ellauri045.html on line 536: Друг мой, друг мой, Ystäväni, ystäväiseni,
ellauri045.html on line 607: Пожалуйста, другим Tehkää hyvin, lukekaa
ellauri045.html on line 620: Друг мой, друг мой, Ystäväni, ystäväiseni,
ellauri045.html on line 630: Ни гостя, ни друга не жду. En venaa vieraita enkä ystävää.
ellauri063.html on line 124: избирается населением района на основе всеобщего, прямого и равного избирательного права при тайном голосовании сроком на три года. Судья независим от органов местной власти и подчиняется только закону. Если какой-нибудь судья перестанет защищать интересы трудящихся, перестанет выполнять стоящие перед судом задачи охраны социалистической законности, то избиратели имеют право сместить его и избрать другого судью. Рассмотрение дел в народном суде СССР осуществляется с участием народных заседателей, кроме случаев, специально предусмотренных законом. Разбирательство дел в суде ведется открыто и гласно с обеспечением обвиняемому права на защиту. Жалоба на решение или приговор народного суда подается в областной (краевой) суд или суд автономной республики. Для подачи жалобы установлены определенные сроки: по гражданским делам 10 дней, а по уголовным делам 5 дней.
ellauri135.html on line 268: Этот человек (Korolenko) , так справедливо считавшийся символом гражданской чести и литературного достоинства, не был, разумеется, политическим деятелем. Он не состоял ни в какой партии, хотя приближался по взглядам к народным социалистам. В 1917 году некоторые круги Петербурга выдвигали его кандидатуру на пост президента Российской Республики, -- ведь и передовая Германия еще совсем недавно лелеяла мысль об аналогичной кандидатуре Герхарда Гауптмана. Может быть, в другой исторической обстановке, "через 200-300 лет", будут возможны такие президенты республик. В наш век Людендорфов, Ллойд Джорджей и Лениных мысль о государстве Короленко способна вызвать усмешку. Так далек был внутренне Владимир Галактионович от всего того, что произошло в мире за последние восемь лет. Великая война с двойной перспективой -- Дарданелл и солдатского бунта -- его совершенно оглушила; из двух возможностей знаменитой столыпинской дилеммы его нисколько не привлекала ни одна: ему не нужны были ни "великие потрясения" в духе 1918 года, ни "великая Россия" в духе 1914-го. Но, оглушенный событиями, он все-таки повторял -- без прежней, впрочем, уверенности -- свое страстно любимое "чудесное двустишие":
ellauri135.html on line 299: А притопнула вдругорядь, Ja kun talloit toistamiseen,
ellauri135.html on line 421: Наши недруги озадачены Vihollisemme ovat ymmällään.
ellauri144.html on line 677: друг английского поэта Джона Грея, ставшего впоследствии священником в Шотландии.
ellauri180.html on line 616: В ночь на 24 февраля Владимир Путин выступил с обращением к россиянам. Он заявил, что принял решение о начале специальной военной операции в Донбассе с целью демилитаризации Украины. После этого Запад ввёл санкции против Москвы, однако помогать Киеву другими методами пока никто не захотел.
ellauri213.html on line 89: Ystävät jos pitää toisistansa, Друзья, если вы любите друг друга,
ellauri256.html on line 438: И тянет меня в холода и в зной. Бросаюсь, опутан в авансы и в займы я. Гражданин, учтите билет проездной! — Поэзия — вся! — езда в незнаемое. Поэзия — та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды. Но как испепеляюще слов этих жжение рядом с тлением слова — сырца. Эти слова приводят в движение тысячи лет миллионов сердца. Конечно, различны поэтов сорта. У скольких поэтов легкость руки! Тянет, как фокусник, строчку изо рта и у себя и у других. Что говорить о лирических кастратах?! Строчку чужую вставит — и рад. Это обычное воровство и растрата среди охвативших страну растрат. Эти сегодня стихи и оды, в аплодисментах ревомые ревмя, войдут в историю как накладные расходы на сделанное нами — двумя или тремя. Пуд, как говорится, соли столовой съешь и сотней папирос клуби, чтобы добыть драгоценное слово из артезианских людских глубин. И сразу ниже налога рост. Скиньте с обложенья нуля колесо! Рубль девяносто сотня папирос, рубль шестьдесят столовая соль.
