim. Venäjän sananvapauden rajoittamisen instituutti (Российский институт ограничения свободы выражения мнений).
ellauri286.html on line 483: Жопа (Zho-pa)perseПоцелуй мою жопу! Suutele pyllyäni!
ellauri308.html on line 159:
Последней женой Куусинена стала врач Марина Амирагова, с которой он заключил брак в 1936 г. Их единственная дочь Виолетта умерла в возрасте менее двух лет.

ellauri317.html on line 97: Давно уже вона хотіла, A long long time she had been praying: pitkään oli toivonut sille pahaa
ellauri317.html on line 168: Zaporogit kirjoittavat pilkkakirjettä Turkin sulttaanille (ven. Запорожцы пишут письмо турецкому султану, Zaporožtsy pišut pismo turetskomu sultanu) on ukrainalaisen taidemaalarin Ilja Repinin öljyvärimaalaus. Sen tyyli on realismi ja laji historiamaalaus. 1400-luvulla Dneprin alajuoksulle tulleet kasakkayhdyskunnat vahvistivat puolustustaan ja muodostivat linnoituksia. Etelä-Ukraina joutui Venäjän valtapiiriin 1700-luvulla, kun sen hallitsijat ryhtyivät määrätietoisesti laajentamaan valtakuntaansa etelään pyrkien Osmanien valtakunnan ja sille uskollisten kaanien poistamiseen Mustanmeren pohjoisrannoilta. Alueella asui riippumattomia kasakkayhdyskuntia, muun muassa Zaporižžjan, Donin ja Kubanin kasakat. Zaporižžja (ven. Zaporožje) viittaa Dneprin alajuoksulla ennen sijainneiden kynnysten (porog) eli suurten koskien takaiseen alueeseen, ja sen kasakoihin viitataan zaporogeina (ven. zaporožets).
ellauri317.html on line 233: Будь справедлив и накажи убийцу, Ole rehellinen ja rankaise murhaajaa
ellauri317.html on line 240: С свинцом в груди и жаждой мести, Lyijy rinnassani ja kostonhimo,
ellauri317.html on line 245: Один, как прежде... и убит! Yksin, kuten ennenkin... ja tapettu!
ellauri317.html on line 247: Пустых похвал ненужный хор Tyhjä ylistys tarpeeton kuoro
ellauri317.html on line 248: И жалкий лепет оправданья? Ja tekosyiden säälittävä hölmöily?
ellauri317.html on line 253: Чуть затаившийся пожар? Hieman piilotettu tulipalo?
ellauri317.html on line 254: Что ж? веселитесь... — он мучений Hyvin? pidä hauskaa... - häntä kiusataan
ellauri317.html on line 257: Увял торжественный венок. Seremoniallinen seppele on haalistunut.
ellauri317.html on line 267: Земли чужой язык и нравы; Maalla on vieras kieli ja tavat;
ellauri317.html on line 275: Сраженный, как и он, безжалостной рукой. Hänet, kuten häntä, armoton käsi löi.
ellauri317.html on line 276: Зачем от мирных нег и дружбы простодушной Miksi rauhanomaisesta autuudesta ja yksinkertaisesta ystävyydestä
ellauri317.html on line 279: Зачем он руку дал клеветникам ничтожным, Miksi hän antoi kätensä merkityksettömille panettelijoille,
ellauri317.html on line 280: Зачем поверил он словам и ласкам ложным, Miksi hän uskoi vääriin sanoihin ja hyväilyihin,
ellauri317.html on line 282: И прежний сняв венок, — они венец терновый, Ja kun he ovat ottaneet pois entisen kruunun, he ovat orjantappurakruunu,
ellauri317.html on line 287: Коварным шепотом насмешливых невежд, Pilkkien tietämättömien salakavalat kuiskaukset,
ellauri317.html on line 288: И умер он — с напрасной жаждой мщенья, Ja hän kuoli - turhaan kostonhimoon,
ellauri317.html on line 289: С досадой тайною обманутых надежд. Kiusoituksella ja pettyneiden toiveiden salaisuudella.
ellauri317.html on line 297: Игрою счастия обиженных родов! Loukkaantuneiden synnytysten onnenpeli!