ellauri274.html on line 94: 1:18:45 выходе из этого тяжелейшего конфликт но за нашей спиной готовился совсем другой | 1:18:45 poistua tästä vaikeimmasta konfliktista, mutta selkämme takana täysin erilainen |
ellauri274.html on line 103: 1:19:43 боевых самолетов и другой тяжелой техники помним мы и о потугах Киевского | 1:19:43 taistelulentokoneita ja muita raskaita laitteita, muistamme myös Kiovan yritykset |
ellauri274.html on line 148: 1:24:29 по другим городам в 2015 году они вновь предприняли попытку прямой атаки на | 1:24:29 muissa kaupungeissa vuonna 2015 he yrittivät jälleen hyökätä suoraan |
ellauri274.html on line 166: 1:26:30 поощрение смут и переворотов других странах причем опять же по всему миру на | 1:26:30 levottomuuksien ja vallankaappausten kannustaminen muissa maissa ja jälleen ympäri maailmaa |
ellauri274.html on line 185: 1:28:37 его взращивали и в австро-венгерской Империи и Польши и другие страны с одной | 1:28:37 sitä viljeltiin Itävalta-Unkarin valtakunnassa ja Puolassa ja muissa maissa |
ellauri274.html on line 196: 1:29:45 нацгвардии Украины особой популярностью пользуются шеврона Мертвая голова величина других | 1:29:45 Ukrainan kansalliskaartin Totenkopf-chevron on erityisen suosittu, muiden kokoinen |
ellauri274.html on line 236: 1:34:02 другие традиционные религиозные организации нашей страны посмотрите что они делают со своими собственными | 1:34:02 muut perinteiset uskonnolliset järjestöt maassamme, katso mitä he tekevät omillaan |
ellauri274.html on line 243: 1:34:47 хочется им сказать но посмотрите Извините меня священные писания главные книги всех других мировых религий там | 1:34:47 Haluan kertoa heille, mutta katsokaapa pyhiä kirjoituksia kaikkien muiden maailman uskontojen pääkirjoista |
ellauri274.html on line 345: 1:46:53 Правительство это сделать подчеркну создание специального фонда не снимает ответственности с других | 1:46:53 Hallitus tehdä tämän, korostan erityisen rahaston luominen ei poista vastuuta muilta |
ellauri274.html on line 407: 1:53:39 чтобы ударить по доходам это и воровство по-другому не сказать наших валютных | 1:53:39 tulojen ja varkauksien lyöminen toisella tavalla ei tarkoita valuuttaamme |
ellauri274.html on line 434: 1:56:37 доллара и от других западных резервных валют которые при такой политике западных или западных правителей | 1:56:37 dollarista ja muista länsimaisista varantovaluutoista, jotka tällaisella länsimai |
ellauri274.html on line 437: 1:56:56 или в других так называемых универсальных валютах | 1:56:56 tai muissa niin kutsutuissa universaaleissa valuutoissa |
ellauri274.html on line 458: 1:59:06 убежден что у нас есть все возможности для подобного прорыва и по другим направлениям Мы не допустили просадки на | 1:59:06 Olen vakuuttunut, että meillä on kaikki mahdollisuudet samanlaiseen läpimurtoon muilla alueilla. Emme sallineet nostoa |
ellauri274.html on line 573: 2:11:23 учетом позитивной динамики этого и других макроэкономических параметров формируется объективные условия для | 2:11:23 Tämän ja muiden makrotaloudellisten parametrien positiivinen dynamiikka huomioon ottaen muodostetaan objektiiviset olosuhteet |
ellauri274.html on line 584: 2:12:41 также надо защитить вложение граждан и в другие долгосрочные инвестиционные | 2:12:41 on myös tarpeen suojella kansalaisten investointeja muihin pitkän aikavälin sijoituksiin |
ellauri274.html on line 615: 2:16:07 другие бизнесы во всех других странах прежде всего нацелен на извлечение прибыли причем быстрый | 2:16:07 muut yritykset kaikissa muissa maissa ovat ensisijaisesti tähtäävät voittoon ja nopeaan |
ellauri274.html on line 618: 2:16:27 вкладывать в долгую поэтому другие более сложные отрасли экономики развивались | 2:16:27 sijoittaa velkaan, jotta muut monimutkaisemmat talouden alat kehittyivät |
ellauri274.html on line 660: 2:21:05 привлекательной Западной столицы или курорта в другом тепленьком местечке за границей | 2:21:05 houkutteleva länsipääkaupunki tai lomakohde toisessa lämpimässä paikassa ulkomailla |
ellauri274.html on line 665: 2:21:39 Но если другой выбор | 2:21:39 Mutta jos toinen vaihtoehto |
ellauri274.html on line 666: 2:21:45 но есть и другой выбор быть со своей Родиной работать для соотечественников не только | 2:21:45 mutta on toinenkin vaihtoehto olla kotimaasi kanssa työskennelläkseen maanmiestensä hyväksi |
ellauri274.html on line 675: 2:22:50 обрабатывающей промышленности внутреннего туризма во многих других отраслях | 2:22:50 kotimaan matkailun valmistava teollisuus monilla muilla aloilla |
ellauri274.html on line 698: 2:25:39 оказывали первое по сути дела оказывали поддержку некоторым европейским странам в том числе Италии другим государством в | 2:25:39 tarjosi ensimmäisen, itse asiassa toisen valtion tukea joillekin Euroopan maille, mukaan lukien Italialle |
ellauri274.html on line 730: 2:29:35 института развития интернета другие инструменты государства Будет поддерживать все формы творческого | 2:29:35 Internet Development Institute Muut valtion välineet Tukee kaikenlaista luovaa |
ellauri274.html on line 752: 2:31:55 люди другими и готовы жизнь свою положить за | 2:31:55 ihmiset ovat erilaisia ja ovat valmiita antamaan henkensä puolesta |
ellauri274.html on line 785: 2:35:25 строительства транспорта атомные других отраслей ключевых Для | 2:35:25 liikenne rakentaminen ydinvoima muut teollisuuden avain For |
ellauri274.html on line 888: 2:46:30 развитие транспортной коммунальные и другой инфраструктуры в регионах правительство выделить плюсом к этим еще | 2:46:30 liikenne-, kunnallis- ja muun infrastruktuurin kehittäminen alueilla, hallituksen tulisi osoittaa niihin plussaa |
ellauri274.html on line 938: 2:52:06 в 1991 году в принципиально другой ситуации в условиях снижения | 2:52:06 vuonna 1991 täysin erilaisessa tilanteessa taantuman edessä |
ellauri274.html on line 941: 2:52:23 считают больше друг друга противниками замечательно все было очень хорошо | 2:52:23 pitävät toisiaan vastustajia upeampia, kaikki oli erittäin hyvää |
ellauri274.html on line 955: 2:53:58 доминирование не считая с интересами современной России да и с другими | 2:53:58 valta-asemaan ottamatta huomioon nykyaikaisen Venäjän ja muiden etuja |
ellauri274.html on line 956: 2:54:04 интересами тоже других стран тоже конечно ситуация в мире после 1945 года | 2:54:04 muiden maiden edut, tietysti myös maailman tilanne vuoden 1945 jälkeen |
ellauri274.html on line 965: 2:55:00 скажем конфликтом на Украине другими враждебными действиями запада в отношении нашей страны как они гласных | 2:55:00 sanotaanpa Ukrainan konflikti muut lännen vihamieliset toimet maatamme vastaan, koska ne ovat vokaalia |
ellauri274.html on line 1010: 3:00:31 госпиталях и на линии боевого соприкосновения рискуя собой спасают и продолжают спасать других только | 3:00:31 sairaalat ja kontaktilinjalla riskeeraavat itsensä pelastamaan ja jatkamaan muiden pelastamista vain |
ellauri276.html on line 181: Я сам-друг с тобою, Olen itse ystäväsi kanssasi
ellauri330.html on line 211: Мы сами здесь на юге так усердно и так наивно насаждали в городах обрусительные начала, наша печать столько хлопотала здесь о русском театре и распространении русской книги, что мы под конец совершенно потеряли из виду настоящую, осязательную, арифметическую действительность, как она «выглядит» за пределами нашего куриного кругозора. За этими городами колышется сплошное, почти тридцатимиллионное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, – и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Загляните когда-нибудь не только в центр его, в какой нибудь Миргородский или Васильковский уезд: загляните в его окраины, в Харьковскую или Воронежскую губернию, у самой межи, за которой начинается великорусская речь, — и вы поразитесь, до чего нетронутым и беспримесным осталось это сплошное украинское море. Есть на этой меже села, где по ею сторону речки живут «хохлы», по ту сторону — «кацапы». Живут испокон веков рядом и не смешиваются. Каждая сторона говорит по-своему, одевается по-своему, хранит особый свой обычай; женятся только на своих; чуждаются друг друга, не понимают и не ищут взаимного понимания. Съездил бы туда П. Б. Струве, автор теории о «национальных отталкиваниях», прежде чем говорить о единой трансцендентной «общерусской» сущности. Такого выразительного «отталкивания» нет, говорят, даже на польско-литовской или польско- белорусской этнографической границе.