ellauri317.html on line 298: Вы, жадною толпой стоящие у трона, Sinä seisot ahneessa joukossa valtaistuimella,
ellauri317.html on line 302: Но есть и божий суд, наперсники разврата! Mutta on myös Jumalan tuomio, turmeluksen uskotut!
ellauri317.html on line 303: Есть грозный суд: он ждет; On kauhea tuomio: se odottaa;
ellauri317.html on line 307: Оно вам не поможет вновь, Se ei enää auta sinua
ellauri317.html on line 436: Felix Edmundovich Dzerzhinsky (puola : Feliks Dzierżyński [ˈfɛliɡz d‌ʑɛrˈʐɨj‌skʲi] ; [a] venäjä: Фе‌ликс Эдму‌ндович Дзержи‌нский ; [b] 11. syyskuuta [ OS 30. elokuuta] 1877 – 20. heinäkuuta 1926), lempinimeltään "Rauta Felix", oli bolshevikkivallankumouksellinen poliitikko. Vuodesta 1917 kuolemaansa vuonna 1926 saakka hän johti kahta ensimmäistä Neuvostoliiton salaista poliisijärjestöä, Chekaa ja OGPU:ta, jotka perustivat valtion turvallisuuselimiä vallankumouksen jälkeistä neuvostohallintoa varten. Hän oli yksi "punaisen terrorin" arkkitehdeistä ja kasakkojen poistobluesin säveltäjistä.
ellauri321.html on line 497: Vuonna 1958 Mosfilm tuotti venäläisen kauppiaan Nikitinin (k. 1472) Intian matkasta kertovan elokuvan Hoždenije za tri morja, jonka pääosaa esitti Oleg Striženov. Akvarium - Афанасий Никитин Буги [Хождение За Три Моря 2] lauloi siitä näin: My girl is from Togliatti, I’m from Kostroma myself.
ellauri327.html on line 407: Самое страшное, что часть мира привыкла к войне в Украине, для них это становится похожим на шоу, - Зеленский. “You see this in the United States, in Europe. And we see that as soon as they start to get a little tired, for them it becomes like a show: I can’t watch this repeat for the 10th time,” the head of state explained. 17:48 10/30/2023 6 570 53
ellauri330.html on line 211: Мы сами здесь на юге так усердно и так наивно насаждали в городах обрусительные начала, наша печать столько хлопотала здесь о русском театре и распространении русской книги, что мы под конец совершенно потеряли из виду настоящую, осязательную, арифметическую действительность, как она «выглядит» за пределами нашего куриного кругозора. За этими городами колышется сплошное, почти тридцатимиллионное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, – и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, — и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Есть на этой меже села, где по ею сторону речки живут «хохлы», по ту сторону — «кацапы». Живут испокон веков рядом и не смешиваются. Каждая сторона говорит по-своему, одевается по-своему, хранит особый свой обычай; женятся только на своих; чуждаются друг друга, не понимают и не ищут взаимного понимания. Съездил бы туда П. Б. Струве, автор теории о «национальных отталкиваниях», прежде чем говорить о единой трансцендентной «общерусской» сущности. Такого выразительного «отталкивания» нет, говорят, даже на польско-литовской или польско- белорусской этнографической границе.(Урок юбилея Шевченко)Me itse täällä etelässä istutimme niin ahkerasti ja niin naiivisti venäläistämisen periaatteita kaupunkeihin, meidän lehdistömme täällä höystyi niin paljon venäläisestä teatterista ja venäläisten kirjojen levittämisestä, että lopulta menetimme täysin silmistämme todellisen, kosketeltavan, aritmeettisen todellisuuden, miltä se "näyttää" kanahorisonttimme ulkopuolella. Näiden kaupunkien takana heiluu jatkuva, lähes kolmenkymmenen miljoonan voimakas Ukrainan meri. Katso jonain päivänä paitsi sen keskustaa, johonkin Mirgorodin tai Vasilkovsky-alueeseen, missä asustivat Ivan Ivanovizh ja Ivan Nikiforovitzh, katso