(Урок юбилея Шевченко) | Me itse täällä etelässä istutimme niin ahkerasti ja niin naiivisti venäläistämisen periaatteita kaupunkeihin, meidän lehdistömme täällä höystyi niin paljon venäläisestä teatterista ja venäläisten kirjojen levittämisestä, että lopulta menetimme täysin silmistämme todellisen, kosketeltavan, aritmeettisen todellisuuden, miltä se "näyttää" kanahorisonttimme ulkopuolella. Näiden kaupunkien takana heiluu jatkuva, lähes kolmenkymmenen miljoonan voimakas Ukrainan meri. Katso jonain päivänä paitsi sen keskustaa, johonkin Mirgorodin tai Vasilkovsky-alueeseen, missä asustivat Ivan Ivanovizh ja Ivan Nikiforovitzh, katso sen laitamille, Harkovin tai Voronežin lääniin, juuri siihen rajaan, jonka jälkeen suuri venäläinen puhe alkaa - ja hämmästyt kuinka koskematonta ja väärentämätöntä se on. Tämä on jatkuva Ukrainan meri. Tällä rajalla on kyliä, joissa "khokholit" asuvat tällä puolella jokea ja "katsapit" asuvat toisella puolella jokea. Muinaisista ajoista lähtien he ovat asuneet vierekkäin eivätkä sekoitu. Kumpikin osapuoli puhuu omalla tavallaan, pukeutuu omalla tavallaan, ylläpitää omaa erityistapaansa; naimisiin vain omiin; vieraannuttaa toisiaan, eivät ymmärrä eivätkä etsi keskinäistä ymmärrystä. P. B. Struve, "kansallisten vastenmielisyyksien" teorian kirjoittaja, vittu menisi sinne ennen kuin puhuu yhdestä transsendenttisesta "kokovenäläisestä" olemuksesta. Sanotaan, ettei sellaista ilmeistä "luotaantyöntävyyttä" ole edes Puolan ja Liettuan tai Puolan ja Valko-Venäjän etnografisella rajalla. (Oppitunti Ševtšenkon vuosipäivänaä) |
ellauri381.html on line 238: Жди, когда других не ждут, Odota, kun muita ei venata,
ellauri381.html on line 269: Как никто другой. Ei siinä muuta.
ellauri405.html on line 609: Но сейчас идет другая драма, Mutta nyt on meneillä toinen draama
ellauri420.html on line 174: Kuinka erottaa väärennetty Coca-Cola aidosta? Kiinnitä huomiota pakkauksen laatuun, merkintöjen selkeyteen, veroleiman olemassaoloon ja valmistajan tietoihin. Muussa kazannossa ne on ihan samaa paskaa kuitenkin. ★ Tarkistettu päivitys vuodelta 2024 ★
No, hyvät ystävät, yli vuosi on vierähtänyt mahtavista "tuontikorvikkeista", ja "Hyvän colan" mausta on tullut enimmäkseen inhottavaa: se on kuin viikoksi tai kahdeksi aurinkoon jätetty kola. Ei väliä kuinka monta kertaa vaihdan erää, se osoittautuu täydelliseksi hölynpölyksi. Otin sen jopa tölkissä, ja tulos oli roskaa. Ymmärrän vilpittömästi ihmisiä, jotka eivät ota tätä ihmettä vastaan, vaan etsivät alkuperäistä. Вот что скажу: состав-то как у оригинала, но вкус, дядьки, совсем другой. Fiilis ei kerta kaikkiaan vaan ole sama. Jotenkin jää puuttumaan toi MAGA. Cola maistuu parhaalta lännessä punainen pesislippalakki päässä.
ellauri421.html on line 712: Громыхнул один, другой
ellauri421.html on line 784: Вдруг снаряд. Понтоны - в ряд.
ellauri421.html on line 858: Друг у друга на спине...
ellauri421.html on line 940: Вдруг он молвит, как во сне:
xxx/ellauri068.html on line 310: Alpdrücken: удушье (во сне); кошмар (тж. перен.) Смотреть что такое "Alpdrücken" в других словарях:
xxx/ellauri136.html on line 449: Пора, мой друг, пора! покоя сердца просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрем. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальную трудов и чистых нег.
xxx/ellauri231.html on line 343: А жена поплачет, выйдет за другого, Vaimo kulta itkee, pian hän nai jo toisen,
xxx/ellauri255.html on line 403: И каждый вечер друг единственный Ja minun lasistani kuvastuu
xxx/ellauri319.html on line 60: Niinhän se on, että jokaista maailmassa все в мире. Кто-то другой может подумать,
59