sen laitamille, Harkovin tai Voronežin lääniin, juuri siihen rajaan, jonka jälkeen suuri venäläinen puhe alkaa - ja hämmästyt kuinka koskematonta ja väärentämätöntä se on. Tämä on jatkuva Ukrainan meri. Tällä rajalla on kyliä, joissa "khokholit" asuvat tällä puolella jokea ja "katsapit" asuvat toisella puolella jokea. Muinaisista ajoista lähtien he ovat asuneet vierekkäin eivätkä sekoitu. Kumpikin osapuoli puhuu omalla tavallaan, pukeutuu omalla tavallaan, ylläpitää omaa erityistapaansa; naimisiin vain omiin; vieraannuttaa toisiaan, eivät ymmärrä eivätkä etsi keskinäistä ymmärrystä. P. B. Struve, "kansallisten vastenmielisyyksien" teorian kirjoittaja, vittu menisi sinne ennen kuin puhuu yhdestä transsendenttisesta "kokovenäläisestä" olemuksesta. Sanotaan, ettei sellaista ilmeistä "luotaantyöntävyyttä" ole edes Puolan ja Liettuan tai Puolan ja Valko-Venäjän etnografisella rajalla. (Oppitunti Ševtšenkon vuosipäivänaä)
ellauri331.html on line 526: Roskomnadzor uhkasi 1. maaliskuuta 2022 estää pääsyn venäläiseen Wikipediaan artikkelin " Вторжение России на Украину (2022) " ("Venäjän hyökkäys Ukrainaan (2022)") takia väittäen, että artikkeli sisälsi "laittomasti levitettyä tietoa" mukaan lukien. lukuisista uhreista Venäjän federaation palveluhenkilöstön ja myös Ukrainan siviiliväestön keskuudessa, mukaan lukien lapset. Roskomnadzor uhkasi samankaltaisia ​​31. maaliskuuta ja vaati Wikipediaa poistamaan kaikki tiedot hyökkäyksestä, jotka "vituttavat" venäläisiä, tai se voi saada jopa 4 miljoonan ruplan ( noin 49 000 dollarin ) sakon.
ellauri338.html on line 187: BMPT "Terminaattori" ( Боевая машина поддержки танков - Tank Support Fighting Vehicle) on panssaroitu taisteluajoneuvo (AFV), jonka on suunnitellut ja valmistanut venäläinen Uralvagonzavod.
ellauri346.html on line 68: Kohtalon ivaa (ven. Ирония судьбы, или С лёгким паром!, Ironija sudby, ili S ljogkim parom!, suom. myös ”Kohtalon ironia”) on neuvostoliittolainen Eldar Rjazanovin ohjaama draamakomediaelokuva vuodelta 1975. Elokuvan näyttäminen televisiossa venäläisenä uutenavuotena on muodostunut perinteeksi. Joulukuussa 2007 elokuvalle julkaistiin jatko-osa Ирония судьбы. Продолжение (Ironija sudby. Prodolženije).
ellauri347.html on line 540: "Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем, мы и в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно."
ellauri353.html on line 356: Maaliskuussa 1918 hän työskenteli Petrogradissa Gorkin Menshevik - lehden Novaja zhizn (Новая жизнь, " Uusi elämä ") toimittajana. Babel jatkoi julkaisua siellä, kunnes Novaja zhizn suljettiin väkisin Leninin käskystä heinäkuussa 1918. Babel muisteli myöhemmin: "Journalistinen työ on täynnä seikkailua."
ellauri355.html on line 38:
ellauri355.html on line 80: Vuoden 1993 selkkausta ei pie sekottoo aiempaan vuoden 1991 takaiskuun ja sitä seuranneeseen kommarien tumppauxeen. The State Committee on the State of Emergency (Russian: Госуда́рственный комите́т по чрезвыча́йному положе́нию, tr. Gosudárstvenny komitét po chrezvycháynomu polozhéniyu, IPA: [ɡəsʊˈdarstvʲɪn(ː)ɨj kəmʲɪˈtʲet pə tɕrʲɪzvɨˈtɕæjnəmʊ pəlɐˈʐɛnʲɪjʊ]), abbreviated as SCSE (Russian: ГКЧП, tr. GKChP), was a self-proclaimed political body in the Soviet Union that existed from 19 to 21 August 1991. It included a group of eight high-level Soviet officials within the Soviet government, the Communist Party, and the KGB, who attempted a coup d'état against Mikhail Gorbachev on 19 August 1991. The American publicist Georges Obolensky called it the Gang of Eight.
ellauri374.html on line 579: Kreivi Aleksanteri Vasilyevich Suvorov-Rymniksky, Italian prinssi (venäjäksi : Князь Италийский граф Александр Васильевич Суворов-Рымниксч Суворов-Рымниксков (24. marraskuuta [ OS 13. marraskuuta] 1729 tai 1730 – 18. toukokuuta [ OS 6. toukokuuta] 1800), oli venäläinen kenraali ja sotilasteoreetikko Venäjän valtakunnan ja Habsburgien monarkian palveluksessa. Hän oli Rymnikin kreivi (1789), Pyhän Rooman valtakunnan Graf (1789), Pyhän Rooman valtakunnan Feldmarschall, Sardinian kuningaskunnan prinssi (1799), Sardinian kuningaskunnan suurmarsalkka (1799), Venäjän valtakunnan prinssi tai Knyaz (1799), marsalkka (1794) ja Venäjän imperiumin viimeinen generalissimo (1799). Prinssieversti. Suvorovia pidetään yhtenä Venäjän historian suurimmista sotilaskomentajista ja yhtenä varhaisen nykyajan suurista kenraaleista. Hänelle myönnettiin useita mitaleja, arvonimiä ja kunnianosoituksia Venäjältä ja muilta kii mailta. Suvorov turvasi Venäjän laajennetut rajat ja uudisti sotilaallisen arvovallan sekä jätti perinnöxi sodankäynnin teorioita. Hän oli kirjoittanut useita sotilaallisia käsikirjoja, joista tunnetuin on The Science of Victory (tai The Science of Winning ; venäjäksi: Наука побеждать), ja hänet tunnettiin useista muistakin sanoista. Hän ei koskaan hävinnyt ainuttakaan komentamaansa taistelua lukuun ottamatta paria ei-kenttätehtävää (?), ja hänen sotilashistoriansa on laaja; Suvorov voitti yhteensä 63 taistelua kärsimättä suurta tappiota. Hän nosti Venäjän sotilaallisen kunnian ennennäkemättömään korkeuteen. Hänelle on omistettu useita sotaakatemioita, monumentteja, kyliä, museoita ja ritarikuntia Venäjällä.
ellauri378.html on line 181: Мне кажется порою, что солдаты Joskus musta tuntuu, että rakuunat
ellauri378.html on line 184: А превратились в белых журавлей. Vaan muuttuivat valkoisiksi kraanoixi.
ellauri378.html on line 193: И в том строю есть промежуток малый - Ja tässä järjestyksessä on pieni aukko -
ellauri378.html on line 194: Быть может это место для меня. Ehkä tämä on paikka minulle.
ellauri378.html on line 196: Настанет день и журавлиной стаей Päivä sarastaa ja kuin nippu kurppia
ellauri378.html on line 197: Я поплыву в такой же сизой мгле. Uin samassa harmajassa pimeydessä.
ellauri378.html on line 201: Мне кажется порою, что солдаты Joskus musta tuntuu, että rakuunat
ellauri378.html on line 204: А превратились в белых журавлей. Vaan muuttuivat valkoisiksi nostokurjixi.
ellauri381.html on line 233: Только очень жди, Odota vain kovasti,
ellauri381.html on line 235: Желтые дожди, keltaiset sateet,
ellauri381.html on line 237: Жди, когда жара, Odota, kun on kuuma,
ellauri381.html on line 238: Жди, когда других не ждут, Odota, kun muita ei venata,
ellauri381.html on line 242: Жди, когда уж надоест Odota, kun jo kyllästyttää
ellauri381.html on line 243: Всем, кто вместе ждет. kaikkia ketkä kanssa venaavat-
ellauri381.html on line 246: Не желай добра Älä toivota hyvää
ellauri381.html on line 251: Пусть друзья устанут ждать, Kyllästykööt ystävät venaamaan
ellauri381.html on line 260: Кто не ждал меня, тот пусть Joka ei odottanut minua, sanokoon:
ellauri381.html on line 261: Скажет: - Повезло. : -) Onnea.
ellauri381.html on line 262: Не понять, не ждавшим им, Ei ymmärrä ne, jotka eivät venanneet,
ellauri381.html on line 264: Ожиданием своим odottamisellasi
ellauri381.html on line 266: Как я выжил, будем знать Mitenkä selvisin, sen tiedämme
ellauri381.html on line 268: Просто ты умела ждать, Yxinkertaisesti venaamalla ankarasti,
ellauri381.html on line 274: Бібліотека зарубіжної літератури > С > Симонов Костянтин > Жди мене — повний текст твору
ellauri381.html on line 289: Коли інших вже ніхто Kun kukkaan muu ei ou
ellauri381.html on line 302: Що ти ждеш дарма, että mittee joutavia ennee höpäjät
ellauri381.html on line 309: Скажуть всі, хто не чекав: Suavat pitkän nenän hättäelijät:
ellauri381.html on line 311: І не зможуть зрозуміть, Eevät ole ymmärtävinään,
ellauri381.html on line 313: Рятувала кожну мить pelastit persnahkani
ellauri381.html on line 314: Ти життя мені. Sinä jurottamalla kuin ahvena.
ellauri381.html on line 315: Як я вижив в світі зла, Mitenkä piäsin pahasta paekasta,
ellauri383.html on line 234: UNIAN on lopettanut enkunkieliset uutiset Ukrainasta. UNIAN (Ukrainian: Українське Незалежне Інформаційне Агентство Новин, УНІАН) on ukrainalainen, valtionhallinnosta riippumaton, viestintäkonserni 1+1 mediaan kuuluva uutis- ja tietotoimisto. Se on perustettu vuonna 1993. UNIANin kotipaikka on Kiova.
ellauri386.html on line 562: Vuonna 1874, samaan aikaan kuin Rosenthal toimitti Kiovassa pilalehteä, Solovyov puolusti Pietarissa Masters thesistä "Länsifilosofian kriisi", haastaen mm. K.D. Kavelinin esityxen "Apriorinen filosofia vaiko positiivinen tiede?" В Моск. унив. читал также на Высших женских курсах проф. В. И. Герье. Saatuaan väitöskirjansa valmiixi hän palasi mielihommaansa lukemaan ääneen naisille на Высших женских курсах. Solovyov toimitti samaista venäläistä Brockhausia (89 osaa). Vladi kiinasi tukka pystyssä takkupartaisena tovereiden nurkissa mm. Imatralla ja katolisen piispa Strossmayerin luona Horvatiassa.
ellauri390.html on line 305: Vilboa-kokoelman tekstien toimittaja oli A.A. Grigorjev. Hän lisäsi kappaleen päätekstiin kaksi lisäriviä, jotka Jakushkin kopioi balladin toisesta versiosta, korjasi joidenkin sanojen oikeinkirjoituksen murteesta kirjalliseen muotoon ja palautti puuttuvan kirosanan (Хочу запихнуть свой хуй в вашу пизду) sensuuriin hyväksyttävässä versiossa (У меня хуй уже не пашет). Ja hyväxi lopuxi vielä Vsevolod Vladimirovich Krestovskyn (1840-1895) versio:
xxx/ellauri068.html on line 310: Alpdrücken: удушье (во сне); кошмар (тж. перен.) Смотреть что такое "Alpdrücken" в других словарях:
xxx/ellauri075.html on line 68: Лев Исаакович Шварцман родился 31 января (12 февраля) 1866 года в Киеве, в семье крупного фабриканта и купца Исаака Моисеевича Шварцмана (1832—1914) и его жены Анны Григорьевны (урождённой Шрейбер, 25 декабря 1845, Херсон — 13 марта 1934, Париж). Это был второй брак отца. Располагавшееся на Подоле (Киеве) «Товарищество мануфактур Исаак Шварцман» с трёхмиллионным оборотом было известно качеством закупаемой им английской материи. Фирма была основана супругами Шварцман в 1865 году, с 1884 года владела крупнейшим в городе магазином, с 1892 года — филиалом в Кременчуге.
xxx/ellauri075.html on line 70: Отец был большим знатоком древнееврейской письменности, человеком свободомыслящим, обладал достаточно прогрессивными взглядами и широким кругозором. Он хотел, чтобы дети продолжили его дело, но никогда не настаивал на этом. У Льва были два младших брата и четыре сестры. Он учился в Киевской 3-й гимназии, но был вынужден перевестись в Москву.
xxx/ellauri075.html on line 72: Жена — Анна Елеазаровна Шварцман (урождённая Березовская; 1870—1962), врач-дерматовенеролог, выпускница Бернского университета; в эмиграции во Франции работала массажисткой.
xxx/ellauri086.html on line 337: Так может каждый!
xxx/ellauri123.html on line 698: Vladimir Nabokov omaksui jo lapsena venäjän, ranskan ja Но как се разиграваше сърцето на клетника, щом сред невинната детска тълпа забележеше детето демон, "enfant charmante et fourbe" — унесен поглед, ярки устни, десет години каторга, ако покажеш, че гледаш.
xxx/ellauri128.html on line 449: Саша́ Гитри́ (фр. Sacha Guitry, настоящее имя Александр Жорж Пьер Гитри, фр. Alexandre Georges-Pierre Guitry, 21 февраля 1885, Санкт-Петербург — 24 июля 1957, Париж) — французский писатель, актёр, режиссёр и продюсер. Плодовитый драматург, написал более сотни пьес и снял по некоторым из них фильмы.
xxx/ellauri136.html on line 351: Бедняк иссохший, чуть живой Nälkä oli, jano, raha kortilla
xxx/ellauri136.html on line 352: От глада, жажды и страданья. Anoi almua eturaaja sojossa.
xxx/ellauri136.html on line 355: И взор являл живую муку, Ilme tuskaantunut sillä hiven.
xxx/ellauri136.html on line 356: И кто-то камень положил Kullervon emännänpä lailla
xxx/ellauri136.html on line 449: Пора, мой друг, пора! покоя сердца просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрем. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальную трудов и чистых нег.
xxx/ellauri178.html on line 368: Господи, -- продолжал он, глядя на небо и прижимая свертки к груди, -- если у нее наладится с князем, то ведь это значит свобода, я могу уехать тогда в деревню, к отцу!
xxx/ellauri199.html on line 918: Но воздух жжется их благоуханьем, But the air burns with their fragrance,
xxx/ellauri231.html on line 328: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on, veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 329: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 330: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 331: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 338: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on, veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 339: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 340: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 341: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 343: А жена поплачет, выйдет за другого, Vaimo kulta itkee, pian hän nai jo toisen,
xxx/ellauri231.html on line 348: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on, veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 349: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 350: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 351: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 358: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on, veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 359: С нашим атаманом не приходится тужить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 360: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 361: С нашим атаманом любо голову сложить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 363: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on, veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 364: С нашим атаманом любо голову сложить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa.
xxx/ellauri231.html on line 365: Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить, Ihanaa on veljet, elo ihanaa,
xxx/ellauri231.html on line 366: С нашим атаманом любо голову сложить. Kanssa komentajamme ei turhaan surra saa!
xxx/ellauri231.html on line 480: И ветер, и дождик, и мгла Sekä tuuli että sade että sumu
xxx/ellauri231.html on line 482: Здесь жизнь до весны умерла, Täältä kuoli kevääseen asti elämä,
xxx/ellauri231.html on line 488: Но тебе уж тоскливо со мной. mutta sun oli vaikeaa jo olla silleen.
xxx/ellauri231.html on line 490: Ты мне стала казаться женой… Aloit musta vaikuttaa muijalta...
xxx/ellauri231.html on line 491: Что ж, прощай! Как-нибудь до весны No mitä, terppa vaan! Jotenkin kevääseen
xxx/ellauri231.html on line 492: Проживу и один – без жены… asti elän yxinkin, akatonna...
xxx/ellauri231.html on line 495: Те же тучи – гряда за грядой. Samat pilvet - rintamina,
xxx/ellauri231.html on line 496: Твой след под дождем у крыльца Sun jälkesi sateisella pihalla
xxx/ellauri231.html on line 503: Но для женщины прошлого нет: Mutta naiselle ei ole menneisyyttä:
xxx/ellauri231.html on line 504: Разлюбила – и стал ей чужой. Lakkas tykkäämästä - ja olen sille vieras.
xxx/ellauri231.html on line 505: Что ж! Камин затоплю, буду пить… No mitäs! Sytytän kamiinan, alan juoda...
xxx/ellauri255.html on line 393: И каждый вечер, за шлагбаумами, Kanavan varteen, tullipuomin taa
xxx/ellauri255.html on line 399: И раздается женский визг, ja naisten huudot kantautuu,
xxx/ellauri255.html on line 403: И каждый вечер друг единственный Ja minun lasistani kuvastuu
xxx/ellauri255.html on line 404: В моем стакане отражен eri ystävä, ilta illalta.
xxx/ellauri255.html on line 413: И каждый вечер, в час назначенный, Ja joka ilta näen tunnilleen
xxx/ellauri255.html on line 416: В туманном движется окне. hämärän neidonvartalon.
xxx/ellauri255.html on line 418: И медленно, пройдя меж пьяными, Hitaasti, juopuneita väistäen
xxx/ellauri255.html on line 430: И вижу берег очарованный lumottu vieras "ranta" odottaa
xxx/ellauri255.html on line 443: В моей душе лежит сокровище, Sisällä lepää "aarre" kätköissään,
xxx/ellauri286.html on line 227: Sananvapauden rajoittamisen keinot ovat siis huomattavasti monimuotoisempia ja siten myös hankalammin hahmotettavia kuin neuvostoaikana. Varsinkin kun sanoja ei nyt varsinaisesti rajoiteta, pikemminkin päinvastoin sanat sakenevat. Myös psykologisessa vaikuttamisessa on eroja. Venäjän propaganda eroaa neuvostopropagandasta, koska jälkimmäisen väitteet perustuivat ideologiaan. Venäjän ideologia ei ole juuri länttä kummempi. Putinin valtaannousun myötä on perustettu lukuisia alan tutkimuskeskuksia ja se on institutionalisoitu akateemiseksi opinalaksi, jota voi opiskella lukuisissa yliopistoissa ja tiettyihin tutkimuskohteisiin erikoistuneissa instituuteissa, esim. Venäjän sananvapauden rajoittamisen instituutti (Российский институт ограничения свободы выражения мнений).
xxx/ellauri286.html on line 484: Жопа (Zho-pa)perseПоцелуй мою жопу! Suutele pyllyäni!
xxx/ellauri303.html on line 124: Nikolai Ivanovitš Ježov (ven. Никола‌й Ива‌нович Ежо‌в, 1. toukokuuta 1895 – 4. helmikuuta 1940) oli Neuvostoliiton salaisen poliisin NKVD:n johtaja suuren puhdistuksen aikana 1936–1938.
xxx/ellauri319.html on line 47: Silloin kannattaa liittyä kerhoon tähän Тогда, возможно, ты захочешь присоединиться к клубу.
xxx/ellauri319.html on line 51: Jos sinun nenäsi on niin kuin peruna Если твой нос похож на картошку,
xxx/ellauri319.html on line 52: Silloin kannattaa liittyä kerhoon tähän Тогда, возможно, ты захочешь присоединиться к клубу.
xxx/ellauri319.html on line 57: Silloin kannattaa liittyä kerhoon tähän То, возможно, ты захочешь присоединиться к клубу.
xxx/ellauri319.html on line 60: Niinhän se on, että jokaista maailmassa все в мире. Кто-то другой может подумать,
xxx/ellauri319.html on line 62: Silloin kannattaa liittyä kerhoon tähän Тогда, возможно, ты захочешь присоединиться к клубу.
xxx/ellauri356.html on line 443: Д’ну сапо́жки лизать, лоснить, сосать! Nuollaan saappaita, kiillotetaan niitä, imetään!
xxx/ellauri356.html on line 445: «Что за тля — да на моём сапожке?» "Millainen kirva saappaissani on?"
xxx/ellauri376.html on line 406: Tarpeettoman ihmisen hahmon esikuvana on pidetty Aleksandr Puškinin Jevgeni Oneginin (1823–1831) nimihahmoa ja Mihail Lermontovin Aikamme sankarin (1840) Petšorinia. Ivan Turgenevin Tarpeettoman ihmisen päiväkirja (1850) teki hahmosta yleisen. Tarpeettoman ihmisen päiväkirjan Tšulkaturinin lisäksi Turgenevin tuotannon tarpeettoman ihmisen hahmoja ovat Rudinin (1856) päähenkilö ja Isien ja lapsien (1862) Pavel ja Nikolai Kirsanov. Myös Arkadi Kirsanovin hahmon on tulkittu teoksen lopulla muuttuvan tarpeettomaksi ihmiseksi. «Лишний человек» ищет смысл, цель жизни, но не находит ее. Он не нашел бы свою задницу, если бы искал ее обеими руками.
821